#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Translate 2.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://netcare.nl/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 16:14\n"
"Last-Translator: Netcare <info@netcare.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Short Description"
msgstr "Korte beschrijving"

msgid "AI-powered translation for WordPress & WooCommerce. Automatically translate your site in 35+ languages with your brand's unique tone of voice. Fast caching, SEO-friendly, and cost-effective."
msgstr "AI-vertaling voor WordPress & WooCommerce. Vertaal uw site automatisch in 35+ talen met de unieke toon van uw merk. Snelle caching, SEO-vriendelijk en kosteneffectief."

msgid "AI Translate for WordPress &amp; WooCommerce. Multilingual SEO with translated slugs &amp; 35+ languages. Fast caching, unique Tone of Voice &amp; low AI costs."
msgstr "AI Translate voor WordPress & WooCommerce. Meertalige SEO met vertaalde slugs en 35+ talen. Snelle caching, unieke toon en lage AI-kosten."

msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

msgid "AI Translate automatically translates your entire website using advanced artificial intelligence. The plugin translates pages, posts, titles, menus, and more in real time while customers and bots visit your website in their perferred language. Use cache warming to improve performance for first visitors."
msgstr "AI Translate vertaalt automatisch uw gehele website met behulp van geavanceerde kunstmatige intelligentie. De plugin vertaalt pagina's, berichten, titels, menu's en meer in realtime terwijl klanten en bots uw website bezoeken in hun voorkeurstaal. Gebruik cache warming om de prestaties voor eerste bezoekers te verbeteren."

msgid "What makes AI Translate unique?"
msgstr "Wat maakt AI Translate uniek?"

msgid "Features"
msgstr "Functies"

msgid "Installation"
msgstr "Installatie"

msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"

msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Veelgestelde Vragen"

msgid "What are the costs for using AI Translate?"
msgstr "Wat zijn de kosten voor het gebruik van AI Translate?"

msgid "Which languages are supported?"
msgstr "Welke talen worden ondersteund?"

msgid "How does caching work?"
msgstr "Hoe werkt caching?"

msgid "Does AI Translate work with all themes?"
msgstr "Werkt AI Translate met alle thema's?"

msgid "How is my privacy protected?"
msgstr "Hoe wordt mijn privacy beschermd?"

msgid "What happens if the AI service is unavailable?"
msgstr "Wat gebeurt er als de AI-service niet beschikbaar is?"

msgid "How can I optimize performance?"
msgstr "Hoe kan ik de prestaties optimaliseren?"

msgid "Can I use AI Translate for a multilingual webshop?"
msgstr "Kan ik AI Translate gebruiken voor een meertalige webshop?"

msgid "How often are translations updated?"
msgstr "Hoe vaak worden vertalingen bijgewerkt?"

msgid "Is AI Translate SEO-friendly?"
msgstr "Is AI Translate SEO-vriendelijk?"

msgid "What do I need to do if a language is not translated ?"
msgstr "Wat moet ik doen als een taal niet wordt vertaald?"

msgid "Can I customize the AI prompts?"
msgstr "Kan ik de AI-prompts aanpassen?"

msgid "What's the difference between \"Enabled Languages\" and \"Detectable Languages\"?"
msgstr "Wat is het verschil tussen \"Ingeschakelde talen\" en \"Detecteerbare talen\"?"

msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

msgid "API Settings"
msgstr "API-instellingen"

msgid "Language Settings"
msgstr "Taalinstellingen"

msgid "Cache Settings"
msgstr "Cache-instellingen"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"

msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"

msgid "Cache"
msgstr "Cache"

msgid "Recommended Model Selection"
msgstr "Aanbevolen modelselectie"

msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"

msgid "External Services"
msgstr "Externe services"

msgid "Data Handling"
msgstr "Gegevensbehandeling"

msgid "Requirements"
msgstr "Vereisten"

msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

msgid "2.2.8"
msgstr "2.2.8"

msgid "2.2.4"
msgstr "2.2.4"

msgid "2.2.3"
msgstr "2.2.3"

msgid "1.34"
msgstr "1.34"

msgid "1.3"
msgstr "1.3"

msgid "1.0"
msgstr "1.0"

msgid "Provided by"
msgstr "Verzorgd door"

msgid "<strong>🌐 Automatic Translation</strong> - Pages, posts, and custom post types are automatically translated"
msgstr "<strong>🌐 Automatische Vertaling</strong> - Pagina's, berichten en aangepaste berichttypen worden automatisch vertaald"

msgid "<strong>✨ Smart AI</strong> - Generates a summary of your site for context-aware translations."
msgstr "<strong>✨ Slimme AI</strong> - Genereert een samenvatting van uw site voor contextbewuste vertalingen."

msgid "<strong>🌍 35+ Languages</strong> - Support for all major world languages and much more."
msgstr "<strong>🌍 35+ Talen</strong> - Ondersteuning voor alle belangrijke wereldtalen en nog veel meer."

msgid "<strong>⚡ Fast Caching</strong> - Intelligent cache for better performance and lower costs."
msgstr "<strong>⚡ Snelle Caching</strong> - Intelligente cache voor betere prestaties en lagere kosten."

msgid "<strong>🔄 Automatic Updates</strong> - Cache expires immediately of content when the original page changes ."
msgstr "<strong>🔄 Automatische updates</strong> - Cache verloopt direct wanneer de originele pagina verandert."

msgid "<strong>🔥 Cache-Warming</strong> - Have all pages pre-translated so they are immediately available to visitors."
msgstr "<strong>🔥 Cache-warming</strong> - Laat alle pagina's voorvertalen zodat ze direct beschikbaar zijn voor bezoekers."

msgid "<strong>🍪 Remembers Preferences</strong> - Saves each visitor's language preference (via cookies)."
msgstr "<strong>🍪 Onthoudt voorkeuren</strong> - Slaat de taalvoorkeur van elke bezoeker op (via cookies)."

msgid "<strong>🎨 Easy to Use</strong> - Simple language switcher in the left corner of your website."
msgstr "<strong>🎨 Gebruiksvriendelijk</strong> - Eenvoudige taalwisselaar in de linkerbenedenhoek van uw website."

msgid "<strong>🔧 Flexible</strong> - Choose your own AI model (OpenAI, Deepseek, or other APIs)."
msgstr "<strong>🔧 Flexibel</strong> - Kies uw eigen AI-model (OpenAI, Deepseek of andere API's)."

msgid "<strong>🔗 SEO-Friendly</strong> - Also translates URLs for better search engine optimization."
msgstr "<strong>🔗 SEO-vriendelijk</strong> - Vertaalt ook URL's voor betere zoekmachine-optimalisatie."

msgid "Using a caching plugin like Jetpack, WP Rocket, or W3 Total Cache"
msgstr "Een caching-plugin gebruiken zoals Jetpack, WP Rocket of W3 Total Cache"

msgid "Configuring Memcached or Redis for database caching"
msgstr "Memcached of Redis configureren voor databasecaching"

msgid "Adjusting cache duration based on how often you update content"
msgstr "Cacheduur aanpassen op basis van hoe vaak u inhoud bijwerkt"

msgid "<strong>🔑 API Provider</strong> - Select a provider of your AI translation API (e.g. OpenAI)"
msgstr "<strong>🔑 API Provider</strong> - Selecteer een provider van uw AI-vertaal-API (bijv. OpenAI)"

msgid "<strong>🔐 API Key</strong> - Your API authentication key"
msgstr "<strong>🔐 API Key</strong> - Uw API authenticatiesleutel"

msgid "<strong>🤖 Translation Model</strong> - Choose your preferred AI model"
msgstr "<strong>🤖 Translation Model</strong> - Kies uw voorkeurs AI-model"

msgid "<strong>🌍 Default Language</strong> - The main language of your website"
msgstr "<strong>🌍 Standaardtaal</strong> - De hoofdtalen van uw website"

msgid "<strong>🎯 Enabled Languages</strong> - Languages visible in the language switcher"
msgstr "<strong>🎯 Ingeschakelde Talen</strong> - Talen zichtbaar in de taalwisselaar"

msgid "<strong>🔍 Detectable Languages</strong> - Automatic translation on browser match, but not in switcher"
msgstr "<strong>🔍 Detecteerbare Talen</strong> - Automatische vertaling bij browserovereenkomst, maar niet in wisselaar"

msgid "<strong>⏱️ Cache Duration (days)</strong> - How long translated content stays cached"
msgstr "<strong>⏱️ Cacheduur (dagen)</strong> - Hoe lang vertaalde inhoud gecached blijft"

msgid "<strong>🗑️ Cache Management</strong> - Clear all cache, only transient cache, or cache per language"
msgstr "<strong>🗑️ Cachebeheer</strong> - Wis alle cache, alleen tijdelijke cache, of cache per taal"

msgid "<strong>🔄 Automatic cache invalidation</strong> - Cache is only refreshed on content changes"
msgstr "<strong>🔄 Automatische cache-invalidatie</strong> - Cache wordt alleen vernieuwd bij inhoudswijzigingen"

msgid "<strong>📄 Homepage Meta Description</strong> - Set a custom meta description that will be automatically translated."
msgstr "<strong>📄 Homepage meta-beschrijving</strong> - Stel een aangepaste meta-beschrijving in die automatisch wordt vertaald."

msgid "<strong>✨ Auto-generate site context</strong> - Let the AI automatically analyze your site for better translations"
msgstr "<strong>✨ Sitecontext automatisch genereren</strong> - Laat de AI uw site automatisch analyseren voor betere vertalingen"

msgid "<strong>📁 Location</strong> - Translations are cached in `/wp-content/uploads/ai-translate/cache/`"
msgstr "<strong>📁 Locatie</strong> - Vertalingen worden gecached in `/wp-content/uploads/ai-translate/cache/`"

msgid "<strong>🧹 Auto-cleanup</strong> - Expired cache is automatically cleaned up"
msgstr "<strong>🧹 Automatisch opruimen</strong> - Verlopen cache wordt automatisch opgeruimd"

msgid "<strong>🔧 Manual clearing</strong> - Clear cache manually via plugin settings"
msgstr "<strong>🔧 Handmatig wissen</strong> - Wis cache handmatig via plugininstellingen"

msgid "<strong>💡 OpenAI</strong>: `gpt-4.1-mini`"
msgstr "<strong>💡 OpenAI</strong>: `gpt-4.1-mini`"

msgid "<strong>💰 Deepseek</strong>: `deepseek-chat` - Slower, but more cost-effective"
msgstr "<strong>💰 Deepseek</strong>: `deepseek-chat` - Langzamer, maar kosteneffectiever"

msgid "<strong>🔧 OpenRouter</strong>: Select google/gemini-2.5-flash-lite which has the best price/performance"
msgstr "<strong>🔧 OpenRouter</strong>: Selecteer google/gemini-2.5-flash-lite voor de beste prijs/prestatie"

msgid "<strong>💡 Groq</strong>: Select openai/gpt-oss-120b  which is fast and the cheapest option. "
msgstr "<strong>💡 Groq</strong>: Selecteer openai/gpt-oss-120b; snel en de goedkoopste optie."

msgid "Gemini flash is the best price performance model available now. It is fast, support all languages and has low pricing."
msgstr "Gemini flash is momenteel het beste prijs-prestatiemodel. Snel, ondersteunt alle talen en lage prijzen."

msgid "🔗 Path-based language URLs for SEO"
msgstr "🔗 Pad-gebaseerde taal-URL's voor SEO"

msgid "🚀 Support for more content types and translation improvements are in development"
msgstr "🚀 Ondersteuning voor meer contenttypes en vertaalverbeteringen zijn in ontwikkeling"

msgid "⚡ Caching and API optimization are continuously improved"
msgstr "⚡ Caching en API-optimalisatie worden continu verbeterd"

msgid "🔒 Only website content for translation is sent—no visitor IP or personal data"
msgstr "🔒 Alleen website-inhoud voor vertaling wordt verzonden—geen bezoeker-IP of persoonlijke gegevens"

msgid "💾 All translations are cached locally; nothing is shared externally"
msgstr "💾 Alle vertalingen worden lokaal gecached; niets wordt extern gedeeld"

msgid "✅ WordPress 5.0 or higher"
msgstr "✅ WordPress 5.0 of hoger"

msgid "✅ PHP 8 or higher"
msgstr "✅ PHP 8 of hoger"

msgid "🔑 API key for OpenAI, Deepseek, or compatible service"
msgstr "🔑 API-sleutel voor OpenAI, Deepseek of compatibele service"

msgid "Added cache warming for pages to admin."
msgstr "Cache warming voor pagina's toegevoegd aan admin."

msgid "Implement partial caching of extremely large pages timing out on the API limits."
msgstr "Partiële caching geïmplementeerd voor extreem grote pagina's die door API-limieten time-outen."

msgid "Admin user language preferred over site language for admin page translation."
msgstr "Voorkeur voor de taal van de beheerder in plaats van de taal van de site voor het vertalen van de admin pagina."

msgid "Support for Wordpress 6.9"
msgstr "Ondersteuning voor WordPress 6.9"

msgid "Issue with language parameter on home page fixed."
msgstr "Probleem met taalparameter op startpagina opgelost."

msgid "Issue with search not keeping language code fixed."
msgstr "Probleem met zoeken dat taalcode niet behoudt opgelost."

msgid "Improved validation of models, checking account and provider information."
msgstr "Verbeterde validatie van modellen, controle van account- en providerinformatie."

msgid "Dual caching strategy for object oriented caching implemented."
msgstr "Dubbele cachingstrategie voor objectgeoriënteerde caching geïmplementeerd."

msgid "Support for multi domain caching."
msgstr "Ondersteuning voor multidomein-caching."

msgid "Added options for placing the Language switcher button on your site."
msgstr "Opties toegevoegd voor het plaatsen van de taalwisselaar knop op uw site."

msgid "Implemented stop API calls in admin to avoid cost."
msgstr "Stop API-aanroepen in admin geïmplementeerd om kosten te vermijden."

msgid "Improved caching and reduce API calls of UI elements."
msgstr "Verbeterde caching en verminderde API-aanroepen van UI-elementen."

msgid "Fix menu issue with elementor theme"
msgstr "Menuprobleem met Elementor-thema opgelost"

msgid "Improve system prompt (role, what and how)."
msgstr "Systeemprompt verbeterd (rol, wat en hoe)."

msgid "Improve website context generator (what is the website about)."
msgstr "Websitecontext-generator verbeterd (waar de website over gaat)."

msgid "Improve admin UX."
msgstr "Admin UX verbeterd."

msgid "Fix issue with language switcher in some specific themes."
msgstr "Probleem met taalwisselaar in sommige thema's opgelost."

msgid "All enabled and detectable languages added to Wordpress sitemap (/wp-sitemap.xml) "
msgstr "Alle ingeschakelde en detecteerbare talen toegevoegd aan WordPress-sitemap (/wp-sitemap.xml)"

msgid "Adviced models on top per API provider."
msgstr "Aanbevolen modellen bovenaan per API-provider."

msgid "Code base refactoring. Improve performance and security, thighening code."
msgstr "Codebase refactoring. Betere prestaties en beveiliging, code aangescherpt."

msgid "Better detect usable models from OpenAI.  "
msgstr "Beter detecteren van bruikbare modellen van OpenAI."

msgid "Change language switcher url to fixed urls instead of query param."
msgstr "Taalwisselaar-URL gewijzigd naar vaste URL's in plaats van queryparameter."

msgid "Added NAV menu item for language switcher."
msgstr "NAV-menu-item voor taalwisselaar toegevoegd."

msgid "Fixed JS issue with speculationrules"
msgstr "JS-probleem met speculationrules opgelost"

msgid "Removed debug logging."
msgstr "Debug-logging verwijderd."

msgid "Fix browser language detection."
msgstr "Browser-taaldetectie opgelost."

msgid "Fix admin setting selecting default language."
msgstr "Beheerinstelling voor standaardtaal selecteren opgelost."

msgid "Set permalink structure on initialization to post-name"
msgstr "Permalinkstructuur bij initialisatie ingesteld op postnaam"

msgid "Fixed issue with existing meta tags in default language."
msgstr "Probleem met bestaande meta-tags in standaardtaal opgelost"

msgid "Exclude xml files from processing"
msgstr "XML-bestanden uitgesloten van verwerking"

msgid "Added 10 languages."
msgstr "10 talen toegevoegd"

msgid "Fix switching back and forth with default language"
msgstr "Wisselen heen en weer met standaardtaal opgelost"

msgid "Fix race condition causing white pages for spiders/crawlers"
msgstr "Race condition die witte pagina's veroorzaakt voor spiders/crawlers opgelost"

msgid "Fixed hreflang tags for default language"
msgstr "Hreflang-tags voor standaardtaal opgelost"

msgid "Fix issue SEO engine inject that might mess up already troubled HTML"
msgstr "Probleem met SEO-engine-injectie opgelost dat mogelijk al problematische HTML verstoort"

msgid "More efficient merge of translated output resulting in faster load"
msgstr "Efficiëntere merge van vertaalde output resulterend in snellere laadtijd"

msgid "Detect untranslated text in cached pages and translated them"
msgstr "Onvertaalde tekst in gecachte pagina's gedetecteerd en vertaald"

msgid "Reduced url length and system prompt to generate slug"
msgstr "URL-lengte en systeemprompt om slug te genereren verminderd"

msgid "Placeholder translation improved"
msgstr "Placeholder-vertaling verbeterd"

msgid "Total rework, changing the translation architecture"
msgstr "Totale herziening, wijziging van de vertaalarchitectuur"

msgid "Reduced cost of translation (increasing batch)"
msgstr "Kosten van vertaling verlaagd (batch vergroten)"

msgid "Great performance boost"
msgstr "Grote prestatieverbetering"

msgid "Better support for third party plugins and themes"
msgstr "Betere ondersteuning voor plugins en thema's van derden"

msgid "Fix pagination with pretty URL"
msgstr "Paginering met mooie URL opgelost"

msgid "Remove hallucinated html tags from ALT image tags"
msgstr "Gehallucineerde HTML-tags uit ALT-afbeeldingstags verwijderd"

msgid "Fix menu issues with translated URLs"
msgstr "Menuproblemen met vertaalde URL's opgelost"

msgid "Implemented translated open graph tags"
msgstr "Vertaalde open graph-tags geïmplementeerd"

msgid "Better prompting and reduced placeholder translation issues"
msgstr "Betere prompting en verminderde placeholder-vertaalproblemen"

msgid "Added translation of (standard wordpress) translation functionality"
msgstr "Vertaling van (standaard WordPress) vertaalfunctionaliteit toegevoegd"

msgid "Improved translation context and more translation freedom for AI"
msgstr "Verbeterde vertaalcontext en meer vertaalvrijheid voor AI"

msgid "Improved caching and translation performance"
msgstr "Verbeterde caching en vertaalprestaties"

msgid "Stable translated URLs: slugs only change if original changes"
msgstr "Stabiele vertaalde URL's: slugs veranderen alleen als origineel verandert"

msgid "Added Greek and Romanian"
msgstr "Grieks en Roemeens toegevoegd"

msgid "Fixed 404 redirects to correct language homepage"
msgstr "404-omleidingen naar correcte taalstartpagina opgelost"

msgid "Fixed cache clearing by language"
msgstr "Cache wissen per taal opgelost"

msgid "Fixed non-Latin language URL translations"
msgstr "Niet-Latijnse taal-URL-vertalingen opgelost"

msgid "Better AI prompting for tags/placeholders"
msgstr "Betere AI-prompting voor tags/placeholders"

msgid "Improved contextual translation for single words/slugs"
msgstr "Verbeterde contextuele vertaling voor enkele woorden/slugs"

msgid "Reduced API calls"
msgstr "API-aanroepen verminderd"

msgid "Dynamic content support without breaking cache"
msgstr "Dynamische contentondersteuning zonder cache te breken"

msgid "Added hreflang tags"
msgstr "Hreflang-tags toegevoegd"

msgid "Automatic re-translation when original content changes"
msgstr "Automatische hervertaling wanneer originele inhoud verandert"

msgid "Fixed language code issues for Ukrainian"
msgstr "Taalcode-problemen voor Oekraïens opgelost"

msgid "Improved API settings UI"
msgstr "API-instellingen UI verbeterd"

msgid "Custom post type support"
msgstr "Ondersteuning voor aangepast posttype"

msgid "Improved non-Latin script URL translation"
msgstr "Verbeterde niet-Latijnse script-URL-vertaling"

msgid "Path-based language URLs for SEO"
msgstr "Pad-gebaseerde taal-URL's voor SEO"

msgid "Transient cache clearing option"
msgstr "Optie voor transient cache wissen"

msgid "Better widget and link translation"
msgstr "Betere widget- en linkvertaling"

msgid "Homepage meta description option"
msgstr "Homepage meta-beschrijving optie"

msgid "API error handling with backoff"
msgstr "API-foutafhandeling met backoff"

msgid "Detectable (auto-detect, no switcher) languages"
msgstr "Detecteerbare (auto-detect, geen schakelaar) talen"

msgid "Improved cache statistics in admin"
msgstr "Verbeterde cachestatistieken in beheer"

msgid "Remembers each visitor's language preference"
msgstr "Onthoudt de taalvoorkeur van elke bezoeker"

msgid "Bugfixes and style improvements"
msgstr "Bugfixes en stijlverbeteringen"

msgid "Improved hreflang original URL logic"
msgstr "Verbeterde hreflang originele URL-logica"

msgid "Initial release with basic AI translation"
msgstr "Eerste release met basis AI-vertaling"

msgid "🎯 Smart AI Analysis"
msgstr "🎯 Slimme AI-analyse"

msgid "⚡ Intelligent Caching"
msgstr "⚡ Intelligente caching"

msgid "🌍 SEO-Friendly"
msgstr "🌍 SEO-vriendelijk"

msgid "🌐 Automatic Translation"
msgstr "🌐 Automatische vertaling"

msgid "✨ Smart AI"
msgstr "✨ Slimme AI"

msgid "🌍 35+ Languages"
msgstr "🌍 35+ talen"

msgid "⚡ Fast Caching"
msgstr "⚡ Snelle Caching"

msgid "🔄 Automatic Updates"
msgstr "🔄 Automatische updates"

msgid "🍪 Remembers Preferences"
msgstr "🍪 Onthoudt voorkeuren"

msgid "🎨 Easy to Use"
msgstr "🎨 Gebruiksvriendelijk"

msgid "🔧 Flexible"
msgstr "🔧 Flexibel"

msgid "🔗 SEO-Friendly"
msgstr "🔗 SEO-vriendelijk"

msgid "Install the plugin"
msgstr "Installeer de plugin"

msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

msgid "Configure"
msgstr "Configureren"

msgid "Add API key"
msgstr "API-sleutel toevoegen"

msgid "Tip for best performance"
msgstr "Tip voor beste prestaties"

msgid "friendly permalinks"
msgstr "vriendelijke permalinks"

msgid "Enabled Languages"
msgstr "Ingeschakelde talen"

msgid "Detectable Languages"
msgstr "Detecteerbare talen"

msgid "🔑 API Provider"
msgstr "🔑 API Provider"

msgid "🔐 API Key"
msgstr "🔐 API-sleutel"

msgid "🤖 Translation Model"
msgstr "🤖 Vertaalmodel"

msgid "🌍 Default Language"
msgstr "🌍 Standaardtaal"

msgid "🎯 Enabled Languages"
msgstr "🎯 Ingeschakelde talen"

msgid "🔍 Detectable Languages"
msgstr "🔍 Detecteerbare talen"

msgid "⏱️ Cache Duration (days)"
msgstr "⏱️ Cacheduur (dagen)"

msgid "🗑️ Cache Management"
msgstr "🗑️ Cachebeheer"

msgid "🔄 Automatic cache invalidation"
msgstr "🔄 Automatische cache-invalidatie"

msgid "📄 Homepage Meta Description"
msgstr "📄 Homepage meta-beschrijving"

msgid "✨ Auto-generate site context"
msgstr "✨ Sitecontext automatisch genereren"

msgid "📁 Location"
msgstr "📁 Locatie"

msgid "🧹 Auto-cleanup"
msgstr "🧹 Automatisch opruimen"

msgid "🔧 Manual clearing"
msgstr "🔧 Handmatig wissen"

msgid "💡 OpenAI"
msgstr "💡 OpenAI"

msgid "💰 Deepseek"
msgstr "💰 Deepseek"

msgid "🔧 OpenRouter"
msgstr "🔧 OpenRouter"

msgid "💡 Groq"
msgstr "💡 Groq"

msgid "NetCare"
msgstr "NetCare"

msgid "bash"
msgstr "bash"

msgid "# Good: Sequential crawling with adequate delays"
msgstr "# Goed: sequentieel crawlen met voldoende pauzes"

msgid "wget --spider --no-directories --delete-after --recursive --level=10 \\"
msgstr "wget --spider --no-directories --delete-after --recursive --level=10 \\"

msgid "--wait=3 --random-wait --no-verbose --domains=$SITE --no-parent \\"
msgstr "--wait=3 --random-wait --no-verbose --domains=$SITE --no-parent \\"

msgid "https://yoursite.com"
msgstr "https://yoursite.com"

