# Copyright (C) 2026 Riaan Knoetze
# This file is distributed under the GPL v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activity Log for MCP 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/activity-log-for-mcp\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-04T08:19:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-04 08:28+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt-BR\n"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Activity Log for MCP"
msgstr "Registro de Atividades para MCP"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Monitor, secure, and govern AI agent activity on your WordPress site. Logs "
"MCP (Model Context Protocol) requests, detects threats, and gives you a "
"kill switch. Not affiliated with Anthropic or the Model Context Protocol "
"project."
msgstr ""
"Monitore, proteja e gerencie a atividade dos agentes de IA no seu site "
"WordPress. Registra solicitações MCP (Protocolo de Contexto de Modelo), "
"detecta ameaças e oferece um botão de desligar. Não afiliado à Anthropic ou "
"ao projeto Protocolo de Contexto de Modelo."

#: activity-log-for-mcp.php
#. Author of the plugin
msgid "Riaan Knoetze"
msgstr "Riaan Knoetze"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://profiles.wordpress.org/riaanknoetze"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/riaanknoetze"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:33
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:34
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:51
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:130
msgid "MCP Logs"
msgstr "Registros MCP"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:131
msgid "Monitor MCP-related REST API requests made to your WordPress site."
msgstr ""
"Monitore solicitações REST API relacionadas ao MCP feitas ao seu site "
"WordPress."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:132
msgid "Date From"
msgstr "Data Inicial"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:133
msgid "Date To"
msgstr "Data Final"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:134
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:139
msgid "Ability"
msgstr "Permissão"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:135
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:136
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:137
msgid "Reset Filters"
msgstr "Redefinir Filtros"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:138
msgid "Date / Time"
msgstr "Data / Hora"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:140
msgid "Response"
msgstr "Resposta"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:141
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:142
msgid "API Endpoint"
msgstr "Endpoint da API"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:143
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:144
msgid "View"
msgstr "Visualizar"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:145
msgid "No MCP requests found"
msgstr "Nenhuma solicitação MCP encontrada"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:146
msgid "MCP requests will appear here when they are made to your WordPress site."
msgstr ""
"As solicitações MCP aparecerão aqui quando forem feitas ao seu site "
"WordPress."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:147
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:148
msgid "Error loading data"
msgstr "Erro ao carregar dados"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:149
msgid "Request Details"
msgstr "Detalhes da Solicitação"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:150
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:151
msgid "Session ID"
msgstr "ID da Sessão"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:152
msgid "Request Information"
msgstr "Informações da Solicitação"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:153
msgid "Response Information"
msgstr "Informações da Resposta"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:154
msgid "Request Body"
msgstr "Corpo da Solicitação"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:155
msgid "Response Data"
msgstr "Dados da Resposta"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:156
msgid "Server Namespace"
msgstr "Namespace do Servidor"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:157
#: includes/class-alfmcp-helper.php:52
msgid "Guest"
msgstr "Convidado"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:158
msgid "All Abilities"
msgstr "Todas as Habilidades"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:159
msgid "All Users"
msgstr "Todos os Usuários"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:160
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:161
msgid "of"
msgstr "de"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:162
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:163
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:164
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:165
msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:166
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:167
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:181
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:168
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:169
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:170
msgid "MCP Method"
msgstr "Método MCP"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:171
msgid "The request succeeded, but the MCP Ability failed during execution."
msgstr ""
"A solicitação foi bem-sucedida, mas a Habilidade MCP falhou durante a "
"execução."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:172
msgid "Clear All Logs"
msgstr "Limpar Todos os Logs"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:173
msgid "Clearing..."
msgstr "Limpando..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:174
msgid "Are you sure you want to delete all logs? This cannot be undone."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja excluir todos os logs? Esta ação não pode ser "
"desfeita."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:175
msgid "Failed to clear logs. Please try again."
msgstr "Falha ao limpar os logs. Por favor, tente novamente."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:176
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:177
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:178
msgid "per page"
msgstr "por página"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:179
#: assets/admin/js/index.js:752
msgid "Sort ascending"
msgstr "Ordenar crescente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:180
#: assets/admin/js/index.js:753
msgid "Sort descending"
msgstr "Ordenar decrescente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:182
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:183
msgid "Client Error"
msgstr "Erro do Cliente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:184
msgid "Server Error"
msgstr "Erro do Servidor"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:185
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar esta página."

#: includes/class-alfmcp-helper.php:57
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuário Desconhecido"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:38
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:39
msgid "Abilities that provide analytical data and insights."
msgstr "Habilidades que fornecem dados analíticos e insights."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:64
msgid "Get MCP Activity"
msgstr "Obter Atividade MCP"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:65
msgid "Retrieve a paginated log of MCP/AI interactions with optional filters."
msgstr "Recuperar um registro paginado de interações MCP/IA com filtros opcionais."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:110
msgid "Get MCP Stats"
msgstr "Obter Estatísticas MCP"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:111
msgid ""
"Get summary statistics: total requests, success/error counts, success rate, "
"calls per tool, and unique sessions."
msgstr ""
"Obter estatísticas resumidas: total de solicitações, contagem de "
"sucesso/erro, taxa de sucesso, chamadas por ferramenta e sessões únicas."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:150
msgid "Get Activity By Session"
msgstr "Obter Atividade Por Sessão"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:151
msgid ""
"Retrieve log entries for a specific MCP session ID, ordered "
"chronologically. Use exclude_bodies=true to get a lightweight summary "
"without request/response payloads."
msgstr ""
"Recuperar entradas de registro para um ID de sessão MCP específico, "
"ordenadas cronologicamente. Use exclude_bodies=true para obter um resumo "
"leve sem cargas úteis de solicitação/resposta."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:196
msgid "Search MCP Activity"
msgstr "Pesquisar Atividade MCP"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:197
msgid ""
"Full-text search across routes, tool names, request bodies, and response "
"bodies."
msgstr ""
"Pesquisa de texto completo em rotas, nomes de ferramentas, corpos de "
"solicitação e corpos de resposta."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:237
msgid "Analyze MCP Errors"
msgstr "Analisar Erros MCP"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:238
msgid "List recent failed tool executions and HTTP errors with full details."
msgstr ""
"Listar execuções recentes de ferramentas com falha e erros HTTP com "
"detalhes completos."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:266
msgid "Get Tool Performance"
msgstr "Obter Desempenho da Ferramenta"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:267
msgid ""
"Per-tool metrics: call count, success/error counts, error rate, and unique "
"users. Optionally filter to a single tool."
msgstr ""
"Métricas por ferramenta: contagem de chamadas, contagem de sucesso/erro, "
"taxa de erro e usuários únicos. Opcionalmente filtre para uma única "
"ferramenta."

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:305
msgid "Clear Old Logs"
msgstr "Limpar Logs Antigos"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:306
msgid "Delete log entries older than a specified date."
msgstr "Excluir entradas de log anteriores a uma data especificada."

#: assets/admin/js/index.js:871
#: assets/admin/js/index.js:4584
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: assets/admin/js/index.js:1097
#: assets/admin/js/index.js:2624
#: assets/admin/js/index.js:3634
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: assets/admin/js/index.js:1184
#. translators: %d: number of items.
msgid "%d Item selected"
msgid_plural "%d Items selected"
msgstr[0] "%d Item selecionado"
msgstr[1] "%d Itens selecionados"

#: assets/admin/js/index.js:1191
#. translators: %d: number of items.
msgid "%d Item"
msgid_plural "%d Items"
msgstr[0] "%d Item"
msgstr[1] "%d Itens"

#: assets/admin/js/index.js:1197
#. translators: %1$d: number of items. %2$d: total number of items.
msgid "%1$d of %2$d Item"
msgid_plural "%1$d of %2$d Items"
msgstr[0] "%1$d de %2$d Item"
msgstr[1] "%1$d de %2$d Itens"

#: assets/admin/js/index.js:1289
#: assets/admin/js/index.js:1308
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar todos"

#: assets/admin/js/index.js:1308
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"

#: assets/admin/js/index.js:1440
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: assets/admin/js/index.js:1720
#: assets/admin/js/index.js:5651
#: assets/admin/js/index.js:5692
msgid "Add filter"
msgstr "Adicionar filtro"

#: assets/admin/js/index.js:1745
msgid "Move left"
msgstr "Mover para a esquerda"

#: assets/admin/js/index.js:1769
msgid "Move right"
msgstr "Mover para a direita"

#: assets/admin/js/index.js:1773
msgid "Insert left"
msgstr "Inserir à esquerda"

#: assets/admin/js/index.js:1801
msgid "Insert right"
msgstr "Inserir à direita"

#: assets/admin/js/index.js:1841
msgid "Hide column"
msgstr "Ocultar coluna"

#: assets/admin/js/index.js:2136
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"

#: assets/admin/js/index.js:2639
#: assets/admin/js/index.js:3388
#: assets/admin/js/index.js:3929
#: assets/admin/js/index.js:4732
#: assets/admin/js/index.js:5292
#. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the field, e.g.: "May 2022".
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: assets/admin/js/index.js:2776
#: assets/admin/js/index.js:5489
msgid "Preview size"
msgstr "Tamanho da pré-visualização"

#: assets/admin/js/index.js:2938
msgid "Navigate to item"
msgstr "Navegar para o item"

#: assets/admin/js/index.js:3264
#. translators: %d: The row number in the grid
msgid "Row %d"
msgstr "Linha %d"

#: assets/admin/js/index.js:4024
#. translators: %s: The label of the field e.g. "Status".
msgid "%s: <groupName />"
msgstr "%s: <groupName />"

#: assets/admin/js/index.js:5388
msgid "Density"
msgstr "Densidade"

#: assets/admin/js/index.js:5541
#: assets/admin/js/index.js:5577
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: assets/admin/js/index.js:5548
#: assets/admin/js/index.js:5569
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: assets/admin/js/index.js:5555
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: assets/admin/js/index.js:5562
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"

#: assets/admin/js/index.js:10690
#. translators: List of items for a filter. 1: Filter name. e.g.: "List of: Author".
msgid "List of: %1$s"
msgstr "Lista de: %1$s"

#: assets/admin/js/index.js:10834
msgid "Search items"
msgstr "Pesquisar itens"

#: assets/admin/js/index.js:10839
#: assets/admin/js/index.js:12998
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: assets/admin/js/index.js:10898
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#: assets/admin/js/index.js:10915
msgid "No elements found"
msgstr "Nenhum elemento encontrado"

#: assets/admin/js/index.js:11706
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is none of"
msgstr "Não é nenhum de"

#: assets/admin/js/index.js:11710
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is none of: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s is none of: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s não é nenhum de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11736
#. translators: DataViews operator name
msgid "Includes"
msgstr "Inclui"

#: assets/admin/js/index.js:11740
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is any: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s includes: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s inclui: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11769
#. translators: DataViews operator name
msgid "Includes all"
msgstr "Inclui todos"

#: assets/admin/js/index.js:11773
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author includes all: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s includes all: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s inclui todos: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11796
#. translators: DataViews operator name
msgid "Between (inc)"
msgstr "Entre (inc)"

#: assets/admin/js/index.js:11800
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Item count"). 2: Filter value min. 3: Filter value max. e.g.: "Item count between (inc): 10 and 180".
msgid "<Name>%1$s between (inc): </Name><Value>%2$s and %3$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s entre (inc): </Name><Value>%2$s e %3$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11824
#. translators: DataViews operator name
msgid "In the past"
msgstr "No passado"

#: assets/admin/js/index.js:11828
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "7 days"): "Date is in the past: 7 days".
msgid "<Name>%1$s is in the past: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s está no passado: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11852
#. translators: DataViews operator name
msgid "Over"
msgstr "Acima de"

#: assets/admin/js/index.js:11856
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "7 days"): "Date is over: 7 days".
msgid "<Name>%1$s is over: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s está acima de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11878
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is"
msgstr "É"

#: assets/admin/js/index.js:11882
#: assets/admin/js/index.js:12176
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is: Admin".
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11896
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is not"
msgstr "Não é"

#: assets/admin/js/index.js:11900
#: assets/admin/js/index.js:12199
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is not: Admin".
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is not: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is not: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s não é: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11914
#. translators: DataViews operator name
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"

#: assets/admin/js/index.js:11918
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is less than: 10".
msgid "<Name>%1$s is less than: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é menor que: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11936
#. translators: DataViews operator name
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"

#: assets/admin/js/index.js:11940
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is greater than: 10".
msgid "<Name>%1$s is greater than: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é maior que: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11960
#. translators: DataViews operator name
msgid "Less than or equal"
msgstr "Menor ou igual"

#: assets/admin/js/index.js:11964
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is less than or equal to: 10".
msgid "<Name>%1$s is less than or equal to: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é menor ou igual a: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11984
#. translators: DataViews operator name
msgid "Greater than or equal"
msgstr "Maior ou igual"

#: assets/admin/js/index.js:11988
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is greater than or equal to: 10".
msgid "<Name>%1$s is greater than or equal to: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é maior ou igual a: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12008
#. translators: DataViews operator name
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: assets/admin/js/index.js:12012
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is before: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is before: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é antes de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12031
#. translators: DataViews operator name
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: assets/admin/js/index.js:12035
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is after: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is after: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é depois de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12054
#. translators: DataViews operator name
msgid "Before (inc)"
msgstr "Antes (inc)"

#: assets/admin/js/index.js:12058
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is on or before: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is on or before: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é em ou antes de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12079
#. translators: DataViews operator name
msgid "After (inc)"
msgstr "Depois (inc)"

#: assets/admin/js/index.js:12083
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is on or after: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is on or after: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s é em ou depois de: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12104
#. translators: DataViews operator name
msgid "Contains"
msgstr "Contém"

#: assets/admin/js/index.js:12108
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title contains: Hello".
msgid "<Name>%1$s contains: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s contém: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12126
#. translators: DataViews operator name
msgid "Doesn't contain"
msgstr "Não contém"

#: assets/admin/js/index.js:12130
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title doesn't contain: Hello".
msgid "<Name>%1$s doesn't contain: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s não contém: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12150
#. translators: DataViews operator name
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"

#: assets/admin/js/index.js:12154
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title starts with: Hello".
msgid "<Name>%1$s starts with: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s começa com: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12172
#. translators: DataViews operator name
msgid "On"
msgstr "Em"

#: assets/admin/js/index.js:12195
#. translators: DataViews operator name
msgid "Not on"
msgstr "Não em"

#: assets/admin/js/index.js:12254
#. translators: 1: Filter name e.g.: "Unknown status for Author".
msgid "Unknown status for %1$s"
msgstr "Status desconhecido para %1$s"

#: assets/admin/js/index.js:12285
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"

#: assets/admin/js/index.js:12422
#. translators: 1: Filter name.
msgid "Filter by: %1$s"
msgstr "Filtrar por: %1$s"

#: assets/admin/js/index.js:12469
#: assets/admin/js/index.js:12551
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"

#: assets/admin/js/index.js:12469
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: assets/admin/js/index.js:12732
msgid "No results"
msgstr "Nenhum resultado"

#: assets/admin/js/index.js:12814
#. translators: 1: current page number. 2: total number of pages.
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Página %1$d de %2$d"

#: assets/admin/js/index.js:12854
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"

#: assets/admin/js/index.js:12881
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: assets/admin/js/index.js:12894
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: assets/admin/js/index.js:13062
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: assets/admin/js/index.js:13125
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: assets/admin/js/index.js:13159
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: assets/admin/js/index.js:13203
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"

#: assets/admin/js/index.js:13246
msgid "Reset view"
msgstr "Redefinir visualização"

#: assets/admin/js/index.js:13312
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: assets/admin/js/index.js:13482
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: assets/admin/js/index.js:13483
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: assets/admin/js/index.js:13484
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: assets/admin/js/index.js:13485
msgid "Years"
msgstr "Anos"

#: assets/admin/js/index.js:13488
msgid "Days ago"
msgstr "Dias atrás"

#: assets/admin/js/index.js:13489
msgid "Weeks ago"
msgstr "Semanas atrás"

#: assets/admin/js/index.js:13490
msgid "Months ago"
msgstr "Meses atrás"

#: assets/admin/js/index.js:13491
msgid "Years ago"
msgstr "Anos atrás"

#: assets/admin/js/index.js:13552
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"

#: assets/admin/js/index.js:13804
#: assets/admin/js/index.js:16948
#: assets/admin/js/index.js:17154
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: assets/admin/js/index.js:13806
#: assets/admin/js/index.js:16950
#: assets/admin/js/index.js:17156
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: assets/admin/js/index.js:13824
msgid "Date time"
msgstr "Data e hora"

#: assets/admin/js/index.js:16696
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: assets/admin/js/index.js:16701
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#: assets/admin/js/index.js:16709
msgid "Past week"
msgstr "Semana passada"

#: assets/admin/js/index.js:16717
msgid "Past month"
msgstr "Mês passado"

#: assets/admin/js/index.js:16727
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 dias"

#: assets/admin/js/index.js:16735
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 dias"

#: assets/admin/js/index.js:16743
msgid "Month to date"
msgstr "Mês até a data"

#: assets/admin/js/index.js:16751
msgid "Last year"
msgstr "Ano passado"

#: assets/admin/js/index.js:16759
msgid "Year to date"
msgstr "Ano até a data"

#: assets/admin/js/index.js:17003
#: assets/admin/js/index.js:17209
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: assets/admin/js/index.js:17015
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: assets/admin/js/index.js:17229
msgid "From"
msgstr "De"

#: assets/admin/js/index.js:17245
msgid "To"
msgstr "Até"

#: assets/admin/js/index.js:17616
msgid "The max. value must be greater than the min. value."
msgstr "O valor máximo deve ser maior que o valor mínimo."

#: assets/admin/js/index.js:17621
msgid "Min."
msgstr "Mín."

#: assets/admin/js/index.js:17633
msgid "Max."
msgstr "Máx."

#: assets/admin/js/index.js:18113
msgid "Open color picker"
msgstr "Abrir seletor de cores"

#: assets/admin/js/index.js:18228
msgid "Hide password"
msgstr "Ocultar senha"

#: assets/admin/js/index.js:18228
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar senha"

#: assets/admin/js/index.js:18536
msgid "Value must be a valid email address."
msgstr "O valor deve ser um endereço de e-mail válido."

#: assets/admin/js/index.js:18656
msgid "Value must be an integer."
msgstr "O valor deve ser um número inteiro."

#: assets/admin/js/index.js:18749
msgid "Value must be a number."
msgstr "O valor deve ser um número."

#: assets/admin/js/index.js:19047
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"

#: assets/admin/js/index.js:19050
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: assets/admin/js/index.js:19057
msgid "Value must be true, false, or undefined"
msgstr "O valor deve ser verdadeiro, falso ou indefinido"

#: assets/admin/js/index.js:19145
msgid "Value must be an array."
msgstr "O valor deve ser um array."

#: assets/admin/js/index.js:19148
msgid "Every value must be a string."
msgstr "Cada valor deve ser uma string."

#: assets/admin/js/index.js:19306
msgid "Value must be a valid color."
msgstr "O valor deve ser uma cor válida."

#: assets/admin/js/index.js:5405
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Comfortable"
msgstr "Confortável"

#: assets/admin/js/index.js:5416
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibrado"

#: assets/admin/js/index.js:5424
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"

#: assets/admin/js/index.js:5697
msgctxt "verb"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: assets/admin/js/index.js:12841
#. translators: 1: Current page number, 2: Total number of pages.
msgctxt "paging"
msgid "<div>Page</div>%1$s<div>of %2$d</div>"
msgstr "<div>Página</div>%1$s<div>de %2$d</div>"

#: assets/admin/js/index.js:13275
msgctxt "View is used as a noun"
msgid "View options"
msgstr "Opções de visualização"
