msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 10:33+0200\n"
"Last-Translator: admin <info@primatek.io>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && n"
"%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: core/Field/Complex_Field.php:505
msgid ""
"Complex field layouts are deprecated, please use <code>set_width()</code> "
"instead."
msgstr ""
"Смешанные шаблоны полей больше не поддерживаются, используйте "
"<code>set_width()</code>."

#: core/Field/Field.php:862
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Запрос геокодера завершился ошибкой:"

#: core/Field/Field.php:863
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Достигнуто максимальное число элементов (%s элементов)"

#: core/Field/Field.php:864
msgid "Maximum number of rows reached (%s rows)"
msgstr "Достигнуто максимальное число рядов (%s рядов)"

#: core/Field/Field.php:865
msgid "Cannot create more than %s rows"
msgstr "Невозможно создать более %s рядов"

#: core/Field/Field.php:866
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Укажите название сайдбара:"

#: core/Field/Field.php:867
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Действительно удалить сайдбар?"

#: core/Field/Field.php:871
msgid "Minimum number of rows not reached (%d %s)"
msgstr "Недостаточное количество рядов (%d %s)"

#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:14
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Если в футер необходимо добавить скрипты (код Google Analytics), их нужно "
"указать здесь."

#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:45
msgid "No form"
msgstr "Нет формы"

#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:80
msgid "Please install Gravity Forms plugin"
msgstr "Пожалуйста, установите Gravity Forms"

#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:86
msgid "No Gravity Forms have been found."
msgstr "Не найден плагин Gravity Forms."

#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:14
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr "Если в заголовок необходимо добавить скрипты, их нужно указать здеcь."

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:75
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Неправильных)"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:79
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Ожидающих)"

#: core/Container/Container.php:542
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: core/Container/Container.php:728
msgid "Please fill out all required fields highlighted below."
msgstr "Пожалуйста, заполните указанные поля."

#: core/Container/Container.php:729
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "При переходе на другую страницу все изменения будут потеряны."

#: core/Container/Theme_Options_Container.php:151
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены"

#: core/Field/Association_Field.php:380 core/Field/Relationship_Field.php:265
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: core/Field/Color_Field.php:17
msgid "Select a Color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: core/Field/Complex_Field.php:37
msgid "Entry"
msgstr "Элемент"

#: core/Field/Complex_Field.php:38
msgid "Entries"
msgstr "Элементы"

#: core/Field/Complex_Field.php:464
msgid "Collapse/Expand"
msgstr "Свернуть/Развернуть"

#: core/Field/Complex_Field.php:465
msgid "Clone"
msgstr "Копировать"

#: core/Field/Complex_Field.php:466 core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:217
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: core/Field/Date_Field.php:39
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: core/Field/Field.php:860 core/Field/File_Field.php:25
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: core/Field/Field.php:861
msgid "The address could not be found. "
msgstr "Адрес не найден."

#: core/Field/Field.php:868
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Добавить сайдбар"

#: core/Field/Field.php:872
msgid "Please fill out all fields correctly. "
msgstr "Убедитесь, что все поля заполнены верно."

#: core/Field/Field.php:873
msgid "This field is required. "
msgstr "Обязательное поле."

#: core/Field/Field.php:874
msgid "Please choose an option. "
msgstr "Пожалуйста, выберите вариант."

#: core/Field/File_Field.php:23 core/Field/File_Field.php:24
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"

#: core/Field/File_Field.php:122
msgid "View File"
msgstr "Открыть файл"

#: core/Field/Image_Field.php:20
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: core/Field/Map_Field.php:58
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: core/Field/Radio_Field.php:15 core/Field/Select_Field.php:55
#: core/Field/Set_Field.php:95
msgid "no options"
msgstr "нет вариантов"

#: core/Field/Relationship_Field.php:211
msgid "selected item"
msgstr "выбрать элемент"

#: core/Field/Relationship_Field.php:211 core/Field/Relationship_Field.php:212
msgid "selected items"
msgstr "выбранные элементы"

#: core/Field/Relationship_Field.php:219
msgid "out of"
msgstr "из"

#: core/Field/Relationship_Field.php:226
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: core/Field/Relationship_Field.php:239
msgid "Associated:"
msgstr "Связанные:"

#: core/Field/Set_Field.php:114
msgid "Show All Options"
msgstr "Показать все варианты"

#: core/Field/Sidebar_Field.php:35
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: core/Manager/Sidebar_Manager.php:104
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Сайдбар с этим ID уже зарегистрирован."

#: core/Manager/Sidebar_Manager.php:131
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Сайдбар не найден."

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:92
msgid "sub item"
msgstr "дочерний элемент"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:107
msgid "Move up"
msgstr "Вверх"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:120
msgid "Move down"
msgstr "Вниз"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:122
#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:124
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Редактировать элемент меню"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:133
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:140
msgid "Navigation Label"
msgstr "Ярлык навигации"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:146
msgid "Title Attribute"
msgstr "Атрибут Title"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:153
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открывать ссылку в новом окне/закладке"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:158
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS Классы (необязательно)"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:164
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link Relationship (XFN)"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:170
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:172
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "Описание будет отображаться в меню, если предусмотрено текущей темой."

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:192
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:193
msgid "Up one"
msgstr "Один пункт вверх"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:194
msgid "Down one"
msgstr "Один пункт вниз"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:197
msgid "To the top"
msgstr "На верх"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:204
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинал: %s"

#: core/Walker/Nav_Menu_Edit_Walker.php:218
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: templates/Container/theme_options.php:31
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: templates/Container/theme_options.php:37
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: templates/Container/widget.php:5
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Нет доступных настроек для этого виджета."

#: core/Field/Rich_Text_Field.php:31 core/Field/Rich_Text_Field.php:32
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: core/Field/Rich_Text_Field.php:43
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#: core/Field/Rich_Text_Field.php:46
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: core/Field/Map_Field.php:53
msgid "Locate Address on the map"
msgstr "Поиск по адресу"

#: core/Field/Field.php:869
msgid "There are no %s yet. Click <a href=\"#\">here</a> to add one."
msgstr "Нажмите <a href=\"#\">здесь</a>, чтобы добавить элемент."

#: core/Field/Field.php:870
msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s"

#: core/Field/Image_Field.php:18 core/Field/Image_Field.php:19
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"
