msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Cookies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 09:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English (United States)\n"
"Language: en_US\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.5; wp-5.8.2\n"
"X-Domain: advancedcookies"

#: partials/description/description.php:73
msgid "A propos de HOB France Services"
msgstr "About HOB France Services"

#: partials/front/front.php:365
msgid "Accepter tous cookies"
msgstr "Accept all cookies"

#: partials/configuration/configuration.php:12
#: partials/configuration/configuration.php:80 partials/gestion/gestion.php:9
#: partials/gestion/gestion.php:25 partials/gestion/gestion.php:45
#: partials/gestion/gestion.php:69 partials/gestion/gestion.php:89
#: partials/gestion/gestion.php:109 partials/gestion/gestion.php:129
#: partials/gestion/gestion.php:149 partials/gestion/gestion.php:169
#: partials/gestion/gestion.php:193 partials/gestion/gestion.php:213
#: partials/gestion/gestion.php:233 partials/gestion/gestion.php:253
#: partials/gestion/gestion.php:273 partials/gestion/gestion.php:293
#: partials/gestion/gestion.php:313 partials/gestion/gestion.php:333
#: partials/gestion/gestion.php:353
msgid "Activer"
msgstr "Activated"

#: partials/licence/licence.php:25
msgid "Advanced cookie est une réalisation de "
msgstr "Advanced cookie is an achievement of"

#. Name of the plugin
msgid "Advanced Cookies"
msgstr "Advanced Cookies"

#: partials/description/description.php:10
msgid "Advanced Cookies pour Wordpress"
msgstr "Advanced Cookies for Wordpress"

#: partials/configuration/configuration.php:126
msgid "Afficher dans la position relative"
msgstr "Display in relative position"

#: partials/configuration/configuration.php:124
msgid "Afficher en bas de site (Absolute)"
msgstr "Display at the bottom of the site (Absolute)"

#: partials/configuration/configuration.php:368 partials/front/front.php:112
#: partials/front/front.php:348
msgid "Autres cookies"
msgstr "Others cookies"

#: partials/configuration/configuration.php:21
msgid "Bas"
msgstr "Bottom"

#: partials/configuration/configuration.php:112
msgid "Bouton position"
msgstr "Position button"

#: partials/configuration/configuration.php:131
msgid "Bouton texte"
msgstr "Text button"

#: partials/configuration/configuration.php:252
msgid "Boutons"
msgstr "Buttons"

#: partials/configuration/configuration.php:14
msgid ""
"C'est une fonction qui permet aux utilisateurs de gérer les informations "
"collectées de leur session."
msgstr ""
"It is a function that allows users to manage the information collected from "
"their session."

#: partials/configuration/configuration.php:104
msgid "Cacher"
msgstr "Hide"

#: partials/configuration/configuration.php:99
msgid "Cacher / Montrer"
msgstr "Hide / Show"

#: partials/licence/licence.php:18
msgid "Clé de licence est valide"
msgstr "License key is valid"

#: partials/configuration/configuration.php:4
msgid "Confidentialité de session"
msgstr "Session Confidentiality"

#: includes/Hob_ac_admin.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: partials/licence/licence.php:14
msgid "Connectez-vous sur notre serveur de licence "
msgstr "Connect to our license server"

#: partials/gestion/gestion.php:58
msgid "Contenues Interactifs"
msgstr "Interactive Contents"

#: partials/configuration/configuration.php:326 partials/front/front.php:110
#: partials/front/front.php:154
msgid "Contenus interactifs"
msgstr "Interactive Contents"

#: partials/configuration/configuration.php:284 partials/front/front.php:108
#: partials/front/front.php:119
msgid "Cookies fonctionnels"
msgstr "Functionnal cookies"

#: partials/configuration/configuration.php:231
msgid "Corps"
msgstr "Body"

#: partials/description/description.php:40
msgid ""
"Dans l’onglet Configuration, vous pouvez personnaliser les textes des "
"boutons, les\n"
"                                    couleurs, la position de la barre de "
"cookie et la durée du consentement (en jours)."
msgstr ""
"In the Configuration tab, you can customize the text of the buttons, the "
"colors, position of the cookie bar and duration of consent (in days)."

#: partials/description/description.php:45
msgid ""
"Dans l’onglet Gestion des services, il faut activer les services. Ensuite, "
"vous\n"
"                                    pouvez écrire une description pour "
"chaque service."
msgstr ""
"In the Service Management tab, you must activate the services. Then, you can "
"write a description for each service."

#: includes/Hob_ac_admin.php:9 partials/gestion/gestion.php:30
#: partials/gestion/gestion.php:50 partials/gestion/gestion.php:74
#: partials/gestion/gestion.php:94 partials/gestion/gestion.php:114
#: partials/gestion/gestion.php:134 partials/gestion/gestion.php:154
#: partials/gestion/gestion.php:174 partials/gestion/gestion.php:198
#: partials/gestion/gestion.php:218 partials/gestion/gestion.php:238
#: partials/gestion/gestion.php:245 partials/gestion/gestion.php:258
#: partials/gestion/gestion.php:278 partials/gestion/gestion.php:298
#: partials/gestion/gestion.php:318 partials/gestion/gestion.php:338
#: partials/gestion/gestion.php:358
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: partials/configuration/configuration.php:116
msgid "Droite"
msgstr "Right"

#: partials/configuration/configuration.php:27
msgid "Durée du consentement (en jours)"
msgstr "Duration of consent (in days)"

#: partials/configuration/configuration.php:9
#: partials/configuration/configuration.php:77 partials/gestion/gestion.php:7
#: partials/gestion/gestion.php:22 partials/gestion/gestion.php:42
#: partials/gestion/gestion.php:66 partials/gestion/gestion.php:86
#: partials/gestion/gestion.php:106 partials/gestion/gestion.php:126
#: partials/gestion/gestion.php:146 partials/gestion/gestion.php:166
#: partials/gestion/gestion.php:190 partials/gestion/gestion.php:210
#: partials/gestion/gestion.php:230 partials/gestion/gestion.php:250
#: partials/gestion/gestion.php:270 partials/gestion/gestion.php:290
#: partials/gestion/gestion.php:310 partials/gestion/gestion.php:330
#: partials/gestion/gestion.php:350
msgid "Désactiver"
msgstr "Desactivated"

#: partials/configuration/configuration.php:391
#: partials/gestion/gestion.php:367 partials/licence/licence.php:16
msgid "Enregistrer"
msgstr "Save"

#: partials/configuration/configuration.php:191
#| msgid "Entete"
msgid "Entête"
msgstr "Header"

#: partials/licence/licence.php:21
msgid "Erreur sur l'identification"
msgstr "Identification error"

#: partials/configuration/configuration.php:125
msgid "Flottant (fixed)"
msgstr "Floating (fixed)"

#: partials/configuration/configuration.php:115
msgid "Gauche"
msgstr "Left"

#: includes/Hob_ac_admin.php:11
msgid "Gestion des services"
msgstr "Service management"

#: partials/configuration/configuration.php:22
msgid "Haut"
msgstr "Top"

#. Author of the plugin
msgid "HOB France"
msgstr "HOB France"

#: partials/description/description.php:75
msgid ""
"HOB France Services\n"
"                        est une agence de communication numérique, basée sur "
"Sophia Antipolis et Paris. Nos équipes sont\n"
"                        de véritables experts des projets Joomla. Création "
"de sites internet, maintenance, développement\n"
"                        d’extensions et formation, nous accompagnons nos "
"clients dans toutes les phases de la\n"
"                        réalisation de leurs projets digitaux."
msgstr ""
"HOB France Services is a digital communication agency, based on Sophia "
"Antipolis and Paris. Our teams are real experts in Joomla projects. Website "
"creation, maintenance, development extension and training, we support our "
"customers in all phases of the realization of their digital projects."

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.hob-france.com/"
msgstr "https://www.hob-france.com/"

#: partials/description/description.php:57
msgid ""
"Il permet aux utilisateurs de bloquer des services sur le site entier. Les "
"services\n"
"                                    qui sont dans les extensions."
msgstr ""
"It allows users to block services on the entire site. Services which are in "
"the extensions."

#: partials/licence/licence.php:7
msgid "La clé devra être copiée/collée dans le champ ci-dessous."
msgstr "The key must be copied/pasted in the field below."

#: partials/description/description.php:36
msgid "Le Module"
msgstr "Module"

#: partials/description/description.php:21
msgid ""
"Le Règlement général de la protection des données (RGPD) est une directive "
"européenne valable\n"
"                        dans toute l'Union européenne et portant sur la "
"manière dont les entreprises et autres\n"
"                        organisations doivent se comporter vis-à-vis des "
"données personnelles. Il s'agit de la plus\n"
"                        importante initiative pour la protection des données "
"depuis 20 ans ; elle a d'importantes\n"
"                        répercussions pour toute organisation qui propose "
"ses services aux citoyens de l'Union\n"
"                        européenne, où qu'elle se trouve dans le monde."
msgstr ""
"The General Data Protection Regulation (GDPR) is a valid EU directive across "
"the European Union and dealing with how businesses and others organisations "
"must behave in relation to personal data. Il s'agit de la plus\n"
"importante initiative pour la protection des données depuis 20 ans ; elle a "
"d'importantes répercussions pour toute organisation qui propose ses services "
"aux citoyens de l'Union européenne, où qu'elle se trouve dans le monde."

#: partials/description/description.php:50
msgid "Les Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/Hob_ac_admin.php:12
msgid "Licence"
msgstr "Licence"

#: partials/configuration/configuration.php:210
msgid "Liste des types de cookie"
msgstr "List of cookie types"

#: partials/configuration/configuration.php:305 partials/front/front.php:109
#: partials/front/front.php:123
msgid "Mesure d'audience"
msgstr "Audience measurement"

#: partials/gestion/gestion.php:14
msgid "Mesures d'audience : "
msgstr "Audience measurement :"

#: partials/configuration/configuration.php:121
msgid "Mode d'affichage"
msgstr "Display mode"

#: partials/configuration/configuration.php:107
msgid "Montrer"
msgstr "Show"

#: partials/configuration/configuration.php:97
msgid "Paramètrage de bouton de 'Cookies'"
msgstr "'Cookies' button settings"

#: partials/configuration/configuration.php:282
msgid "Paramètrage des textes"
msgstr "Setting up of texts"

#: partials/configuration/configuration.php:190
msgid "Paramètrage modal"
msgstr "Modal parameters"

#: partials/configuration/configuration.php:137
msgid "Paramètrage visuel du bandeau"
msgstr "Visual setting of the band"

#: partials/configuration/configuration.php:167
msgid "Paramètrage visuel du bouton 'Cookie'"
msgstr "Visual setting of the 'Cookie' button"

#: partials/front/front.php:104
msgid "Paramétrages de cookies"
msgstr "Setting of cookies"

#: partials/description/description.php:54
msgid "Plugin du système"
msgstr "System Plugin"

#: partials/configuration/configuration.php:72
msgid "Position des boutons aléatoire"
msgstr "Position of random buttons"

#: partials/configuration/configuration.php:18
msgid "Position du bandeau"
msgstr "Position of the strip"

#: partials/licence/licence.php:5
msgid ""
"Pour activer la version Pro (masquage du copyright HOB france), connectez-"
"vous ou inscrivez-vous sur le serveur de Licence <a href=\"https://www.hob-"
"france.com/\">JoomHob</a>\n"
"            pour acquérir une clé de licence."
msgstr ""
"To activate the Pro version (hide copyright HOB france), log in or register "
"on the JoomHob License server to acquire a license key."

#: includes/Hob_ac_settings.php:138
msgid "Pour en savoir plus, cliquez sur le lien."
msgstr "For more information, click on the link."

#: partials/description/description.php:11
msgid ""
"Pour mettre votre site en conformité avec le RGPD, demandez l'autorisation "
"de vos utilisateurs\n"
"                            pour déposer des cookies."
msgstr ""
"To bring your site into compliance with the GDPR, ask your users for "
"permission to place cookies."

#. Description of the plugin
msgid ""
"Pour mettre votre site en conformité avec le RGPD, demandez l\\'autorisation "
"de vos utilisateurs pour déposer des cookies."
msgstr ""
"To bring your site into compliance with the GDPR, ask your users for "
"permission to place cookies."

#: partials/licence/licence.php:14
msgid "pour obtenir une clé de licence"
msgstr "to obtain a license key"

#: partials/description/description.php:20
msgid "Qu'est-ce que le RGPD ?"
msgstr "What is the GDPR?"

#: partials/front/front.php:366
msgid "Refuser tous cookies"
msgstr "Refuse all cookies"

#: partials/configuration/configuration.php:347 partials/front/front.php:111
#: partials/front/front.php:233
msgid "Réseaux sociaux/Vidéos"
msgstr "Social Networks/Videos"

#: partials/front/front.php:114 partials/front/front.php:356
msgid "Session"
msgstr "Session"

#: partials/gestion/gestion.php:33 partials/gestion/gestion.php:53
#: partials/gestion/gestion.php:77 partials/gestion/gestion.php:97
#: partials/gestion/gestion.php:117 partials/gestion/gestion.php:137
#: partials/gestion/gestion.php:157 partials/gestion/gestion.php:177
#: partials/gestion/gestion.php:201 partials/gestion/gestion.php:221
#: partials/gestion/gestion.php:241 partials/gestion/gestion.php:261
#: partials/gestion/gestion.php:281 partials/gestion/gestion.php:301
#: partials/gestion/gestion.php:321 partials/gestion/gestion.php:341
#: partials/gestion/gestion.php:361
msgid "Texte de description"
msgstr "Description text"

#: partials/configuration/configuration.php:33
msgid "Texte du bandeau"
msgstr "Banner text"

#: partials/configuration/configuration.php:60
msgid "Texte du bouton d'acceptation"
msgstr "Acceptance Button Text"

#: partials/configuration/configuration.php:66
msgid "Texte du bouton de refus"
msgstr "Refusal button text"

#: partials/configuration/configuration.php:85
msgid "Texte du bouton Paramètre"
msgstr "Parameter button text"

#: partials/configuration/configuration.php:54
msgid "Texte du lien \"en savoir plus\""
msgstr "Text of the \"read more\" link"

#: partials/gestion/gestion.php:3
msgid "Tous les services"
msgstr "All services"

#: partials/configuration/configuration.php:91
msgid "Url du lien (En savoir plus)"
msgstr "Link URL (Learn more)"

#: partials/description/description.php:30
msgid "Utilisation"
msgstr "Usage"

#: partials/front/front.php:369
msgid "Valider"
msgstr "Validate"

#: partials/description/description.php:66
msgid ""
"Vous souhaitez enlever le copyright HOB France Services présent sur bandeau "
"de cookies de votre\n"
"                        site internet ? Allez dans l'onglet \"Licence\" du "
"module, et connectez vous au serveur de\n"
"                        licences pour remplir le formulaire d'obtention "
"d'une clé de licence."
msgstr ""
"You wish to remove the copyright HOB France Services present on cookie "
"banner from your website? Go to the \"License\" tab of the module, and "
"connect to the  licences to complete the licence key form."
