msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mark old postings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Heiko Schönefeld\n"
"Language-Team: English (United States)\n"
"Language: en_US\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.2; wp-5.7.2\n"
"X-Domain: ada2go-mark-old-posts"

#: settings_page.php:61
msgid "&Auml;nderungen speichern"
msgstr "Save changes"

#: settings_page.php:51
msgid "15552000 f&uuml;r 6 Monate"
msgstr "15552000 for 6 months"

#: settings_page.php:49
msgid "2678400 f&uuml;r 31 Tage"
msgstr "2678400 for 31 days"

#: settings_page.php:50
msgid "7776000 f&uuml;r 3 Monate"
msgstr "7776000 for 3 months"

#: settings_page.php:72
msgid "Alle Beitr&auml;ge auf einmal aktualisieren!"
msgstr "Update all posts at once!"

#: settings_page.php:95
msgid "Bearbeiten"
msgstr "Edit"

#: settings_page.php:47
msgid "Beispiel:"
msgstr "Example:"

#: settings_page.php:74
msgid ""
"Damit du nicht lange rumsuchen musst, hier eine Liste aller Beitr&auml;ge, "
"die durch das Plugin markiert wurden:"
msgstr ""
"So that you don't have to search around for a long time, here is a list of "
"all posts that were marked by the plugin:"

#: settings_page.php:68
msgid ""
"Diese Klasse ist f&uuml;r das Design und die Position der Box verantwortlich"
msgstr "This class is responsible for the design and location of the box"

#: settings_page.php:67
msgid ""
"Diese Klasse ist f&uuml;r den Text in der angezeigten Box verantwortlich."
msgstr "This class is responsible for the text in the box that appears."

#: ada2go-mark-old-posts.php:156
msgid ""
"Dieser Beitrag wurde vor &uuml;ber 6 Monaten aktualisiert. Gerade die "
"rechtlichen Themen k&ouml;nnten nicht mehr aktuell sein."
msgstr ""
"This post was updated over 6 months ago. The legal issues in particular may "
"no longer be relevant."

#: settings_page.php:27
msgid "Erldigt! Alles gespeichert!"
msgstr "Done! Everything saved!"

#: settings_page.php:57
msgid ""
"Falls gew&uuml;nscht, kannst du den Platzhalter %sec% verwenden. Dieser wird "
"durch die Tage ersetzt. Beispiel \"Dieser Beitrag ist schon %sec% Tage alt.\""
msgstr ""
"If you want, you can use the placeholder% sec%. This is replaced by the days."
" Example \"This post is already% sec% days old.\""

#. Author of the plugin
msgid "Heiko von ada2go.de"
msgstr "Heiko from ada2go.de"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://ada2go.de/"
msgstr "https://ada2go.de/"

#: settings_page.php:71
msgid "Liste aller markierten Beitr&auml;ge"
msgstr "List of all marked posts"

#. Name of the plugin
msgid "Mark old postings"
msgstr "Mark old postings"

#: settings_page.php:43
msgid "Mark Older Posts - Einstellungen"
msgstr "Mark Older Posts - Einstellungen"

#: settings_page.php:55
msgid "Nachricht"
msgstr "Message"

#: settings_page.php:64
msgid "Passe dein CSS an"
msgstr "Customize your CSS"

#. Description of the plugin
msgid ""
"This plugin marks posts that have not been updated for a long time. In the "
"standard settings it is 365 days. It is not about the time of publication, "
"its calculated by the time of the last update. Go to the Settings to change "
"the Time by Secounds. A list of all marked posts is displayed in the "
"settings."
msgstr ""
"This plugin marks posts that have not been updated for a long time. In the "
"standard settings it is 365 days. It is not about the time of publication, "
"its calculated by the time of the last update. Go to the Settings to change "
"the Time by Secounds. A list of all marked posts is displayed in the "
"settings."

#: settings_page.php:56
msgid "Trage hier die Nachricht ein, die angezeigt werden soll."
msgstr "Enter the message that should be displayed here."

#: settings_page.php:46
msgid ""
"Trage hier die Sekundenzahl ein, die genutzt werden soll. Verzichte auf "
"Komma, Leerzeichen oder Punkt."
msgstr ""
"Enter the number of seconds to be used here. Avoid commas, spaces or periods."

#: settings_page.php:66
msgid "Um dein Design anzupassen, kannst du folgende zwei Klassen verwenden:"
msgstr "To customize your design, you can use the following two classes:"

#: settings_page.php:95
msgid "Vorschau"
msgstr "Preview"

#: settings_page.php:45
msgid "Wieviele Sekunden sollen eingestellt werden?"
msgstr "How many seconds should be set?"
