# Copyright (C) 2026 Riaan Knoetze
# This file is distributed under the GPL v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Activity Log for MCP 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://wordpress.org/support/plugin/activity-log-for-mcp\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-04T08:19:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-04 08:29+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh-CN\n"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Activity Log for MCP"
msgstr "MCP 活动日志"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Description of the plugin
msgid ""
"Monitor, secure, and govern AI agent activity on your WordPress site. Logs "
"MCP (Model Context Protocol) requests, detects threats, and gives you a "
"kill switch. Not affiliated with Anthropic or the Model Context Protocol "
"project."
msgstr ""
"监控、保护并管理您 WordPress 网站上的 AI 代理活动。记录 MCP（模型上下文协议）请求，检测威胁，并提供紧急停止开关。与 "
"Anthropic 或模型上下文协议项目无关。"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Author of the plugin
msgid "Riaan Knoetze"
msgstr "Riaan Knoetze"

#: activity-log-for-mcp.php
#. Author URI of the plugin
msgid "https://profiles.wordpress.org/riaanknoetze"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/riaanknoetze"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:33
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:34
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:51
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:130
msgid "MCP Logs"
msgstr "MCP 日志"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:131
msgid "Monitor MCP-related REST API requests made to your WordPress site."
msgstr "监控发送到您 WordPress 网站的 MCP 相关 REST API 请求。"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:132
msgid "Date From"
msgstr "起始日期"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:133
msgid "Date To"
msgstr "结束日期"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:134
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:139
msgid "Ability"
msgstr "权限"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:135
msgid "User"
msgstr "用户"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:136
msgid "Filter"
msgstr "筛选"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:137
msgid "Reset Filters"
msgstr "重置筛选条件"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:138
msgid "Date / Time"
msgstr "日期 / 时间"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:140
msgid "Response"
msgstr "响应"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:141
msgid "Method"
msgstr "方法"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:142
msgid "API Endpoint"
msgstr "API 端点"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:143
msgid "Details"
msgstr "详情"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:144
msgid "View"
msgstr "查看"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:145
msgid "No MCP requests found"
msgstr "未找到 MCP 请求"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:146
msgid "MCP requests will appear here when they are made to your WordPress site."
msgstr "当 MCP 请求发送到您的 WordPress 网站时，将在此显示。"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:147
msgid "Loading..."
msgstr "加载中..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:148
msgid "Error loading data"
msgstr "加载数据时出错"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:149
msgid "Request Details"
msgstr "请求详情"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:150
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:151
msgid "Session ID"
msgstr "会话 ID"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:152
msgid "Request Information"
msgstr "请求信息"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:153
msgid "Response Information"
msgstr "响应信息"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:154
msgid "Request Body"
msgstr "请求正文"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:155
msgid "Response Data"
msgstr "响应数据"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:156
msgid "Server Namespace"
msgstr "服务器命名空间"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:157
#: includes/class-alfmcp-helper.php:52
msgid "Guest"
msgstr "访客"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:158
msgid "All Abilities"
msgstr "所有权限"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:159
msgid "All Users"
msgstr "所有用户"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:160
msgid "Page"
msgstr "页"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:161
msgid "of"
msgstr "的"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:162
msgid "Previous"
msgstr "上一页"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:163
msgid "Next"
msgstr "下一页"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:164
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:165
msgid "Copied!"
msgstr "已复制！"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:166
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:167
#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:181
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:168
msgid "Failed"
msgstr "失败"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:169
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:170
msgid "MCP Method"
msgstr "MCP 方法"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:171
msgid "The request succeeded, but the MCP Ability failed during execution."
msgstr "请求成功，但 MCP 权限执行失败。"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:172
msgid "Clear All Logs"
msgstr "清除所有日志"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:173
msgid "Clearing..."
msgstr "正在清除..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:174
msgid "Are you sure you want to delete all logs? This cannot be undone."
msgstr "您确定要删除所有日志吗？此操作无法撤销。"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:175
msgid "Failed to clear logs. Please try again."
msgstr "清除日志失败。请重试。"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:176
msgid "Export CSV"
msgstr "导出 CSV"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:177
msgid "Exporting..."
msgstr "正在导出..."

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:178
msgid "per page"
msgstr "每页"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:179
#: assets/admin/js/index.js:752
msgid "Sort ascending"
msgstr "升序排序"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:180
#: assets/admin/js/index.js:753
msgid "Sort descending"
msgstr "降序排序"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:182
msgid "Redirect"
msgstr "重定向"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:183
msgid "Client Error"
msgstr "客户端错误"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:184
msgid "Server Error"
msgstr "服务器错误"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:185
msgid "Pending"
msgstr "待处理"

#: includes/admin/class-alfmcp-admin.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "您没有足够的权限访问此页面。"

#: includes/class-alfmcp-helper.php:57
msgid "Unknown User"
msgstr "未知用户"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:38
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:39
msgid "Abilities that provide analytical data and insights."
msgstr "提供分析数据和洞察的能力。"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:64
msgid "Get MCP Activity"
msgstr "获取 MCP 活动"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:65
msgid "Retrieve a paginated log of MCP/AI interactions with optional filters."
msgstr "检索带分页的 MCP/AI 交互日志，可选过滤条件。"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:110
msgid "Get MCP Stats"
msgstr "获取 MCP 统计"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:111
msgid ""
"Get summary statistics: total requests, success/error counts, success rate, "
"calls per tool, and unique sessions."
msgstr "获取汇总统计：总请求数、成功/错误计数、成功率、每个工具调用次数和唯一会话数。"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:150
msgid "Get Activity By Session"
msgstr "按会话获取活动"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:151
msgid ""
"Retrieve log entries for a specific MCP session ID, ordered "
"chronologically. Use exclude_bodies=true to get a lightweight summary "
"without request/response payloads."
msgstr "检索特定 MCP 会话 ID 的日志条目，按时间顺序排列。使用 exclude_bodies=true 可获取不含请求/响应负载的轻量摘要。"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:196
msgid "Search MCP Activity"
msgstr "搜索 MCP 活动"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:197
msgid ""
"Full-text search across routes, tool names, request bodies, and response "
"bodies."
msgstr "对路由、工具名称、请求体和响应体进行全文搜索。"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:237
msgid "Analyze MCP Errors"
msgstr "分析 MCP 错误"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:238
msgid "List recent failed tool executions and HTTP errors with full details."
msgstr "列出最近失败的工具执行和 HTTP 错误的完整详情。"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:266
msgid "Get Tool Performance"
msgstr "获取工具性能"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:267
msgid ""
"Per-tool metrics: call count, success/error counts, error rate, and unique "
"users. Optionally filter to a single tool."
msgstr "每个工具的指标：调用次数、成功/错误计数、错误率和唯一用户。可选过滤单个工具。"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:305
msgid "Clear Old Logs"
msgstr "清除旧日志"

#: includes/classes/class-alfmcp-abilities.php:306
msgid "Delete log entries older than a specified date."
msgstr "删除早于指定日期的日志条目。"

#: assets/admin/js/index.js:871
#: assets/admin/js/index.js:4584
msgid "(no title)"
msgstr "(无标题)"

#: assets/admin/js/index.js:1097
#: assets/admin/js/index.js:2624
#: assets/admin/js/index.js:3634
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: assets/admin/js/index.js:1184
#. translators: %d: number of items.
msgid "%d Item selected"
msgid_plural "%d Items selected"
msgstr[0] "已选择 %d 项"

#: assets/admin/js/index.js:1191
#. translators: %d: number of items.
msgid "%d Item"
msgid_plural "%d Items"
msgstr[0] "%d 项"

#: assets/admin/js/index.js:1197
#. translators: %1$d: number of items. %2$d: total number of items.
msgid "%1$d of %2$d Item"
msgid_plural "%1$d of %2$d Items"
msgstr[0] "%1$d / %2$d 项"

#: assets/admin/js/index.js:1289
#: assets/admin/js/index.js:1308
msgid "Deselect all"
msgstr "取消全选"

#: assets/admin/js/index.js:1308
msgid "Select all"
msgstr "全选"

#: assets/admin/js/index.js:1440
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: assets/admin/js/index.js:1720
#: assets/admin/js/index.js:5651
#: assets/admin/js/index.js:5692
msgid "Add filter"
msgstr "添加筛选器"

#: assets/admin/js/index.js:1745
msgid "Move left"
msgstr "向左移动"

#: assets/admin/js/index.js:1769
msgid "Move right"
msgstr "向右移动"

#: assets/admin/js/index.js:1773
msgid "Insert left"
msgstr "左侧插入"

#: assets/admin/js/index.js:1801
msgid "Insert right"
msgstr "右侧插入"

#: assets/admin/js/index.js:1841
msgid "Hide column"
msgstr "隐藏列"

#: assets/admin/js/index.js:2136
msgid "Properties"
msgstr "属性"

#: assets/admin/js/index.js:2639
#: assets/admin/js/index.js:3388
#: assets/admin/js/index.js:3929
#: assets/admin/js/index.js:4732
#: assets/admin/js/index.js:5292
#. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the field, e.g.: "May 2022".
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s：%2$s"

#: assets/admin/js/index.js:2776
#: assets/admin/js/index.js:5489
msgid "Preview size"
msgstr "预览大小"

#: assets/admin/js/index.js:2938
msgid "Navigate to item"
msgstr "导航到项目"

#: assets/admin/js/index.js:3264
#. translators: %d: The row number in the grid
msgid "Row %d"
msgstr "第 %d 行"

#: assets/admin/js/index.js:4024
#. translators: %s: The label of the field e.g. "Status".
msgid "%s: <groupName />"
msgstr "%s：<groupName />"

#: assets/admin/js/index.js:5388
msgid "Density"
msgstr "密度"

#: assets/admin/js/index.js:5541
#: assets/admin/js/index.js:5577
msgid "Table"
msgstr "表格"

#: assets/admin/js/index.js:5548
#: assets/admin/js/index.js:5569
msgid "Grid"
msgstr "网格"

#: assets/admin/js/index.js:5555
msgid "List"
msgstr "列表"

#: assets/admin/js/index.js:5562
msgid "Activity"
msgstr "活动"

#: assets/admin/js/index.js:10690
#. translators: List of items for a filter. 1: Filter name. e.g.: "List of: Author".
msgid "List of: %1$s"
msgstr "列表：%1$s"

#: assets/admin/js/index.js:10834
msgid "Search items"
msgstr "搜索项目"

#: assets/admin/js/index.js:10839
#: assets/admin/js/index.js:12998
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: assets/admin/js/index.js:10898
msgid "No results found"
msgstr "未找到结果"

#: assets/admin/js/index.js:10915
msgid "No elements found"
msgstr "未找到元素"

#: assets/admin/js/index.js:11706
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is none of"
msgstr "不包含"

#: assets/admin/js/index.js:11710
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is none of: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s is none of: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 不包含：</Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11736
#. translators: DataViews operator name
msgid "Includes"
msgstr "包含"

#: assets/admin/js/index.js:11740
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is any: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s includes: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 包含：</Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11769
#. translators: DataViews operator name
msgid "Includes all"
msgstr "全部包含"

#: assets/admin/js/index.js:11773
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author includes all: Admin, Editor".
msgid "<Name>%1$s includes all: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 全部包含：</Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11796
#. translators: DataViews operator name
msgid "Between (inc)"
msgstr "介于（含）"

#: assets/admin/js/index.js:11800
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Item count"). 2: Filter value min. 3: Filter value max. e.g.: "Item count between (inc): 10 and 180".
msgid "<Name>%1$s between (inc): </Name><Value>%2$s and %3$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 介于（含）：</Name><Value>%2$s 和 %3$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11824
#. translators: DataViews operator name
msgid "In the past"
msgstr "过去"

#: assets/admin/js/index.js:11828
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "7 days"): "Date is in the past: 7 days".
msgid "<Name>%1$s is in the past: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 在过去：</Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11852
#. translators: DataViews operator name
msgid "Over"
msgstr "超过"

#: assets/admin/js/index.js:11856
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "7 days"): "Date is over: 7 days".
msgid "<Name>%1$s is over: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 超过：</Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11878
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is"
msgstr "是"

#: assets/admin/js/index.js:11882
#: assets/admin/js/index.js:12176
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is: Admin".
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 是：</Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11896
#. translators: DataViews operator name
msgid "Is not"
msgstr "不是"

#: assets/admin/js/index.js:11900
#: assets/admin/js/index.js:12199
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Author"). 2: Filter value (e.g. "Admin"): "Author is not: Admin".
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is not: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is not: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 不是: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11914
#. translators: DataViews operator name
msgid "Less than"
msgstr "小于"

#: assets/admin/js/index.js:11918
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is less than: 10".
msgid "<Name>%1$s is less than: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 小于: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11936
#. translators: DataViews operator name
msgid "Greater than"
msgstr "大于"

#: assets/admin/js/index.js:11940
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is greater than: 10".
msgid "<Name>%1$s is greater than: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 大于: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11960
#. translators: DataViews operator name
msgid "Less than or equal"
msgstr "小于或等于"

#: assets/admin/js/index.js:11964
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is less than or equal to: 10".
msgid "<Name>%1$s is less than or equal to: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 小于或等于: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:11984
#. translators: DataViews operator name
msgid "Greater than or equal"
msgstr "大于或等于"

#: assets/admin/js/index.js:11988
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Count"). 2: Filter value (e.g. "10"): "Count is greater than or equal to: 10".
msgid "<Name>%1$s is greater than or equal to: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 大于或等于: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12008
#. translators: DataViews operator name
msgid "Before"
msgstr "早于"

#: assets/admin/js/index.js:12012
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is before: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is before: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 早于: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12031
#. translators: DataViews operator name
msgid "After"
msgstr "晚于"

#: assets/admin/js/index.js:12035
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is after: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is after: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 晚于: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12054
#. translators: DataViews operator name
msgid "Before (inc)"
msgstr "早于（含）"

#: assets/admin/js/index.js:12058
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is on or before: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is on or before: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 在或早于: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12079
#. translators: DataViews operator name
msgid "After (inc)"
msgstr "晚于（含）"

#: assets/admin/js/index.js:12083
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Date"). 2: Filter value (e.g. "2024-01-01"): "Date is on or after: 2024-01-01".
msgid "<Name>%1$s is on or after: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 在或晚于: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12104
#. translators: DataViews operator name
msgid "Contains"
msgstr "包含"

#: assets/admin/js/index.js:12108
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title contains: Hello".
msgid "<Name>%1$s contains: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 包含: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12126
#. translators: DataViews operator name
msgid "Doesn't contain"
msgstr "不包含"

#: assets/admin/js/index.js:12130
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title doesn't contain: Hello".
msgid "<Name>%1$s doesn't contain: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 不包含: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12150
#. translators: DataViews operator name
msgid "Starts with"
msgstr "以…开始"

#: assets/admin/js/index.js:12154
#. translators: 1: Filter name (e.g. "Title"). 2: Filter value (e.g. "Hello"): "Title starts with: Hello".
msgid "<Name>%1$s starts with: </Name><Value>%2$s</Value>"
msgstr "<Name>%1$s 以…开始: </Name><Value>%2$s</Value>"

#: assets/admin/js/index.js:12172
#. translators: DataViews operator name
msgid "On"
msgstr "在"

#: assets/admin/js/index.js:12195
#. translators: DataViews operator name
msgid "Not on"
msgstr "不在"

#: assets/admin/js/index.js:12254
#. translators: 1: Filter name e.g.: "Unknown status for Author".
msgid "Unknown status for %1$s"
msgstr "未知 %1$s 的状态"

#: assets/admin/js/index.js:12285
msgid "Conditions"
msgstr "条件"

#: assets/admin/js/index.js:12422
#. translators: 1: Filter name.
msgid "Filter by: %1$s"
msgstr "筛选条件: %1$s"

#: assets/admin/js/index.js:12469
#: assets/admin/js/index.js:12551
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: assets/admin/js/index.js:12469
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: assets/admin/js/index.js:12732
msgid "No results"
msgstr "无结果"

#: assets/admin/js/index.js:12814
#. translators: 1: current page number. 2: total number of pages.
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "第 %1$d 页，共 %2$d 页"

#: assets/admin/js/index.js:12854
msgid "Current page"
msgstr "当前页"

#: assets/admin/js/index.js:12881
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"

#: assets/admin/js/index.js:12894
msgid "Next page"
msgstr "下一页"

#: assets/admin/js/index.js:13062
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: assets/admin/js/index.js:13125
msgid "Sort by"
msgstr "排序方式"

#: assets/admin/js/index.js:13159
msgid "Order"
msgstr "顺序"

#: assets/admin/js/index.js:13203
msgid "Items per page"
msgstr "每页项目数"

#: assets/admin/js/index.js:13246
msgid "Reset view"
msgstr "重置视图"

#: assets/admin/js/index.js:13312
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: assets/admin/js/index.js:13482
msgid "Days"
msgstr "天"

#: assets/admin/js/index.js:13483
msgid "Weeks"
msgstr "周"

#: assets/admin/js/index.js:13484
msgid "Months"
msgstr "月"

#: assets/admin/js/index.js:13485
msgid "Years"
msgstr "年"

#: assets/admin/js/index.js:13488
msgid "Days ago"
msgstr "天前"

#: assets/admin/js/index.js:13489
msgid "Weeks ago"
msgstr "周前"

#: assets/admin/js/index.js:13490
msgid "Months ago"
msgstr "月前"

#: assets/admin/js/index.js:13491
msgid "Years ago"
msgstr "年前"

#: assets/admin/js/index.js:13552
msgid "Unit"
msgstr "单位"

#: assets/admin/js/index.js:13804
#: assets/admin/js/index.js:16948
#: assets/admin/js/index.js:17154
msgid "Required"
msgstr "必填"

#: assets/admin/js/index.js:13806
#: assets/admin/js/index.js:16950
#: assets/admin/js/index.js:17156
msgid "Optional"
msgstr "可选"

#: assets/admin/js/index.js:13824
msgid "Date time"
msgstr "日期时间"

#: assets/admin/js/index.js:16696
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: assets/admin/js/index.js:16701
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#: assets/admin/js/index.js:16709
msgid "Past week"
msgstr "过去一周"

#: assets/admin/js/index.js:16717
msgid "Past month"
msgstr "过去一个月"

#: assets/admin/js/index.js:16727
msgid "Last 7 days"
msgstr "最近7天"

#: assets/admin/js/index.js:16735
msgid "Last 30 days"
msgstr "最近30天"

#: assets/admin/js/index.js:16743
msgid "Month to date"
msgstr "本月至今"

#: assets/admin/js/index.js:16751
msgid "Last year"
msgstr "去年"

#: assets/admin/js/index.js:16759
msgid "Year to date"
msgstr "今年至今"

#: assets/admin/js/index.js:17003
#: assets/admin/js/index.js:17209
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: assets/admin/js/index.js:17015
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: assets/admin/js/index.js:17229
msgid "From"
msgstr "从"

#: assets/admin/js/index.js:17245
msgid "To"
msgstr "到"

#: assets/admin/js/index.js:17616
msgid "The max. value must be greater than the min. value."
msgstr "最大值必须大于最小值。"

#: assets/admin/js/index.js:17621
msgid "Min."
msgstr "最小值"

#: assets/admin/js/index.js:17633
msgid "Max."
msgstr "最大值"

#: assets/admin/js/index.js:18113
msgid "Open color picker"
msgstr "打开颜色选择器"

#: assets/admin/js/index.js:18228
msgid "Hide password"
msgstr "隐藏密码"

#: assets/admin/js/index.js:18228
msgid "Show password"
msgstr "显示密码"

#: assets/admin/js/index.js:18536
msgid "Value must be a valid email address."
msgstr "值必须是有效的电子邮件地址。"

#: assets/admin/js/index.js:18656
msgid "Value must be an integer."
msgstr "值必须是整数。"

#: assets/admin/js/index.js:18749
msgid "Value must be a number."
msgstr "值必须是数字。"

#: assets/admin/js/index.js:19047
msgid "True"
msgstr "真"

#: assets/admin/js/index.js:19050
msgid "False"
msgstr "假"

#: assets/admin/js/index.js:19057
msgid "Value must be true, false, or undefined"
msgstr "值必须是真、假或未定义"

#: assets/admin/js/index.js:19145
msgid "Value must be an array."
msgstr "值必须是数组。"

#: assets/admin/js/index.js:19148
msgid "Every value must be a string."
msgstr "每个值必须是字符串。"

#: assets/admin/js/index.js:19306
msgid "Value must be a valid color."
msgstr "值必须是有效的颜色。"

#: assets/admin/js/index.js:5405
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Comfortable"
msgstr "舒适"

#: assets/admin/js/index.js:5416
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Balanced"
msgstr "平衡"

#: assets/admin/js/index.js:5424
msgctxt "Density option for DataView layout"
msgid "Compact"
msgstr "紧凑"

#: assets/admin/js/index.js:5697
msgctxt "verb"
msgid "Filter"
msgstr "筛选"

#: assets/admin/js/index.js:12841
#. translators: 1: Current page number, 2: Total number of pages.
msgctxt "paging"
msgid "<div>Page</div>%1$s<div>of %2$d</div>"
msgstr "<div>第</div>%1$s<div>页，共 %2$d 页</div>"

#: assets/admin/js/index.js:13275
msgctxt "View is used as a noun"
msgid "View options"
msgstr "查看选项"
