msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Crossword\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 22:42+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 "
"&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.4.2\n"
"X-Domain: advanced-crossword"

#. URI of the plugin
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:88
msgid "(leave empty, or otherwise stated by developer)"
msgstr "(pozostaw puste lub w inny sposób określony przez dewelopera)"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:413
msgid "- To Save simply toggle back"
msgstr "- Aby zapisać, wystarczy przełączyć z powrotem"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:221
msgid "2.Generate Numbers"
msgstr "2.Generowanie liczb"

#: templates/PcPuzzleCrosswordTemplate_Info.php:40
msgid ""
"Across and Down Clues can be toggle visible by clicking on the down / up "
"arrows"
msgstr ""
"Wskazówki w górę i w dół można przełączać, klikając strzałki w dół / w górę"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:489
msgid "Across Clue"
msgstr "Across Clue"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:288
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:114
msgid "Across Clues"
msgstr "Przez wskazówki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:32
msgid "Action"
msgstr "Działanie"

#. Name of the plugin
msgid "Advanced Crossword"
msgstr "Krzyżówka zaawansowana"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Advanced Crossword lets you have full control over the crossword created. "
"From custom grid size to cell size, font size, colors and many more."
msgstr ""
"Advanced Crossword umożliwia pełną kontrolę nad tworzoną krzyżówką. Od "
"niestandardowego rozmiaru siatki po rozmiar komórek, rozmiar czcionki, "
"kolory i wiele innych."

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:525
msgid ""
"Advanced Crossword License is not valid. Check the license or contact "
"developer@tuskcode.com"
msgstr ""
"Licencja Advanced Crossword jest nieważna. Sprawdź licencję lub skontaktuj "
"się z developer@tuskcode.com"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:327
msgid "Alert message and labels"
msgstr "Komunikat alarmowy i etykiety"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:38
msgid "Alert Messages"
msgstr "Komunikaty alarmowe"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:263
msgid ""
"Allow the player to view the solved puzzle after \n"
"                                                    specific date and time. "
"(Ideal when running competitions)"
msgstr ""
"Umożliwia graczowi wyświetlenie rozwiązanej zagadki po\n"
"                                                    określonej dacie i "
"godzinie. (Idealne podczas prowadzenia konkursów)"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:524
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:607
msgid "Answer"
msgstr "Odpowiedź"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:336
msgid "Answers are available to view from "
msgstr "Odpowiedzi są dostępne na stronie"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:89
msgid "Are you sure you want to clear all answer cells?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie komórki odpowiedzi?"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:88
msgid "Are you sure you want to clear all blank cells?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie puste komórki?"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:330
msgid "Are you sure you want to clear the puzzle?"
msgstr "Czy na pewno chcesz rozwiązać zagadkę?"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:116
msgid "Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Czy na pewno chcesz go usunąć?"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:331
msgid "Are you sure you want to Reset to Default the Settings?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia domyślne?"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:212
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:661
msgid "Back"
msgstr "Powrót"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:301
msgid "Blank Cell"
msgstr "Pusta komórka"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:263
msgid "Blank Cell Colour"
msgstr "Kolor pustej komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:384
msgid "Border Collapse"
msgstr "Upadek granicy"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:159
msgid "Button - Clear"
msgstr "Przycisk - Wyczyść"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:313
msgid "Button - Close"
msgstr "Przycisk - Zamknij"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:346
msgid "Button - No"
msgstr "Przycisk - Nie"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:356
msgid "Button - Ok"
msgstr "Przycisk - Ok"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:169
msgid "Button - Report Bug"
msgstr "Przycisk - Zgłoś błąd"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:303
msgid "Button - Reset to Default"
msgstr "Przycisk - Przywróć ustawienia domyślne"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:149
msgid "Button - Save"
msgstr "Przycisk - Zapisz"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:336
msgid "Button - Yes"
msgstr "Przycisk - Tak"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:148
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:431
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:749
msgid "Cannot show"
msgstr "Nie można wyświetlić"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:292
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:94
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:302
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:233
msgid "Cell Size"
msgstr "Rozmiar komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:129
msgid "Cell Text Colour"
msgstr "Kolor tekstu komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:91
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:138
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:175
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:221
msgid "Cell Text Font Size (rem)"
msgstr "Rozmiar czcionki tekstu w komórce (rem)"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:80
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:127
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:164
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:210
msgid "Cell Width (px)"
msgstr "Szerokość komórki (px)"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:82
msgid "Checked / Unchecked Skip Filled Cells"
msgstr "Zaznaczone / odznaczone Pomiń wypełnione komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:402
msgid "Clear All Answers"
msgstr "Wyczyść wszystkie odpowiedzi"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:393
msgid "Clear All Blanks"
msgstr "Wyczyść wszystkie puste pola"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:534
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:617
msgid "Clear Answer"
msgstr "Jasna odpowiedź"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:507
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:590
msgid "Clear Clue"
msgstr "Jasna wskazówka"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:547
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:630
msgid "Clear clue and answer"
msgstr "Jasna wskazówka i odpowiedź"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:290
msgid "Clear Date"
msgstr "Clear Date"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:315
msgid "Clear Puzzle"
msgstr "Clear Puzzle"

#: templates/PcPuzzleCrosswordTemplate_Info.php:28
msgid "Click on any cell to get started"
msgstr "Kliknij dowolną komórkę, aby rozpocząć"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:420
msgid "Click on the table cells to mark the blank cells"
msgstr "Kliknij komórki tabeli, aby zaznaczyć puste komórki"

#: templates/PcPuzzleCrosswordTemplate_Info.php:32
msgid "Click on vertical / horizontal lines to change direction"
msgstr "Kliknij pionowe/poziome linie, aby zmienić kierunek"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:313
msgid "Close Menu"
msgstr "Zamknij menu"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:291
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:84
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:497
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:503
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:580
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:586
msgid "Clue"
msgstr "Wskazówka"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:74
msgid "Clue Display (Above / Below Puzzle)"
msgstr "Wyświetlanie wskazówek (powyżej / poniżej układanki)"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:290
msgid "Clue Display - Press on any cell to start"
msgstr "Wyświetlanie wskazówek - naciśnij dowolną komórkę, aby rozpocząć"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:304
msgid "Clue No Size"
msgstr "Wskazówka nr Rozmiar"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:102
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:149
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:186
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:232
msgid "Clue Number Font Size (rem)"
msgstr "Numer wskazówki Rozmiar czcionki (rem)"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:318
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:293
msgid "Color Cell Text"
msgstr "Kolorowy tekst komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:246
msgid "Cols Number"
msgstr "Kolumny Liczba"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:98
msgid "Columns Number need to be greater than Zero"
msgstr "Liczba kolumn musi być większa od zera"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:321
msgid "Company / Organisation"
msgstr "Firma / organizacja"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:386
msgid "Confirm Clear Puzzle Text - Confirm Text"
msgstr "Potwierdź czysty tekst układanki - Potwierdź tekst"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:396
msgid "Confirm Reset Setting to Default - Confirm Text"
msgstr "Potwierdź Przywróć ustawienia domyślne - Potwierdź tekst"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:57
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowany"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:56
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:894
#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:915
msgid "Could not save the crossword puzzle"
msgstr "Nie można zapisać krzyżówki"

#. Author of the plugin
msgid "dan"
msgstr "dan"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:279
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:146
msgid "Default Blank Cell Colour"
msgstr "Domyślny kolor pustej komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:180
msgid "Default Focused Cell Colour"
msgstr "Domyślny kolor skupionej komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:163
msgid "Default Highlighted Cell Colour"
msgstr "Domyślny kolor podświetlonej komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:38
msgid "Default settings for the user Menu"
msgstr "Domyślne ustawienia menu użytkownika"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:22
msgid "Default Sizes - Device / Fonts / Cells"
msgstr "Domyślne rozmiary - Urządzenie / Czcionki / Komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:55
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"

#: templates/PcPuzzleCrosswordTemplate_Info.php:36
msgid "Direction can also be changed by clicking on Space / Enter key"
msgstr "Kierunek można również zmienić, klikając klawisz spacji / Enter"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Info.php:56
msgid ""
"Do not add \"script\" tags. Content will be sanitized as per post html "
"allowed tags."
msgstr ""
"Nie dodawaj znaczników \"script\". Treść zostanie oczyszczona zgodnie z "
"dozwolonymi tagami w poście html."

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:124
msgid "Domain License"
msgstr "Licencja na domenę"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:571
msgid "Down Clue"
msgstr "Wskazówka w dół"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:289
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:124
msgid "Down Clues"
msgstr "Wskazówki w dół"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:189
msgid "Download Empty Puzzle as PDF"
msgstr "Pobierz Empty Puzzle jako PDF"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:201
msgid "Download Solved Puzzle as PDF"
msgstr "Pobierz rozwiązaną łamigłówkę w formacie PDF"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:354
msgid "Draw Blanks"
msgstr "Draw Blanks"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:199
msgid "Email - Report Bug (If empty, will not show in menu option)"
msgstr "E-mail - Zgłoś błąd (jeśli puste, nie pojawi się w opcji menu)"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:77
msgid "Enter the license number"
msgstr "Wprowadź numer licencji"

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:769
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:91
msgid "Error Parsing Data"
msgstr "Błąd parsowania danych"

#: advanced-crossword.php:41
msgid ""
"Error: Plugin \"Puzzle Crossword\" requires a higher version of PHP to be "
"running."
msgstr ""
"Błąd: Wtyczka \"Puzzle Crossword\" wymaga uruchomienia wyższej wersji PHP."

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:311
msgid "Focused Cell Border"
msgstr "Skoncentrowana granica komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:283
msgid "Focused Cell Colour Border"
msgstr "Kolorowe obramowanie komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:253
msgid "Font Size Cell Clue Number Text"
msgstr "Rozmiar czcionki Numer podpowiedzi komórki Tekst"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:243
msgid "Font Size Cell Text"
msgstr "Rozmiar czcionki Tekst komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:27
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:55
msgid "General Labels"
msgstr "Etykiety ogólne"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Includes.php:33
msgid "Get Premium License"
msgstr "Uzyskaj licencję Premium"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:309
msgid "Highlighted Cells"
msgstr "Wyróżnione komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:273
msgid "Highlighted Cells Colour"
msgstr "Kolor podświetlonych komórek"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:340
msgid "How to play the puzzle and customize it"
msgstr "Jak grać w puzzle i dostosowywać je"

#: templates/PcPuzzleCrosswordTemplate_Info.php:24
msgid "How to play the puzzle!"
msgstr "Jak grać w puzzle!"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:92
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:33
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:314
msgid "If left empty no input restriction is applied."
msgstr ""
"Jeśli pozostanie puste, nie zostanie zastosowane żadne ograniczenie wejścia."

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:30
msgid "IMPORTANT"
msgstr "WAŻNE"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:95
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:72
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:365
msgid "Input Answer Cell"
msgstr "Wejście Komórka odpowiedzi"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:510
msgid "Inside Print Page - Company Logo - .jpeg/.png (can be left blank)"
msgstr ""
"Wewnętrzna strona do druku - logo firmy - .jpeg/.png (może pozostać puste)"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:500
msgid "Inside Print Page - Company Name (can be left blank)"
msgstr "Wewnętrzna strona do druku - nazwa firmy (może pozostać pusta)"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:329
msgid "Invalid Character, no symbols or numbers allowed"
msgstr "Nieprawidłowy znak, niedozwolone symbole lub cyfry"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:202
msgid "Invalid Email"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:376
msgid "Invalid Input Character"
msgstr "Nieprawidłowy znak wejściowy"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:64
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:48
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:145
msgid "Latest Version Available"
msgstr "Najnowsza dostępna wersja"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:24
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:59
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:114
msgid "License Active"
msgstr "Licencja aktywna"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:164
msgid "License Date last checked"
msgstr "Licencja Data ostatniej kontroli"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:178
msgid ""
"License is valid. Thank you for using our product. We much appreciate it."
msgstr ""
"Licencja jest ważna. Dziękujemy za korzystanie z naszego produktu. Bardzo to "
"doceniamy."

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:104
msgid "License Version"
msgstr "Wersja licencyjna"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:87
msgid "Licensing Server Url"
msgstr "Adres URL serwera licencji"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:297
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:64
msgid "Menu Label"
msgstr "Etykieta menu"

#: advanced-crossword.php:42
msgid "Minimal version of PHP required: "
msgstr "Wymagana minimalna wersja PHP:"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:34
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilny"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:34
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:233
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:412
msgid "Navigate with the Arrow (up, down, left, right)"
msgstr "Nawigacja za pomocą strzałek (w górę, w dół, w lewo, w prawo)"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:100
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:24
msgid "New Crossword"
msgstr "Nowa krzyżówka"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:326
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:21
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:121
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:207
msgid "No message set."
msgstr "Brak ustawionego komunikatu."

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:327
msgid "Ok, Got it!"
msgstr "Ok, mam!"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:308
msgid "Only to characters A to Z and a to z"
msgstr "Tylko do znaków od A do Z i od a do z"

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:724
msgid "Page not verified"
msgstr "Strona nie została zweryfikowana"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:307
msgid "PDF - Empty Puzzle"
msgstr "PDF - Puste puzzle"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:308
msgid "PDF - Solved Puzzle"
msgstr "PDF - Rozwiązana zagadka"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:324
msgid ""
"Placeholder example will restrict the input only to characters from A to Z "
"and a to z (lowercase and uppercase)"
msgstr ""
"Przykładowy symbol zastępczy ograniczy wprowadzanie tylko do znaków od A do "
"Z i od a do z (małe i wielkie litery)"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Includes.php:28
msgid "Premium Feature"
msgstr "Funkcja Premium"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:43
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:310
msgid "Print - Current State"
msgstr "Drukowanie - stan obecny"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:306
msgid "Print - Empty Puzzle"
msgstr "Drukuj - Puste puzzle"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:320
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:490
msgid "Print - Include Clues"
msgstr "Drukowanie - dołącz wskazówki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:480
msgid "Print Current State of the Puzzle"
msgstr "Drukuj Aktualny stan zagadki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:470
msgid "Print Empty Puzzle"
msgstr "Drukuj puste puzzle"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:460
msgid "Print labels"
msgstr "Drukowanie etykiet"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:293
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:104
msgid "Puzzle"
msgstr "Puzzle"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Info.php:22
msgid "Puzzle Information"
msgstr "Informacje o puzzlach"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:50
msgid "Puzzle Menu"
msgstr "Menu puzzli"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:96
msgid "Puzzle Name Required"
msgstr "Wymagana nazwa układanki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:228
msgid "Puzzle Name:"
msgstr "Nazwa układanki:"

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:759
msgid "Puzzle not found"
msgstr "Puzzle nie zostały znalezione"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:328
msgid "Puzzle Saved Successfully"
msgstr "Puzzle zapisane pomyślnie"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:179
msgid "Remember My Settings"
msgstr "Zapamiętaj moje ustawienia"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:317
msgid "Remember Settings"
msgstr "Zapamiętaj ustawienia"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:316
msgid "Report Bug"
msgstr "Zgłoś błąd"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:312
msgid "Reset to Default"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:301
msgid "Restrict Input"
msgstr "Ograniczenie wejścia"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:335
msgid "Reveal"
msgstr "Ujawnienie"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:406
msgid "Reveal Cell - Confirm Text"
msgstr "Ujawnij komórkę - Potwierdź tekst"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:416
msgid "Reveal Clue - Confirm Text"
msgstr "Ujawnij wskazówkę - Potwierdź tekst"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:446
msgid ""
"Reveal Date Time - Denied Message (show Date and Time by adding {date_time} )"
msgstr ""
"Reveal Date Time - Denied Message (pokaż datę i godzinę dodając {date_time})"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:426
msgid "Reveal Puzzle - Confirm Text"
msgstr "Reveal Puzzle - Potwierdź tekst"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:332
msgid "Reveal Selected Cell?"
msgstr "Ujawnić wybraną komórkę?"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:333
msgid "Reveal Selected Clue?"
msgstr "Ujawnić wybraną wskazówkę?"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:334
msgid "Reveal Solved Puzzle?"
msgstr "Czy zagadka została rozwiązana?"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:436
msgid "Reveal Text Info"
msgstr "Ujawnij informacje tekstowe"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:238
msgid "Rows Number"
msgstr "Liczba wierszy"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:97
msgid "Rows Number need to be greater than Zero"
msgstr "Liczba wierszy musi być większa od zera"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:94
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:35
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:99
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:149
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:207
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:656
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:202
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:651
msgid "Save & Back"
msgstr "Save & Back"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:424
msgid "Save and Generate Clues"
msgstr "Zapisywanie i generowanie wskazówek"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:314
msgid "Save Progress"
msgstr "Zapisz postęp"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:366
msgid "Save Puzzle Text - Fading Text"
msgstr "Save Puzzle Text - Zanikający tekst"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:90
msgid "Saved"
msgstr "Zapisane"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:93
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:38
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:102
msgid "Saving ..."
msgstr "Oszczędzanie ..."

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:70
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:117
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:200
msgid "Screen Max Width"
msgstr "Maksymalna szerokość ekranu"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Info.php:42
msgid "See documentation / video on how to do it"
msgstr "Zobacz dokumentację / wideo, jak to zrobić"

#: includes/PcPuzzleCrossword_Plugin.php:20
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:25
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:298
msgid "Settings - Customize the puzzle"
msgstr "Ustawienia - Dostosuj układankę"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:36
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:742
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:39
msgid "Show Answers From"
msgstr "Pokaż odpowiedzi od"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:92
msgid "Show Cell Size Adjustment option"
msgstr "Pokaż opcję dostosowania rozmiaru komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:102
msgid "Show Font Size Adjustment Option"
msgstr "Pokaż opcję dostosowania rozmiaru czcionki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:112
msgid "Show Font Size Clue No Adjustment Option"
msgstr "Pokaż rozmiar czcionki Wskazówka Brak opcji dostosowania"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Info.php:31
msgid "Show Information about the Puzzle to the player"
msgstr "Wyświetlanie graczowi informacji o układance"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Info.php:41
msgid ""
"Show Information from Template (custom html in case the editor does not work)"
msgstr ""
"Pokaż informacje z szablonu (niestandardowy html w przypadku, gdy edytor nie "
"działa)"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:25
msgid "Show Menu to front end users"
msgstr "Wyświetlanie menu dla użytkowników front-end"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:67
msgid "Show Print Current State of Puzzle"
msgstr "Pokaż wydruk aktualnego stanu układanki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:57
msgid "Show Print Empty Puzzle"
msgstr "Pokaż wydrukowane puste puzzle"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Menu.php:47
msgid "Show Remember Settings"
msgstr "Pokaż zapamiętane ustawienia"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:319
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:223
msgid "Show Timer"
msgstr "Pokaż licznik czasu"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings.php:57
msgid "Sizes"
msgstr "Rozmiary"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:305
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:212
msgid "Skip Filled Cells"
msgstr "Pomiń wypełnione komórki"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:134
msgid "Support & Updates End Date"
msgstr "Data zakończenia wsparcia i aktualizacji"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Sizes.php:41
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:303
msgid "Text Size"
msgstr "Rozmiar tekstu"

#: includes/PcPuzzleCrossword_LifeCycle.php:811
msgid "The page did not pass the verification test"
msgstr "Strona nie przeszła testu weryfikacyjnego"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:285
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:374
msgid "Toggle Cells No"
msgstr "Przełączanie komórek Nie"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:319
msgid "Use Javascript Regular expression to Restrict input:"
msgstr "Użyj wyrażenia regularnego Javascript, aby ograniczyć dane wejściowe:"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:33
msgid "User Menu"
msgstr "Menu użytkownika"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_Settings_Labels.php:140
msgid "User Menu Labels"
msgstr "Etykiety menu użytkownika"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:189
msgid "Validate License"
msgstr "Zatwierdź licencję"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:14
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:153
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:259
msgid "View Answers From:"
msgstr "Wyświetl odpowiedzi od:"

#: includes/PcPUzzleCrosswords_OptionsManager.php:325
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_License.php:29
#: includes/w/W_PcPuzzleCrosswords_View.php:120
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: advanced-crossword.php:43
msgid "Your server's PHP version: "
msgstr "Wersja PHP serwera:"
