msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Abdiel Global Variables 1.1.0\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Abdiel Global Variables is a lightweight, one-purpose plugin."
msgstr "Abdiel Global Variables es un plugin liviano y de un solo propósito."

msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

msgid "Add"
msgstr "Añadir"

msgid "Add new item"
msgstr "Añadir nuevo elemento"

msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "Click to copy"
msgstr "Clic para copiar"

msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

msgid "Could not generate the JSON file."
msgstr "No se pudo generar el archivo JSON."

msgid "Could not read the uploaded file."
msgstr "No se pudo leer el archivo subido."

msgid "Create shortcodes that return reusable plain-text values."
msgstr "Crea shortcodes que devuelven valores reutilizables en texto plano."

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?"

msgid "Download a .json file with all your items (label, value, shortcode)."
msgstr "Descarga un archivo .json con todos tus elementos (nombre, valor, shortcode)."

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid "Edit item"
msgstr "Editar elemento"

msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

msgid "Export"
msgstr "Exportar"

msgid "Export JSON"
msgstr "Exportar JSON"

msgid "Free resources"
msgstr "Recursos gratis"

msgid "Global Variables"
msgstr "Variables globales"

msgid "If this saved you time, you can support the project here."
msgstr "Si esto te ahorró tiempo, puedes apoyar el proyecto aquí."

msgid "Import"
msgstr "Importar"

msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"

msgid "Import JSON"
msgstr "Importar JSON"

msgid "Import completed: %1$d added, %2$d skipped (invalid format or duplicate shortcode)."
msgstr "Importación completada: %1$d añadidos, %2$d omitidos (formato inválido o shortcode duplicado)."

msgid "In PHP:"
msgstr "En PHP:"

msgid "It stores a list of plain-text values and exposes them as shortcodes—no custom tables, no unnecessary resources."
msgstr "Guarda una lista de valores en texto plano y los expone como shortcodes—sin tablas personalizadas, sin recursos innecesarios."

msgid "Jose Abdiel"
msgstr "Jose Abdiel"

msgid "Label"
msgstr "Nombre"

msgid "Links:"
msgstr "Enlaces:"

msgid "Lowercase, numbers and underscore"
msgstr "Minúsculas, números y guion bajo"

msgid "No file was selected for import."
msgstr "No se seleccionó ningún archivo para importar."

msgid "No items were added from the file."
msgstr "No se añadió ningún elemento desde el archivo."

msgid "No items yet."
msgstr "No hay elementos aún."

msgid "Please complete all fields."
msgstr "Completa todos los campos."

msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

msgid "Saved items"
msgstr "Elementos guardados"

msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

msgid "Shortcode (variable)"
msgstr "Shortcode (variable)"

msgid "Shortcode added."
msgstr "Shortcode agregado."

msgid "Shortcode deleted."
msgstr "Shortcode eliminado."

msgid "Shortcode updated."
msgstr "Shortcode actualizado."

msgid "Support / Donate"
msgstr "Apoyar / Donar"

msgid "Support WhatsApp"
msgstr "WhatsApp Soporte"

msgid "That shortcode already exists."
msgstr "Ese shortcode ya existe."

msgid "The JSON file is not valid."
msgstr "El archivo JSON no es válido."

msgid "The file format is not what we expected."
msgstr "El formato del archivo no es el esperado."

msgid "Use a file exported from this plugin. Duplicate shortcodes are skipped."
msgstr "Usa un archivo exportado desde este plugin. Los shortcodes duplicados se omiten."

msgid "Value"
msgstr "Valor"

msgid "Value (text or link)"
msgstr "Valor (texto o enlace)"

msgid "You can store anything: a link, a phone number, a short phrase, etc."
msgstr "Aquí puedes poner lo que quieras: un enlace, un número, una frase, etc."

msgid "anywhere."
msgstr "en cualquier parte."

msgid "https://wa.me/123...?text=Hi (or any text)"
msgstr "https://wa.me/123...?text=Hola (o cualquier texto)"

msgid "support_whatsapp"
msgstr "whatsapp_soporte"

msgid "then use"
msgstr "luego usa"
