# Copyright (C) 2026 Aha Plugins
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aha Orbit Testimonials – Animated Testimonial Slider 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/aha-orbit-testimonials\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 01:17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-03 01:25:00+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: aha-orbit-testimonials"
"Project-Id-Version: Aha Orbit Testimonials – Animated Testimonial Slider 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/aha-orbit-testimonials\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03T03:24:19+02:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.6.0\n"
"X-Domain: aha-orbit-testimonials\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Aha Orbit Testimonials – Animated Testimonial Slider"
msgstr "Aha Orbit Testimonials – Slider de Depoimentos Animado"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://ahaplugins.com/product/aha-orbit-testimonials"
msgstr "https://ahaplugins.com/product/aha-orbit-testimonials"

#. Description of the plugin
msgid "Animated testimonial slider for WordPress. Display customer reviews in a unique orbital, grid, or carousel layout. Zero coding needed."
msgstr "Slider de depoimentos animado para WordPress. Exiba avaliações de clientes em um layout orbital, grid ou carrossel exclusivo. Sem necessidade de programação."

#. Author of the plugin
msgid "Aha Plugins"
msgstr "Aha Plugins"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://ahaplugins.com/"
msgstr "https://ahaplugins.com/"

#: aha-orbit-testimonials.php:103
msgid "Default (Orbit)"
msgstr "Padrão (Órbita)"

#: aha-orbit-testimonials.php:108
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: aha-orbit-testimonials.php:113
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:140
msgid "Enjoying Aha Orbit Testimonials?"
msgstr "Gostando do Aha Orbit Testimonials?"

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:143
msgid "You've been using the plugin for a couple of weeks — that's great! If it's been helpful, sharing a quick review means a lot to us and helps other users find it."
msgstr "Você está usando o plugin há algumas semanas — que ótimo! Se ele foi útil, deixar uma avaliação rápida significa muito para nós e ajuda outros usuários a encontrá-lo."

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:148
msgid "Leave a review"
msgstr "Deixe uma avaliação"

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:151
msgid "I already did / No thanks"
msgstr "Já fiz isso / Não, obrigado"

#: includes/Admin/class-cpt.php:50
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Testimonials"
msgstr "Depoimentos"

#: includes/Admin/class-cpt.php:51
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Testimonial Slider"
msgstr "Slider de Depoimento"

#: includes/Admin/class-cpt.php:52
#: includes/Admin/class-metabox.php:190
#: includes/Admin/class-settings.php:112
#: includes/Admin/class-settings.php:113
msgid "Testimonials"
msgstr "Depoimentos"

#: includes/Admin/class-cpt.php:53
msgid "Testimonial Slider"
msgstr "Slider de Depoimento"

#: includes/Admin/class-cpt.php:54
msgid "Slider Archives"
msgstr "Arquivos de slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:55
msgid "Slider Attributes"
msgstr "Atributos do slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:56
msgid "Parent Slider:"
msgstr "Slider pai:"

#: includes/Admin/class-cpt.php:57
msgid "All Sliders"
msgstr "Todos os sliders"

#: includes/Admin/class-cpt.php:58
msgid "Add New Slider"
msgstr "Adicionar novo slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:59
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: includes/Admin/class-cpt.php:60
msgid "New Slider"
msgstr "Novo slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:61
msgid "Edit Slider"
msgstr "Editar slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:62
msgid "Update Slider"
msgstr "Atualizar slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:63
msgid "View Slider"
msgstr "Ver slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:64
msgid "View Sliders"
msgstr "Ver sliders"

#: includes/Admin/class-cpt.php:65
msgid "Search Slider"
msgstr "Pesquisar slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:66
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"

#: includes/Admin/class-cpt.php:67
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Não encontrado na lixeira"

#: includes/Admin/class-cpt.php:68
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem destacada"

#: includes/Admin/class-cpt.php:69
msgid "Set featured image"
msgstr "Definir imagem destacada"

#: includes/Admin/class-cpt.php:70
msgid "Remove featured image"
msgstr "Remover imagem destacada"

#: includes/Admin/class-cpt.php:71
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usar como imagem destacada"

#: includes/Admin/class-cpt.php:72
msgid "Insert into slider"
msgstr "Inserir no slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:73
msgid "Uploaded to this slider"
msgstr "Enviado para este slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:74
msgid "Sliders list"
msgstr "Lista de sliders"

#: includes/Admin/class-cpt.php:75
msgid "Sliders list navigation"
msgstr "Navegação da lista de sliders"

#: includes/Admin/class-cpt.php:76
msgid "Filter sliders list"
msgstr "Filtrar lista de sliders"

#: includes/Admin/class-cpt.php:79
msgid "Orbit Slider"
msgstr "Orbit Slider"

#: includes/Admin/class-cpt.php:80
msgid "Testimonial sliders for Aha Orbit"
msgstr "Sliders de depoimentos para Aha Orbit"

#: includes/Admin/class-cpt.php:113
#: includes/Admin/class-settings.php:276
#: includes/Admin/class-settings.php:349
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/Admin/class-metabox.php:83
#: includes/Admin/class-metabox.php:359
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/Admin/class-metabox.php:90
msgid "Role"
msgstr "Cargo"

#: includes/Admin/class-metabox.php:97
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/Admin/class-metabox.php:104
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"

#: includes/Admin/class-metabox.php:105
msgid "Optional. If left empty, the avatar will display the initials of the first and last name."
msgstr "Opcional. Se deixado em branco, o avatar exibirá as iniciais do primeiro e último nome."

#: includes/Admin/class-metabox.php:112
msgid "Company Logo URL"
msgstr "URL do logotipo da empresa"

#: includes/Admin/class-metabox.php:113
msgid "Optional. Displayed below the reviewer name if provided (displayed at 30px max height)."
msgstr "Opcional. Exibido abaixo do nome do avaliador, se fornecido (altura máxima de 30px)."

#: includes/Admin/class-metabox.php:120
msgid "Star Rating"
msgstr "Classificação por estrelas"

#: includes/Admin/class-metabox.php:127
msgid "X (Left %)"
msgstr "X (Esquerda %)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:137
msgid "Y (Top %)"
msgstr "Y (Topo %)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:147
msgid "Social Network"
msgstr "Rede social"

#: includes/Admin/class-metabox.php:151
msgid "— None —"
msgstr "— Nenhum —"

#: includes/Admin/class-metabox.php:161
msgid "If selected, a small social network badge will appear on the avatar."
msgstr "Se selecionado, um pequeno distintivo de rede social aparecerá no avatar."

#: includes/Admin/class-metabox.php:166
msgid "Social Profile Link"
msgstr "Link do perfil social"

#: includes/Admin/class-metabox.php:167
msgid "Optional. If provided, the social badge on the avatar will be clickable."
msgstr "Opcional. Se fornecido, o distintivo social no avatar será clicável."

#: includes/Admin/class-metabox.php:181
msgid "Slider Settings"
msgstr "Configurações do slider"

#: includes/Admin/class-metabox.php:238
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/Admin/class-metabox.php:246
msgid "Choose the visual layout for this orbit."
msgstr "Escolha o layout visual para esta órbita."

#: includes/Admin/class-metabox.php:251
msgid "Grid Columns"
msgstr "Colunas do Grid"

#: includes/Admin/class-metabox.php:253
#: includes/Admin/class-metabox.php:264
msgid "1 column"
msgstr "1 coluna"

#: includes/Admin/class-metabox.php:254
#: includes/Admin/class-metabox.php:265
msgid "2 columns"
msgstr "2 colunas"

#: includes/Admin/class-metabox.php:255
#: includes/Admin/class-metabox.php:266
msgid "3 columns"
msgstr "3 colunas"

#: includes/Admin/class-metabox.php:257
msgid "Number of columns to display. Collapses to 1 on mobile automatically."
msgstr "Número de colunas para exibir. Reduz para 1 em dispositivos móveis automaticamente."

#: includes/Admin/class-metabox.php:262
msgid "Carousel Columns (Desktop)"
msgstr "Colunas do Carrossel (Desktop)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:267
msgid "4 columns"
msgstr "4 colunas"

#: includes/Admin/class-metabox.php:269
msgid "Number of columns to display on desktop screens. Collapses to 1 on mobile automatically."
msgstr "Número de colunas para exibir em telas de desktop. Reduz para 1 em dispositivos móveis automaticamente."

#: includes/Admin/class-metabox.php:272
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"

#: includes/Admin/class-metabox.php:275
msgid "Layout Mode"
msgstr "Modo de layout"

#: includes/Admin/class-metabox.php:277
msgid "Auto (Elliptical)"
msgstr "Auto (Elíptico)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:278
msgid "Manual Coordinates"
msgstr "Coordenadas manuais"

#: includes/Admin/class-metabox.php:280
msgid "Auto places avatars in an elliptical orbit automatically. Manual lets you set the exact position (%) of each avatar."
msgstr "O modo Auto distribui os avatares em uma órbita elíptica automaticamente. O modo Manual permite definir a posição exata (%) de cada avatar."

#: includes/Admin/class-metabox.php:284
msgid "Container Height (px)"
msgstr "Altura do contêiner (px)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:286
msgid "Recommended: 450. Min 200 – Max 1200."
msgstr "Recomendado: 450. Mínimo 200 – Máximo 1200."

#: includes/Admin/class-metabox.php:290
msgid "Autoplay"
msgstr "Reprodução automática"

#: includes/Admin/class-metabox.php:292
msgid "Automatically advance to the next testimonial after the interval defined below."
msgstr "Avançar automaticamente para o próximo depoimento após o intervalo definido abaixo."

#: includes/Admin/class-metabox.php:296
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervalo (ms)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:298
msgid "Time in milliseconds between automatic slide changes when Autoplay is enabled. Default: 5000 (5 seconds)."
msgstr "Tempo em milissegundos entre as trocas automáticas de slide quando a Reprodução automática está ativada. Padrão: 5000 (5 segundos)."

#: includes/Admin/class-metabox.php:302
msgid "Transition Speed (ms)"
msgstr "Velocidade de transição (ms)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:304
msgid "Duration in milliseconds of the animation when switching between testimonials. Default: 800."
msgstr "Duração em milissegundos da animação ao trocar de depoimento. Padrão: 800."

#: includes/Admin/class-metabox.php:308
msgid "Animation Delay (ms)"
msgstr "Atraso de animação (ms)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:310
msgid "Staggered delay in milliseconds applied to each avatar as they animate into position. Default: 150."
msgstr "Atraso escalonado em milissegundos aplicado a cada avatar enquanto se anima para a posição. Padrão: 150."

#: includes/Admin/class-metabox.php:314
msgid "Show Arrows"
msgstr "Exibir setas"

#: includes/Admin/class-metabox.php:316
msgid "Display previous/next navigation arrows on the sides of the slider."
msgstr "Exibir setas de navegação anterior/próximo nas laterais do slider."

#: includes/Admin/class-metabox.php:320
msgid "Show Dots"
msgstr "Exibir pontos"

#: includes/Admin/class-metabox.php:322
msgid "Show dot indicators below the testimonial card so visitors can see how many slides there are."
msgstr "Exibir indicadores de ponto abaixo do cartão de depoimento para que os visitantes possam ver quantos slides existem."

#: includes/Admin/class-metabox.php:326
msgid "Grayscale Effect"
msgstr "Efeito de escala de cinza"

#: includes/Admin/class-metabox.php:328
msgid "Apply a grayscale filter to inactive avatars, highlighting only the active one in colour."
msgstr "Aplica um filtro de escala de cinza nos avatares inativos, destacando apenas o ativo em cor."

#: includes/Admin/class-metabox.php:332
msgid "Draggable/Swipe"
msgstr "Arrastar/Deslizar"

#: includes/Admin/class-metabox.php:334
msgid "Allow visitors to drag or swipe between testimonials on touch and pointer devices."
msgstr "Permite que visitantes arrastem ou deslizem entre os depoimentos em dispositivos de toque e ponteiro."

#: includes/Admin/class-metabox.php:337
msgid "Design & Colours"
msgstr "Design e Cores"

#: includes/Admin/class-metabox.php:340
msgid "Apply Colour Preset"
msgstr "Aplicar predefinição de cor"

#: includes/Admin/class-metabox.php:342
msgid "— Select a preset —"
msgstr "— Selecione uma predefinição —"

#: includes/Admin/class-metabox.php:343
msgid "Default (Light)"
msgstr "Padrão (Claro)"

#: includes/Admin/class-metabox.php:344
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: includes/Admin/class-metabox.php:345
msgid "Midnight"
msgstr "Meia-noite"

#: includes/Admin/class-metabox.php:346
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"

#: includes/Admin/class-metabox.php:347
msgid "Ocean"
msgstr "Oceano"

#: includes/Admin/class-metabox.php:348
msgid "Emerald"
msgstr "Esmeralda"

#: includes/Admin/class-metabox.php:349
msgid "Warm"
msgstr "Quente"

#: includes/Admin/class-metabox.php:350
msgid "Rosé"
msgstr "Rosé"

#: includes/Admin/class-metabox.php:352
msgid "Select a preset to fill the colour fields below. You can still customise individual colours after applying a preset."
msgstr "Selecione uma predefinição para preencher os campos de cor abaixo. Você ainda pode personalizar cores individuais após aplicar uma predefinição."

#: includes/Admin/class-metabox.php:357
msgid "Card Background"
msgstr "Fundo do cartão"

#: includes/Admin/class-metabox.php:358
msgid "Testimonial Text"
msgstr "Texto do depoimento"

#: includes/Admin/class-metabox.php:360
msgid "Role / Function"
msgstr "Cargo / Função"

#: includes/Admin/class-metabox.php:361
msgid "Quote Icon"
msgstr "Ícone de citação"

#: includes/Admin/class-metabox.php:362
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "Setas de navegação"

#: includes/Admin/class-metabox.php:363
msgid "Dot Indicators"
msgstr "Indicadores de ponto"

#: includes/Admin/class-metabox.php:364
msgid "Active Dot"
msgstr "Ponto ativo"

#: includes/Admin/class-metabox.php:438
msgid "Upload/Select Image"
msgstr "Enviar/Selecionar imagem"

#: includes/Admin/class-metabox.php:458
msgid "— No rating —"
msgstr "— Sem classificação —"

#: includes/Admin/class-metabox.php:547
#: includes/Admin/class-metabox.php:568
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"

#: includes/Admin/class-metabox.php:548
#: includes/Admin/class-metabox.php:569
msgid "Testimonial"
msgstr "Depoimento"

#: includes/Admin/class-metabox.php:549
#: includes/Admin/class-metabox.php:570
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: includes/Admin/class-metabox.php:550
#: includes/Admin/class-metabox.php:571
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/Admin/class-metabox.php:562
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Adicionar depoimento"

#: includes/Admin/class-settings-fields.php:60
msgid "Use this toggle to enable or disable all Orbit Testimonials sliders at once. Individual slider settings (behaviour, colours, etc.) are configured directly on each Orbit."
msgstr "Use este botão para ativar ou desativar todos os controles deslizantes de depoimentos do Orbit de uma só vez. As configurações individuais de cada controle deslizante (comportamento, cores, etc.) são configuradas diretamente em cada Orbit."

#: includes/Admin/class-settings-fields.php:82
msgid "Enable all Orbit Testimonials sliders on the frontend"
msgstr "Ative todos os controles deslizantes de depoimentos da Orbit na interface do usuário."

#: includes/Admin/class-settings-fields.php:84
msgid "When unchecked, all [aha_orbit] shortcodes will output nothing. Useful for maintenance or testing."
msgstr "Quando desmarcada, todos os shortcodes [aha_orbit] não retornarão nenhuma saída. Útil para manutenção ou testes."

#: includes/Admin/class-settings.php:90
msgid "Aha Orbit Testimonials"
msgstr "Aha Orbit Testimonials"

#: includes/Admin/class-settings.php:91
msgid "Aha Orbit"
msgstr "Aha Orbit"

#: includes/Admin/class-settings.php:102
msgid "Aha Orbit Testimonials – Settings"
msgstr "Aha Orbit Testimonials – Configurações"

#: includes/Admin/class-settings.php:103
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: includes/Admin/class-settings.php:139
msgid "Plugin Status"
msgstr "Plugin Status"

#: includes/Admin/class-settings.php:146
msgid "Enable all orbits"
msgstr "Ativar todas as órbitas"

#: includes/Admin/class-settings.php:216
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: includes/Admin/class-settings.php:233
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."

#: includes/Admin/class-settings.php:268
msgid "Uninstall preferences saved successfully."
msgstr "Preferências de desinstalação salvas com sucesso."

#: includes/Admin/class-settings.php:275
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/Admin/class-settings.php:312
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: includes/Admin/class-settings.php:340
msgid "Orbit Testimonials shortcode"
msgstr "Shortcode do Orbit Testimonials"

#: includes/Admin/class-settings.php:342
msgid "Embed any Orbit on any page, post, or widget area using just its ID. All behaviour and design settings are configured directly on each Orbit."
msgstr "Incorpore qualquer Orbit em qualquer página, postagem ou área de widget usando apenas seu ID. Todas as configurações de comportamento e design são configuradas diretamente em cada Orbit."

#: includes/Admin/class-settings.php:347
msgid "Paste this shortcode in your content or widget:"
msgstr "Cole este código curto no seu conteúdo ou widget:"

#: includes/Admin/class-settings.php:353
msgid "Replace 1 with the ID of your Orbit."
msgstr "Substitua 1 pelo ID do seu Orbit."

#. translators: %s: link to Orbit list
#: includes/Admin/class-settings.php:360
msgid "Find the ID in the URL when editing an Orbit (post=<strong>123</strong>) or in the <a href=\"%s\">Orbit Testimonials list</a>."
msgstr "Encontre o ID no URL ao editar um Orbit (post=<strong>123</strong>) ou na <a href=\\\"%s\\\">lista de depoimentos do Orbit</a>."

#: includes/Admin/class-settings.php:374
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"

#: includes/Admin/class-settings.php:378
msgid "Use case"
msgstr "Caso de uso"

#: includes/Admin/class-settings.php:379
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: includes/Admin/class-settings.php:384
msgid "Embed the Orbit with ID 1"
msgstr "Incorpore a órbita com ID 1"

#: includes/Admin/class-settings.php:388
msgid "Embed the Orbit with ID 5"
msgstr "Incorpore a órbita com ID 5"

#: includes/Admin/class-settings.php:392
msgid "Use in a widget or theme template"
msgstr "Utilize em um widget ou modelo de tema."

#: includes/Admin/class-settings.php:399
msgid "In page builders & themes"
msgstr "Em construtores de páginas e temas"

#: includes/Admin/class-settings.php:401
msgid "Elementor: drag a Shortcode widget into any section and paste the shortcode."
msgstr "Elementor: arraste um widget de Shortcode para qualquer seção e cole o shortcode."

#: includes/Admin/class-settings.php:403
msgid "Block Editor: add a Shortcode block anywhere in a template, page, or pattern."
msgstr "Block Editor: adicione um bloco de Shortcode em qualquer template, página ou padrão."

#: includes/Admin/class-settings.php:405
msgid "Astra / Kadence / similar: use an HTML or shortcode element and paste the code there."
msgstr "Astra / Kadence / similares: use um elemento HTML ou shortcode no construtor e cole o código lá."

#: includes/Admin/class-settings.php:407
msgid "Classic widgets: place a Text or Custom HTML widget and paste the shortcode."
msgstr "Widgets clássicos: coloque um widget de Texto ou HTML personalizado e cole o shortcode."

#. translators: %s: link to Orbit list
#: includes/Admin/class-settings.php:416
msgid "All behaviour and design settings (colours, autoplay, arrows, etc.) are configured per-Orbit in the <a href=\"%s\">Orbit editor</a>."
msgstr "Todas as configurações de comportamento e design (cores, reprodução automática, setas, etc.) são configuradas por órbita no <a href=\\\"%s\\\">editor de órbita</a>."

#: includes/Admin/class-settings.php:436
msgid "Coming soon — More ways to use Aha Orbit"
msgstr "Em breve — Mais maneiras de usar o Aha Orbit"

#: includes/Admin/class-settings.php:438
msgid "We are working on exciting new features: a native Elementor widget, a Gutenberg block, and more. Stay tuned for updates!"
msgstr "Estamos trabalhando em novos recursos incríveis: um widget nativo para Elementor, um bloco para Gutenberg e muito mais. Fique ligado para mais novidades!"

#: includes/Admin/class-settings.php:453
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: includes/Admin/class-settings.php:454
msgid "When \"Remove all data\" is checked, deleting (uninstalling) the plugin will permanently erase all Orbit Testimonials posts and settings. This cannot be undone."
msgstr "Quando \\\"Remover todos os dados\\\" está marcado, excluir (desinstalar) o plugin apagará permanentemente todos os posts do Orbit Testimonials e configurações. Essa ação não pode ser desfeita."

#: includes/Admin/class-settings.php:464
msgid "Remove all data on uninstall"
msgstr "Remover todos os dados ao desinstalar"

#: includes/Admin/class-settings.php:469
msgid "Delete all plugin data when the plugin is deleted"
msgstr "Excluir todos os dados do plugin ao desinstalar"

#: includes/Admin/class-settings.php:472
msgid "Includes: all Orbit Testimonials posts, post meta, and plugin options."
msgstr "Inclui: todos os posts do Orbit Testimonials, metadados de posts e opções do plugin."

#: includes/Admin/class-settings.php:478
msgid "Save preference"
msgstr "Salvar preferência"

#: includes/Frontend/class-shortcode.php:294
msgid "View on Facebook"
msgstr "Ver no Facebook"

#: includes/Frontend/class-shortcode.php:295
msgid "View on Instagram"
msgstr "Ver no Instagram"

#: includes/Frontend/class-shortcode.php:296
msgid "View on LinkedIn"
msgstr "Ver no LinkedIn"

#: includes/Frontend/class-shortcode.php:297
msgid "View on X (Twitter)"
msgstr "Ver no X (Twitter)"

#: includes/Frontend/class-shortcode.php:298
msgid "View on YouTube"
msgstr "Ver no YouTube"

#: includes/Frontend/class-shortcode.php:299
msgid "View on TikTok"
msgstr "Ver no TikTok"

#: includes/Frontend/class-shortcode.php:300
msgid "View on Google"
msgstr "Ver no Google"

#: includes/Frontend/class-shortcode.php:301
msgid "View on Trustpilot"
msgstr "Ver no Trustpilot"

#: templates/admin/page-header.php:25
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."

#: templates/admin/page-header.php:30
msgid "Preference saved."
msgstr "Preferência salva."

#: templates/admin/page-header.php:37
msgid "Helpful Resources"
msgstr "Recursos úteis"

#: templates/admin/page-header.php:38
msgid "Documentation, support, and product details for Aha Orbit Testimonials."
msgstr "Documentação, suporte e detalhes do produto para Aha Orbit Testimonials."

#: templates/admin/page-header.php:41
msgid "Visit Aha Plugins"
msgstr "Visitar Aha Plugins"

#: templates/admin/page-header.php:42
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: templates/admin/page-header.php:43
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: templates/admin/page-header.php:44
msgid "Product Page"
msgstr "Página do produto"

#: templates/admin/page-sidebar.php:16
msgid "WordPress Best Practices"
msgstr "Boas práticas do WordPress"

#: templates/admin/page-sidebar.php:17
msgid "Well-coded, secure plugins built with WordPress best practices."
msgstr "Plugins bem codificados e seguros, desenvolvidos com as boas práticas do WordPress."

#: templates/admin/page-sidebar.php:20
msgid "Compatibility Updates"
msgstr "Atualizações de compatibilidade"

#: templates/admin/page-sidebar.php:21
msgid "Ongoing improvements and compatibility with current WordPress releases."
msgstr "Melhorias contínuas e compatibilidade com as versões atuais do WordPress."

#: templates/admin/page-sidebar.php:24
msgid "Need Help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"

#: templates/admin/page-sidebar.php:25
msgid "Our support team is here to help you succeed."
msgstr "Nossa equipe de suporte está aqui para ajudá-lo."

#: templates/admin/page-sidebar.php:30
msgid "Need more details?"
msgstr "Precisa de mais detalhes?"

#: templates/admin/page-sidebar.php:31
msgid "Visit the product page for documentation, changelog, and more."
msgstr "Visite a página do produto para documentação, log de alterações e mais."

#: templates/admin/page-sidebar.php:33
msgid "View Product Details"
msgstr "Ver detalhes do produto"

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:182
msgid "Enjoying Aha Orbit Testimonials?"
msgstr "Gostando do Aha Orbit Testimonials?"

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:185
msgid "You've been using the plugin for a week — that's great! If it's been helpful, sharing a quick review means a lot to us and helps other users find it."
msgstr "Você está usando o plugin há uma semana — que ótimo! Se ele foi útil, deixar uma avaliação rápida significa muito para nós e ajuda outros usuários a encontrá-lo."

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:193
msgid "I already did"
msgstr "Já fiz isso"

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:196
msgid "No thanks"
msgstr "Não, obrigado"

#. translators: 1: Settings URL, 2: Testimonials URL
#: includes/Admin/class-admin-notices.php:250
msgid "<strong>Aha Orbit Testimonials is ready!</strong> To get started, configure the plugin on the <a href=\"%1$s\">Settings page</a> or create your first slider on the <a href=\"%2$s\">Testimonials page</a>."
msgstr "<strong>O Aha Orbit Testimonials está pronto!</strong> Para começar, configure o plugin na <a href=\"%1$s\">página de Configurações</a> ou crie seu primeiro slider na <a href=\"%2$s\">página de Depoimentos</a>."

#: includes/Admin/class-admin-notices.php:265
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dispensar este aviso."

#: templates/admin/page-sidebar.php:19
msgid "Love Aha Orbit?"
msgstr "Curtindo o Aha Orbit?"

#: templates/admin/page-sidebar.php:21
msgid "Enjoying the plugin? Leave us a 5-star review on WordPress.org to support our free updates!"
msgstr "Gostando do plugin? Deixe uma avaliação de 5 estrelas no WordPress.org para apoiar nossas atualizações gratuitas!"

#: templates/admin/page-sidebar.php:33
msgid "Got questions or found a bug? Ask in the community support forum, we are here to help."
msgstr "Tem dúvidas ou encontrou um bug? Pergunte no fórum de suporte da comunidade, estamos aqui para ajudar."

#: templates/admin/page-sidebar.php:36
msgid "Get support"
msgstr "Obter suporte"

#: templates/admin/page-sidebar.php:43
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Fazer upgrade para o Pro"

#: templates/admin/page-sidebar.php:45
msgid "Unlock several layouts with exclusive effects and features."
msgstr "Desbloqueie vários layouts com efeitos e recursos exclusivos."

#: templates/admin/page-sidebar.php:48
msgid "Get Pro version"
msgstr "Obter versão Pro"

#: templates/frontend/carousel.php:48
msgid "Testimonials carousel"
msgstr "Carrossel de depoimentos"

#: templates/frontend/carousel.php:51
msgid "Previous testimonial"
msgstr "Depoimento anterior"

#: templates/frontend/carousel.php:161
msgid "Next testimonial"
msgstr "Próximo depoimento"

#. translators: %d: testimonial index
#: templates/frontend/carousel.php:173
msgid "Go to testimonial %d"
msgstr "Ir para o depoimento %d"
