# Translation of Plugins - AiGude Tools - Stable Readme (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - AiGude Tools - Stable Readme (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-10 22:22:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - AiGude Tools - Stable Readme (latest release)\n"

#. Short description.
#, gp-priority: high
msgid "Generate and manage image alt text with AI — featuring bulk actions, multilingual prompts, and seamless Media Library integration."
msgstr "Genereer en beheer alt‑teksten voor afbeeldingen met AI — met bulkacties, meertalige prompts en naadloze integratie met de mediabibliotheek."

#. Plugin name.
#, gp-priority: high
msgid "AiGude Tools"
msgstr "AiGude Tools"

#. Found in faq paragraph.
msgid "Yes. You can define custom prompts using placeholders such as <code>%filename%</code> and <code>%title%</code>. Furthermore, you can choose the translation provider for each prompt that best suits you."
msgstr "Ja. U kunt eigen prompts maken met plaatshouders zoals <code>%filename%</code> en <code>%title%</code>. Daarnaast kunt u per prompt de vertaalprovider kiezen die het beste past."

#. Found in faq paragraph.
msgid "All languages supported by DeepL and Google Translate. We offer translations into 190+ languages, including regional variants."
msgstr "Alle talen die DeepL en Google Translate ondersteunen. We bieden vertalingen in meer dan 190 talen, inclusief regionale varianten."

#. Found in description paragraph.
msgid "To use the plugin you’ll need an AiGude API key — grab one for free at <a href=\"https://aigude.io/en/Products/\">AiGude.io</a>."
msgstr "Om de plugin te gebruiken, heeft u een AiGude API-sleutel nodig — vraag er gratis een aan op <a href=\"https://aigude.io/en/Products/\">AiGude.io</a>."

#. Found in description paragraph.
msgid "Want to try it? <a href=\"https://aigude.io/en/Try-It/\">Visit our live demo.</a>"
msgstr "Wilt u het proberen? <a href=\"https://aigude.io/en/Try-It/\">Bezoek onze live demo.</a>"

#. Found in description list item.
msgid "<strong>Settings</strong> – Manage API keys, view remaining credits, in one place."
msgstr "<strong>Instellingen</strong> – API-sleutels beheren en resterende tegoeden op één plek bekijken."

#. Screenshot description.
msgid "Edit Prompt"
msgstr "Prompt bewerken"

#. Screenshot description.
msgid "Prompts"
msgstr "Prompts"

#. Found in description paragraph.
msgid "<strong>Google Cloud Translation API</strong>"
msgstr "<strong>Google Cloud Translation API</strong>"

#. Found in description paragraph.
msgid "<strong>DeepL API</strong>"
msgstr "<strong>DeepL API</strong>"

#. Found in description paragraph.
msgid "Translations may be performed via the <strong>DeepL API</strong> or the <strong>Google Cloud Translation API</strong>, depending on your configuration."
msgstr "Vertalingen kunnen worden uitgevoerd via de <strong>DeepL API</strong> of de <strong>Google Cloud Translation API</strong>, afhankelijk van uw configuratie."

#. Found in description list item.
msgid "For more information on how Google handles translation data, see Google’s <a href=\"https://cloud.google.com/translate/data-usage\">Data Usage FAQ</a>."
msgstr "Voor meer informatie over hoe Google vertaalgegevens verwerkt, zie Google's <a href=\"https://cloud.google.com/translate/data-usage\">Veelgestelde vragen over gegevensgebruik</a>."

#. Found in description list item.
msgid "We use the Google Cloud Translation API v3 with the dedicated EU endpoint <code>translate-eu.googleapis.com</code>; see Google’s <a href=\"https://docs.cloud.google.com/translate/docs/advanced/endpoints\">endpoint documentation</a> for details."
msgstr "We gebruiken de Google Cloud Translation API v3 met het speciale EU-endpoint <code>translate-eu.googleapis.com</code>; zie Google's <a href=\"https://docs.cloud.google.com/translate/docs/advanced/endpoints\">endpointdocumentatie</a> voor details."

#. Found in description list item.
msgid "Only the text to be translated and the selected language parameters are transmitted to Google."
msgstr "Alleen de te vertalen tekst en de geselecteerde taalparameters worden naar Google verzonden."

#. Found in description list item.
msgid "For details, see the <a href=\"https://www.deepl.com/privacy\">DeepL Privacy Policy</a>."
msgstr "Voor details, zie het <a href=\"https://www.deepl.com/privacy\">DeepL-privacybeleid</a>."

#. Found in description list item.
msgid "DeepL is headquartered in Germany and operates under EU GDPR standards."
msgstr "DeepL is gevestigd in Duitsland en opereert volgens EU-AVG/GDPR-normen."

#. Found in description list item.
msgid "Only the text to be translated and the selected language parameters are transmitted to DeepL."
msgstr "Alleen de te vertalen tekst en de geselecteerde taalparameters worden naar DeepL verzonden."

#. Found in description list item.
msgid "<strong>Prompts</strong> – Create template-driven prompts with placeholders (e.g., <code>%filename%</code>, <code>%title%</code>) and lock provider-specific target languages."
msgstr "<strong>Prompts</strong> – maak templategestuurde prompts met plaatshouders (bijv. <code>%filename%</code>, <code>%title%</code>) en vergrendel providerspecifieke doeltalen."

#. Found in description list item.
msgid "<strong>Multilingual Support</strong> – Translate prompts and alt texts via DeepL or Google with one click."
msgstr "<strong>Meertalige ondersteuning</strong> – vertaal prompts en alt‑teksten via DeepL of Google met één klik."

#. Found in description header.
msgid "Data Processing and Privacy"
msgstr "Gegevensverwerking en privacy"

#. Found in faq paragraph.
msgid "Yes — an AiGude API key is required. Get one free at <a href=\"https://aigude.io\">AiGude.io</a>."
msgstr "Ja — een AiGude API‑sleutel is vereist. Vraag er gratis een aan via <a href=\"https://aigude.io\">AiGude.io</a>."

#. Found in description paragraph.
msgid ""
"Privacy Info:\n"
"- <a href=\"https://aigude.io/Informationen/Datenschutz\">AiGude Privacy Policy</a>\n"
"- <a href=\"https://aigude.io/Informationen/AGB\">AiGude Terms of Service</a>\n"
"- <a href=\"https://www.pagemachine.de/ki-loesungen/aigude-faq\">AiGude FAQ (German)</a>"
msgstr ""
"Privacy info:\n"
"- <a href=\"https://aigude.io/Informationen/Datenschutz\">AiGude privacybeleid</a> \n"
"- <a href=\"https://aigude.io/Informationen/AGB\">AiGude dienstvoorwaarden</a>\n"
"- <a href=\"https://www.pagemachine.de/ki-loesungen/aigude-faq\">AiGude FAQ (Duits)</a>"

#. Found in description paragraph.
msgid "<a href=\"https://www.pagemachine.de/ki-loesungen/aigude-faq\">AiGude FAQ (German)</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.pagemachine.de/ki-loesungen/aigude-faq\">AiGude FAQ (Duits)</a>"

#. Found in faq paragraph.
msgid "Only if you choose. You can skip existing alt texts or overwrite them with new ones."
msgstr "Alleen als u daarvoor kiest. U kunt bestaande alt‑teksten overslaan of deze overschrijven met nieuwe."

#. Found in faq header.
msgid "Can I create my own prompts?"
msgstr "Kan ik mijn eigen prompts maken?"

#. Found in faq header.
msgid "What languages are supported for translation?"
msgstr "Welke talen worden voor vertaling ondersteund?"

#. Found in faq header.
msgid "Does it overwrite existing alt texts?"
msgstr "Overschrijft dit bestaande alt‑teksten?"

#. Found in faq header.
msgid "Do I need an API key?"
msgstr "Heb ik een API‑sleutel nodig?"

#. Found in installation list item.
msgid "Use <strong>AiGude Tools → List view</strong> or <strong>Grid view</strong> to generate and manage image alt texts."
msgstr "Gebruik <strong>AiGude Tools → Lijstweergave</strong> of <strong>Rasterweergave</strong> om alt‑teksten voor afbeeldingen te genereren en te beheren."

#. Found in installation list item.
msgid "Go to <strong>AiGude Tools → Settings</strong> to enter your API key."
msgstr "Ga naar <strong>AiGude Tools → Instellingen</strong> om uw API‑sleutel in te voeren."

#. Found in installation list item.
msgid "Activate the plugin via <strong>Plugins → Installed Plugins</strong>."
msgstr "Activeer de plugin via <strong>Plugins → Geïnstalleerde plugins</strong>."

#. Found in installation list item.
msgid "Upload the plugin files to <code>/wp-content/plugins/aigude-tools</code>, or install it directly from the WordPress plugin directory."
msgstr "Upload de plugin bestanden naar <code>/wp-content/plugins/aigude-tools</code>, of installeer de plugin rechtstreeks vanuit de WordPress plugin directory."

#. Found in description paragraph.
msgid "This plugin connects to AiGude’s captioning service to generate and translate image alternative text."
msgstr "Deze plugin maakt verbinding met de captioning dienst van AiGude om alternatieve tekst voor afbeeldingen te genereren en te vertalen."

#. Found in description paragraph.
msgid "Perfect for website owners, photographers, agencies, and content teams who want to improve accessibility and SEO without hours of manual work."
msgstr "Perfect voor site eigenaren, fotografen, bureaus en contentteams die de toegankelijkheid en SEO willen verbeteren zonder uren handmatig werk."

#. Found in description paragraph.
msgid ""
"<strong>AiGude Tools</strong> improves accessibility and SEO by automatically generating alternative text for your images using an AI-powered API.\n"
"Save time, stay consistent, and enhance your site’s visibility in search engines — all without manually writing every alt text."
msgstr ""
"<strong>AiGude Tools</strong> verbetert de toegankelijkheid en SEO door automatisch alternatieve tekst voor uw afbeeldingen te genereren met een AI‑gestuurde API.\n"
"Bespaar tijd, blijf consistent en vergroot de zichtbaarheid van uw site in zoekmachines — zonder elke alt‑tekst handmatig te schrijven."

#. Found in description list item.
msgid "Alt-text generation is performed on AiGude–managed infrastructure located in the European Union. Image files are sent over HTTPS to this infrastructure. No third-party vendors are used for alt-text generation."
msgstr "Het genereren van alt‑teksten gebeurt op door AiGude beheerde infrastructuur in de Europese Unie. Afbeeldingsbestanden worden via HTTPS naar deze infrastructuur verzonden. Voor het genereren van alt‑teksten worden geen externe leveranciers gebruikt."

#. Found in description list item.
msgid "We do <strong>not</strong> store images after processing; they are held only in memory long enough to generate a response."
msgstr "We slaan <strong>geen</strong> afbeeldingen op na verwerking; ze worden alleen in het geheugen gehouden, lang genoeg om een reactie te genereren."

#. Found in description list item.
msgid "Images and texts are transmitted to the service for processing."
msgstr "Afbeeldingen en teksten worden voor verwerking naar de dienst verzonden."

#. Found in description list item.
msgid "Mini-grid shows your current selection"
msgstr "Mini‑raster toont uw huidige selectie"

#. Found in description list item.
msgid "Quickly select multiple images"
msgstr "Snel meerdere afbeeldingen selecteren"

#. Found in description list item.
msgid "<strong>Grid View</strong> – Generate alt text directly from the Media Library’s grid:"
msgstr "<strong>Rasterweergave</strong> – Genereer alt‑tekst rechtstreeks vanuit het raster van de mediabibliotheek:"

#. Found in description list item.
msgid "Select prompts with target languages for single or bulk actions"
msgstr "Selecteer prompts en doeltalen voor individuele of bulkacties"

#. Found in description list item.
msgid "Preview and edit a single image’s alt text before saving"
msgstr "Bekijk en bewerk de alt‑tekst van één afbeelding voordat u opslaat"

#. Found in description list item.
msgid "Skip existing alt text or overwrite with new results"
msgstr "Sla bestaande alt‑tekst over of overschrijf deze met nieuwe resultaten"

#. Found in description list item.
msgid "Bulk-generate alt text for selected images (per page or across pages)"
msgstr "Genereer alt‑tekst in bulk voor geselecteerde afbeeldingen (per pagina of over meerdere pagina's)"

#. Found in description list item.
msgid "Search images by filename, title, or existing alt text"
msgstr "Afbeeldingen zoeken op bestandsnaam, titel of bestaande alt‑tekst"

#. Found in description list item.
msgid "<strong>List View</strong> – Work through your Media Library in a powerful list interface:"
msgstr "<strong>Lijstweergave</strong> – Werk door uw mediabibliotheek in een krachtige lijstinterface:"

#. Found in description list item.
msgid "<strong>AI-Powered Alt Text</strong> – Automatically generate descriptive alt text for your images using advanced AI."
msgstr "<strong>AI‑gestuurde alt‑tekst</strong> – Genereer automatisch beschrijvende alt‑tekst voor uw afbeeldingen met geavanceerde AI."

#. Found in description header.
msgid "Key Features"
msgstr "Belangrijkste functies"

#. Screenshot description.
msgid "Grid View"
msgstr "Rasterweergave"

#. Screenshot description.
msgid "List View"
msgstr "Lijstweergave"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "New built-in default prompt applied across list/grid views."
msgstr "Nieuwe ingebouwde standaardprompt toegepast in lijst- en rasterweergave."

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Prompts in views grouped by provider, with tooltips and “Edit in Prompts” quick access."
msgstr "Prompts in weergaven gegroepeerd per provider, met tooltips en snelkoppeling \"Bewerken in Prompts\"."

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Updated Prompts to support target languages across all translation providers."
msgstr ""

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Added Google Cloud Translation as an additional translation provider."
msgstr ""

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Added detailed explanations for all placeholder modifiers used in Prompts."
msgstr "Gedetailleerde uitleg toegevoegd voor alle plaatshouder modifiers die in prompts worden gebruikt."

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Renamed the Server section to Settings."
msgstr "Server sectie hernoemd naar Instellingen."

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Renamed the Templates section to Prompts."
msgstr "Templates sectie hernoemd naar Prompts."

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Docs: Updated readme links"
msgstr "Docs: readme links geüpdatet"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Docs: Readme and translations updated."
msgstr "Docs: readme en vertalingen geüpdatet."

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Prompt and alt‑text translation in all DeepL languages"
msgstr "Vertaling van prompts en alt‑teksten in alle DeepL talen"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Debug: log only when debugging is enabled"
msgstr "Debug: log alleen wanneer debuggen is ingeschakeld"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Updated uninstall routine"
msgstr "De-installatie routine geüpdatet"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Added German version of the readme"
msgstr "Duitse versie van de readme toegevoegd"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Added formal German translations"
msgstr "Formele Duitse vertalingen toegevoegd"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Added server-side prompt and placeholders translation"
msgstr "Server-side vertaling voor prompts en plaatshouders toegevoegd"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Initial release"
msgstr "Initiële release"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Added German translations"
msgstr "Duitse vertalingen toegevoegd"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Added Grid view integration with Media Library"
msgstr "Toegevoegd: raster weergave integratie met mediabibliotheek"

#. Found in changelog list item.
#, gp-priority: low
msgid "Added search in List view"
msgstr "Zoeken toegevoegd in lijstweergave"
