# Copyright (C) 2026 Riaan Knoetze
# This file is distributed under the GPL v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activity Log for MCP 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/activity-log-for-mcp\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-04T08:19:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-04 08:24+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es-ES\n"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Activity Log for MCP"
msgstr "Registro de Actividad para MCP"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Monitor, secure, and govern AI agent activity on your WordPress site. Logs "
"MCP (Model Context Protocol) requests, detects threats, and gives you a "
"kill switch. Not affiliated with Anthropic or the Model Context Protocol "
"project."
msgstr ""
"Supervisa, asegura y gestiona la actividad de agentes de IA en tu sitio "
"WordPress. Registra solicitudes MCP (Protocolo de Contexto del Modelo), "
"detecta amenazas y te ofrece un interruptor de emergencia. No está afiliado "
"con Anthropic ni con el proyecto Protocolo de Contexto del Modelo."

#: activity-log-for-mcp.php
#. Author of the plugin
msgid "Riaan Knoetze"
msgstr "Riaan Knoetze"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://profiles.wordpress.org/riaanknoetze"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/riaanknoetze"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:33
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:34
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:51
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:130
msgid "MCP Logs"
msgstr "Registros MCP"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:131
msgid "Monitor MCP-related REST API requests made to your WordPress site."
msgstr ""
"Supervisa las solicitudes REST API relacionadas con MCP hechas a tu sitio "
"WordPress."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:132
msgid "Date From"
msgstr "Fecha Desde"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:133
msgid "Date To"
msgstr "Fecha Hasta"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:134
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:139
msgid "Ability"
msgstr "Permiso"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:135
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:136
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:137
msgid "Reset Filters"
msgstr "Restablecer Filtros"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:138
msgid "Date / Time"
msgstr "Fecha / Hora"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:140
msgid "Response"
msgstr "Respuesta"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:141
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:142
msgid "API Endpoint"
msgstr "Punto final de la API"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:143
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:144
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:145
msgid "No MCP requests found"
msgstr "No se encontraron solicitudes MCP"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:146
msgid "MCP requests will appear here when they are made to your WordPress site."
msgstr ""
"Las solicitudes MCP aparecerán aquí cuando se realicen en tu sitio "
"WordPress."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:147
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:148
msgid "Error loading data"
msgstr "Error al cargar datos"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:149
msgid "Request Details"
msgstr "Detalles de la solicitud"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:150
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:151
msgid "Session ID"
msgstr "ID de sesión"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:152
msgid "Request Information"
msgstr "Información de la solicitud"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:153
msgid "Response Information"
msgstr "Información de la respuesta"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:154
msgid "Request Body"
msgstr "Cuerpo de la solicitud"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:155
msgid "Response Data"
msgstr "Datos de la respuesta"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:156
msgid "Server Namespace"
msgstr "Espacio de nombres del servidor"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:157
#: includes/class-alfmcp-helper.php:52
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:158
msgid "All Abilities"
msgstr "Todas las habilidades"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:159
msgid "All Users"
msgstr "Todos los usuarios"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:160
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:161
msgid "of"
msgstr "de"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:162
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:163
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:164
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:165
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:166
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:167
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:181
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:168
msgid "Failed"
msgstr "Error"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:169
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:170
msgid "MCP Method"
msgstr "Método MCP"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:171
msgid "The request succeeded, but the MCP Ability failed during execution."
msgstr "La solicitud tuvo éxito, pero la habilidad MCP falló durante la ejecución."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:172
msgid "Clear All Logs"
msgstr "Borrar todos los registros"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:173
msgid "Clearing..."
msgstr "Borrando..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:174
msgid "Are you sure you want to delete all logs? This cannot be undone."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar todos los registros? Esto no se puede "
"deshacer."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:175
msgid "Failed to clear logs. Please try again."
msgstr "No se pudo borrar los registros. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:176
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:177
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:178
msgid "per page"
msgstr "por página"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:179
#: assets/admin/js/index.js:752
msgid "Sort ascending"
msgstr "Ordenar ascendente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:180
#: assets/admin/js/index.js:753
msgid "Sort descending"
msgstr "Ordenar descendente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:182
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:183
msgid "Client Error"
msgstr "Error del cliente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:184
msgid "Server Error"
msgstr "Error del servidor"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:185
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tiene permisos suficientes para acceder a esta página."

#: includes/class-alfmcp-helper.php:57
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuario desconocido"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:38
msgid "Analytics"
msgstr "Analítica"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:39
msgid "Abilities that provide analytical data and insights."
msgstr "Habilidades que proporcionan datos y conocimientos analíticos."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:64
msgid "Get MCP Activity"
msgstr "Obtener actividad MCP"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:65
msgid "Retrieve a paginated log of MCP/AI interactions with optional filters."
msgstr ""
"Recuperar un registro paginado de interacciones MCP/IA con filtros "
"opcionales."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:110
msgid "Get MCP Stats"
msgstr "Obtener estadísticas MCP"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:111
msgid ""
"Get summary statistics: total requests, success/error counts, success rate, "
"calls per tool, and unique sessions."
msgstr ""
"Obtener estadísticas resumidas: total de solicitudes, recuentos de "
"éxito/error, tasa de éxito, llamadas por herramienta y sesiones únicas."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:150
msgid "Get Activity By Session"
msgstr "Obtener actividad por sesión"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:151
msgid ""
"Retrieve log entries for a specific MCP session ID, ordered "
"chronologically. Use exclude_bodies=true to get a lightweight summary "
"without request/response payloads."
msgstr ""
"Recuperar entradas de registro para un ID de sesión MCP específico, "
"ordenadas cronológicamente. Use exclude_bodies=true para obtener un resumen "
"ligero sin cargas útiles de solicitud/respuesta."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:196
msgid "Search MCP Activity"
msgstr "Buscar actividad MCP"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:197
msgid ""
"Full-text search across routes, tool names, request bodies, and response "
"bodies."
msgstr ""
"Búsqueda de texto completo en rutas, nombres de herramientas, cuerpos de "
"solicitud y cuerpos de respuesta."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:237
msgid "Analyze MCP Errors"
msgstr "Analizar errores MCP"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:238
msgid "List recent failed tool executions and HTTP errors with full details."
msgstr ""
"Listar ejecuciones fallidas recientes de herramientas y errores HTTP con "
"detalles completos."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:266
msgid "Get Tool Performance"
msgstr "Obtener rendimiento de la herramienta"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:267
msgid ""
"Per-tool metrics: call count, success/error counts, error rate, and unique "
"users. Optionally filter to a single tool."
msgstr ""
"Métricas por herramienta: número de llamadas, recuentos de éxito/error, "
"tasa de error y usuarios únicos. Filtrar opcionalmente a una sola "
"herramienta."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:305
msgid "Clear Old Logs"
msgstr "Borrar registros antiguos"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:306
msgid "Delete log entries older than a specified date."
msgstr "Eliminar entradas de registro anteriores a una fecha especificada."

#: assets/admin/js/index.js:871
#: assets/admin/js/index.js:4584
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: assets/admin/js/index.js:1097
#: assets/admin/js/index.js:2624
#: assets/admin/js/index.js:3634
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: assets/admin/js/index.js:1184
#. translators: %d: number of items.
msgid "%d Item selected"
msgid_plural "%d Items selected"
msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
msgstr[1] "%d elementos seleccionados"

#: assets/admin/js/index.js:1191
#. translators: %d: number of items.
msgid "%d Item"
msgid_plural "%d Items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementos"

#: assets/admin/js/index.js:1197
#. translators: %1$d: number of items. %2$d: total number of items.
msgid "%1$d of %2$d Item"
msgid_plural "%1$d of %2$d Items"
msgstr[0] "%1$d de %2$d elemento"
msgstr[1] "%1$d de %2$d elementos"

#: assets/admin/js/index.js:1289
#: assets/admin/js/index.js:1308
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"

#: assets/admin/js/index.js:1308
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"

#: assets/admin/js/index.js:1440
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: assets/admin/js/index.js:1720
#: assets/admin/js/index.js:5651
#: assets/admin/js/index.js:5692
msgid "Add filter"
msgstr "Agregar filtro"

#: assets/admin/js/index.js:1745
msgid "Move left"
msgstr "Mover a la izquierda"

#: assets/admin/js/index.js:1769
msgid "Move right"
msgstr "Mover a la derecha"

#: assets/admin/js/index.js:1773
msgid "Insert left"
msgstr "Insertar a la izquierda"

#: assets/admin/js/index.js:1801
msgid "Insert right"
msgstr "Insertar a la derecha"

#: assets/admin/js/index.js:1841
msgid "Hide column"
msgstr "Ocultar columna"

#: assets/admin/js/index.js:2136
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#: assets/admin/js/index.js:2639
#: assets/admin/js/index.js:3388
#: assets/admin/js/index.js:3929
#: assets/admin/js/index.js:4732
#: assets/admin/js/index.js:5292
#. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the field, e.g.: "May 2022".
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: assets/admin/js/index.js:2776
#: assets/admin/js/index.js:5489
msgid "Preview size"
msgstr "Tamaño de vista previa"

#: assets/admin/js/index.js:2938
msgid "Navigate to item"
msgstr "Navegar al elemento"

#: assets/admin/js/index.js:3264
#. translators: %d: The row number in the grid
msgid "Row %d"
msgstr "Fila %d"

#: assets/admin/js/index.js:4024
#. translators: %s: The label of the field e.g. "Status".
msgid "%s: <groupName />"
msgstr "%s: <groupName />"

#: assets/admin/js/index.js:5388
msgid "Density"
msgstr "Densidad"

#: assets/admin/js/index.js:5541
#: assets/admin/js/index.js:5577
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: assets/admin/js/index.js:5548
#: assets/admin/js/index.js:5569
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: assets/admin/js/index.js:5555
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: assets/admin/js/index.js:5562
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"

#: assets/admin/js/index.js:10690
#. translators: List of items for a filter. 1: Filter name. e.g.: "List of: Author".
msgid "List of: %1$s"
msgstr "Lista de: %1$s"

#: assets/admin/js/index.js:10834
msgid "Search items"
msgstr "Buscar elementos"

#: assets/admin/js/index.js:10839
#: assets/admin/js/index.js:12998
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: assets/admin/js/index.js:10898
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"

#: assets/admin/js/index.js:10915
msgid "No elements found"
msgstr "No se encontraron elementos"

#: assets/admin/js/index.js:11706
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is none of"
msgstr "No es ninguno de"

#: assets/admin/js/index.js:11710
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is none of: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s is none of: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s no es ninguno de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11736
#. translators: DataViews operator name
msgid "Includes"
msgstr "Incluye"

#: assets/admin/js/index.js:11740
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is any: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s includes: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s incluye: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11769
#. translators: DataViews operator name
msgid "Includes all"
msgstr "Incluye todo"

#: assets/admin/js/index.js:11773
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author includes all: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s includes all: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s incluye todo: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11796
#. translators: DataViews operator name
msgid "Between (inc)"
msgstr "Entre (inc)"

#: assets/admin/js/index.js:11800
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Item count"). 2: Filter value min. 3: Filter value max. e.g.: "Item count between (inc): 10 and 180".
msgid "<Name>%1$s between (inc): </Name><Value>%2$s and %3$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s entre (inc): </Name><Value>%2$s y %3$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11824
#. translators: DataViews operator name
msgid "In the past"
msgstr "En el pasado"

#: assets/admin/js/index.js:11828
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "7 days"): "Date is in the past: 7 days".
msgid "<Name>%1$s is in the past: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s está en el pasado: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11852
#. translators: DataViews operator name
msgid "Over"
msgstr "Más de"

#: assets/admin/js/index.js:11856
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "7 days"): "Date is over: 7 days".
msgid "<Name>%1$s is over: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es más de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11878
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is"
msgstr "Es"

#: assets/admin/js/index.js:11882
#: assets/admin/js/index.js:12176
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is: Admin".
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11896
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is not"
msgstr "No es"

#: assets/admin/js/index.js:11900
#: assets/admin/js/index.js:12199
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is not: Admin".
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is not: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is not: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s no es: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11914
#. translators: DataViews operator name
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"

#: assets/admin/js/index.js:11918
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is less than: 10".
msgid "<Name>%1$s is less than: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es menor que: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11936
#. translators: DataViews operator name
msgid "Greater than"
msgstr "Mayor que"

#: assets/admin/js/index.js:11940
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is greater than: 10".
msgid "<Name>%1$s is greater than: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es mayor que: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11960
#. translators: DataViews operator name
msgid "Less than or equal"
msgstr "Menor o igual"

#: assets/admin/js/index.js:11964
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is less than or equal to: 10".
msgid "<Name>%1$s is less than or equal to: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es menor o igual que: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11984
#. translators: DataViews operator name
msgid "Greater than or equal"
msgstr "Mayor o igual"

#: assets/admin/js/index.js:11988
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is greater than or equal to: 10".
msgid "<Name>%1$s is greater than or equal to: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es mayor o igual que: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12008
#. translators: DataViews operator name
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: assets/admin/js/index.js:12012
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is before: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is before: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es antes de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12031
#. translators: DataViews operator name
msgid "After"
msgstr "Después"

#: assets/admin/js/index.js:12035
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is after: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is after: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es después de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12054
#. translators: DataViews operator name
msgid "Before (inc)"
msgstr "Antes (inc)"

#: assets/admin/js/index.js:12058
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is on or before: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is on or before: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es en o antes de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12079
#. translators: DataViews operator name
msgid "After (inc)"
msgstr "Después (inc)"

#: assets/admin/js/index.js:12083
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is on or after: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is on or after: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s es en o después de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12104
#. translators: DataViews operator name
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: assets/admin/js/index.js:12108
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title contains: Hello".
msgid "<Name>%1$s contains: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s contiene: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12126
#. translators: DataViews operator name
msgid "Doesn't contain"
msgstr "No contiene"

#: assets/admin/js/index.js:12130
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title doesn't contain: Hello".
msgid "<Name>%1$s doesn't contain: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s no contiene: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12150
#. translators: DataViews operator name
msgid "Starts with"
msgstr "Empieza con"

#: assets/admin/js/index.js:12154
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title starts with: Hello".
msgid "<Name>%1$s starts with: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s empieza con: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12172
#. translators: DataViews operator name
msgid "On"
msgstr "En"

#: assets/admin/js/index.js:12195
#. translators: DataViews operator name
msgid "Not on"
msgstr "No en"

#: assets/admin/js/index.js:12254
#. translators: 1: Filter name e.g.: "Unknown status for Author".
msgid "Unknown status for %1$s"
msgstr "Estado desconocido para %1$s"

#: assets/admin/js/index.js:12285
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"

#: assets/admin/js/index.js:12422
#. translators: 1: Filter name.
msgid "Filter by: %1$s"
msgstr "Filtrar por: %1$s"

#: assets/admin/js/index.js:12469
#: assets/admin/js/index.js:12551
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: assets/admin/js/index.js:12469
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: assets/admin/js/index.js:12732
msgid "No results"
msgstr "Sin resultados"

#: assets/admin/js/index.js:12814
#. translators: 1: current page number. 2: total number of pages.
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Página %1$d de %2$d"

#: assets/admin/js/index.js:12854
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"

#: assets/admin/js/index.js:12881
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: assets/admin/js/index.js:12894
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: assets/admin/js/index.js:13062
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: assets/admin/js/index.js:13125
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: assets/admin/js/index.js:13159
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: assets/admin/js/index.js:13203
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"

#: assets/admin/js/index.js:13246
msgid "Reset view"
msgstr "Restablecer vista"

#: assets/admin/js/index.js:13312
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: assets/admin/js/index.js:13482
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: assets/admin/js/index.js:13483
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: assets/admin/js/index.js:13484
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: assets/admin/js/index.js:13485
msgid "Years"
msgstr "Años"

#: assets/admin/js/index.js:13488
msgid "Days ago"
msgstr "Hace días"

#: assets/admin/js/index.js:13489
msgid "Weeks ago"
msgstr "Hace semanas"

#: assets/admin/js/index.js:13490
msgid "Months ago"
msgstr "Hace meses"

#: assets/admin/js/index.js:13491
msgid "Years ago"
msgstr "Hace años"

#: assets/admin/js/index.js:13552
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"

#: assets/admin/js/index.js:13804
#: assets/admin/js/index.js:16948
#: assets/admin/js/index.js:17154
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: assets/admin/js/index.js:13806
#: assets/admin/js/index.js:16950
#: assets/admin/js/index.js:17156
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: assets/admin/js/index.js:13824
msgid "Date time"
msgstr "Fecha y hora"

#: assets/admin/js/index.js:16696
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: assets/admin/js/index.js:16701
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

#: assets/admin/js/index.js:16709
msgid "Past week"
msgstr "Semana pasada"

#: assets/admin/js/index.js:16717
msgid "Past month"
msgstr "Mes pasado"

#: assets/admin/js/index.js:16727
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: assets/admin/js/index.js:16735
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: assets/admin/js/index.js:16743
msgid "Month to date"
msgstr "Mes hasta la fecha"

#: assets/admin/js/index.js:16751
msgid "Last year"
msgstr "Año pasado"

#: assets/admin/js/index.js:16759
msgid "Year to date"
msgstr "Año hasta la fecha"

#: assets/admin/js/index.js:17003
#: assets/admin/js/index.js:17209
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: assets/admin/js/index.js:17015
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: assets/admin/js/index.js:17229
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: assets/admin/js/index.js:17245
msgid "To"
msgstr "Hasta"

#: assets/admin/js/index.js:17616
msgid "The max. value must be greater than the min. value."
msgstr "El valor máximo debe ser mayor que el valor mínimo."

#: assets/admin/js/index.js:17621
msgid "Min."
msgstr "Mín."

#: assets/admin/js/index.js:17633
msgid "Max."
msgstr "Máx."

#: assets/admin/js/index.js:18113
msgid "Open color picker"
msgstr "Abrir selector de color"

#: assets/admin/js/index.js:18228
msgid "Hide password"
msgstr "Ocultar contraseña"

#: assets/admin/js/index.js:18228
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar contraseña"

#: assets/admin/js/index.js:18536
msgid "Value must be a valid email address."
msgstr "El valor debe ser una dirección de correo electrónico válida."

#: assets/admin/js/index.js:18656
msgid "Value must be an integer."
msgstr "El valor debe ser un número entero."

#: assets/admin/js/index.js:18749
msgid "Value must be a number."
msgstr "El valor debe ser un número."

#: assets/admin/js/index.js:19047
msgid "True"
msgstr "Verdadero"

#: assets/admin/js/index.js:19050
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: assets/admin/js/index.js:19057
msgid "Value must be true, false, or undefined"
msgstr "El valor debe ser verdadero, falso o indefinido"

#: assets/admin/js/index.js:19145
msgid "Value must be an array."
msgstr "El valor debe ser un array."

#: assets/admin/js/index.js:19148
msgid "Every value must be a string."
msgstr "Cada valor debe ser una cadena de texto."

#: assets/admin/js/index.js:19306
msgid "Value must be a valid color."
msgstr "El valor debe ser un color válido."

#: assets/admin/js/index.js:5405
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Comfortable"
msgstr "Cómodo"

#: assets/admin/js/index.js:5416
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibrado"

#: assets/admin/js/index.js:5424
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: assets/admin/js/index.js:5697
msgctxt "verb"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: assets/admin/js/index.js:12841
#. translators: 1: Current page number, 2: Total number of pages.
msgctxt "paging"
msgid "<div>Page</div>%1$s<div>of %2$d</div>"
msgstr "<div>Página</div>%1$s<div>de %2$d</div>"

#: assets/admin/js/index.js:13275
msgctxt "View is used as a noun"
msgid "View options"
msgstr "Opciones de vista"
