#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Back to Time Clock"
msgstr "بازگشت به ساعت زمان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Name"
msgstr "نام"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In"
msgstr "ساعت وارد کردن"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out"
msgstr "ساعت خارج"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Empty"
msgstr "ساعت در خالی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Empty"
msgstr "ساعت خالی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shift Time"
msgstr "زمان تغییر کل"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to view the Employee Profile Page"
msgstr "برای مشاهده صفحه نمایه کارمند باید وارد سیستم شوید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees"
msgstr "کارمندان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manage Departments"
msgstr "بخش ها را مدیریت کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Employee"
msgstr "کارمند را اضافه کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Department"
msgstr "بخش"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage"
msgstr "دستمزد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Options"
msgstr "گزینه"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Employee"
msgstr "ویرایش کارمند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Employees"
msgstr "کل کارمندان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Pro Product Page"
msgstr "مشاهده صفحه محصول حرفه ای"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All In One Time Clock Pro"
msgstr "همه در یک ساعت حرفه ای"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More features than you can shake a stick at"
msgstr "ویژگی های بیشتر از آنچه می توانید چوب را تکان دهید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees Currently Working"
msgstr "کارمندان در حال حاضر کار می کنند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Name"
msgstr "نام کارمند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Time"
msgstr "ساعت در زمان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP Address"
msgstr "آدرس IP"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Shift"
msgstr "ویرایش شیفت"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Clocked In"
msgstr "کل ساعت در"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update News"
msgstr "اخبار به روزرسانی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Introduction"
msgstr "مقدمه"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Congratulations"
msgstr "تبریک"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have successfully updated to version"
msgstr "شما با موفقیت در نسخه به روز شده اید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updates"
msgstr "به روزرسانی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Added new UI features"
msgstr "ویژگی های جدید UI اضافه شده است"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updated translations"
msgstr "ترجمه های به روز شده"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Required Actions"
msgstr "اقدامات لازم"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No required actions at this time"
msgstr "در این زمان اقدامات لازم وجود ندارد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Finished"
msgstr "تمام شده"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thank you"
msgstr "متشکرم"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thanks again for using the All In One Time Clock Lite"
msgstr "باز هم متشکرم که از همه در یک ساعت Lite استفاده کرده اید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Navigate to Settings Page"
msgstr "به صفحه تنظیمات بروید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Available in"
msgstr "موجود در"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Pro"
msgstr "طرفدار"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Date Range"
msgstr "محدوده تاریخ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr "ردیابی زمان کارمند هرگز ساده تر نبوده است"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Help"
msgstr "کمک"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "News"
msgstr "خبر"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Pro"
msgstr "طرفدار گرفتن"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for the "
"Timeclock to work properly.  We recommend you use the Post Name setting"
msgstr ""
"هشدار !!لینک های ثابت باید به غیر از پیش فرض برای کار مناسب بر روی هر کاری "
"تنظیم شوند.توصیه می کنیم از تنظیم نام پست استفاده کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Configure Permalinks"
msgstr "پیکربندی لینک های ثابت"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Company Name"
msgstr "نام شرکت"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enter Company Name"
msgstr "نام شرکت را وارد کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "The company name associated with this Account"
msgstr "نام شرکت مرتبط با این حساب"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Employee Wage Management"
msgstr "مدیریت دستمزد کارمندان را فعال کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Disabled"
msgstr "معلول"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Track wages along with time for detailed reports and graphs"
msgstr "دستمزد را به همراه زمان برای گزارش ها و نمودارهای دقیق پیگیری کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock"
msgstr "ساعت زمان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Page"
msgstr "صفحه مشاهده"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Page"
msgstr "ویرایش صفحه"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page not found. Create one?"
msgstr "صفحه ساعت زمان یافت نشد.یکی ایجاد کنید؟"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Where employees clock in and out of shifts"
msgstr "جایی که کارمندان ساعت و خارج از شیفت ها ساعت و خارج می شوند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock QR Page"
msgstr "صفحه QR ساعت زمان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock Page"
msgstr "صفحه ساعت زمان انتخاب سریع"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Picker Time Clock Page"
msgstr "صفحه ساعت زمان انتخاب کننده تغییر"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile"
msgstr "مشخصات کارمندان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page not found. Create one?"
msgstr "صفحه نمایه کارمندان یافت نشد.یکی ایجاد کنید؟"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Profile page for employees. Shortcode:"
msgstr "صفحه پروفایل برای کارمندان.کد کوتاه:"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Breaks"
msgstr "شکستگی ها را فعال کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to log break times separately for accurate tracking"
msgstr ""
"به کارمندان اجازه می دهد تا برای ردیابی دقیق ، زمان استراحت را به طور "
"جداگانه وارد کنند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Shift Notes"
msgstr "یادداشت های شیفت را فعال کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to add their own shift notes"
msgstr "به کارمندان اجازه می دهد یادداشت های شیفت خود را اضافه کنند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirect Employees to Time Clock Page"
msgstr "کارمندان را به صفحه ساعت زمان هدایت کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirects employees to the Time Clock page on login"
msgstr "کارمندان را به صفحه ساعت زمان در ورود به سیستم هدایت می کند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Need Support"
msgstr "نیاز به پشتیبانی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "We got you. Visit the link below for help."
msgstr "ما شما را گرفتیمبرای کمک به لینک زیر مراجعه کنید."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Support"
msgstr "پشتیبانی کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "From"
msgstr "از"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Through"
msgstr "از طریق"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee"
msgstr "کارمند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Show All"
msgstr "نشان دادن همه"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال کردن"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "In"
msgstr "در"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Out"
msgstr "خارج"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock In Time"
msgstr "ساعت را به موقع ویرایش کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock Out Time"
msgstr "زمان را ویرایش کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager"
msgstr "مدیر"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Volunteer"
msgstr "داوطلب"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock Admin"
msgstr "مدیر ساعت زمان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Real Time Monitoring"
msgstr "نظارت بر زمان واقعی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Departments"
msgstr "ادارات"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts"
msgstr "تغییر"

msgid "[Time Clock Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[محل نگهداری ساعت ساعت - در ویرایشگر قابل مشاهده نیست]"

msgid "[Employee Profile Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[مشخصات مشخصات مشخصات کارمند - در ویرایشگر قابل مشاهده نیست]"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock in as another employee"
msgstr "شما نمی توانید به عنوان کارمند دیگر ساعت کار کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock out of another employee\\'s shift"
msgstr "شما نمی توانید از شیفت کارمند دیگری خارج شوید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "action does not exist"
msgstr "عمل وجود ندارد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Not authorized to perform this action"
msgstr "مجاز به انجام این عمل نیست"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page created successfully."
msgstr "صفحه ساعت زمان با موفقیت ایجاد شده است."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have a Time Clock page created."
msgstr "شما قبلاً یک صفحه ساعت زمان ایجاد کرده اید."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Time Clock page."
msgstr "ایجاد صفحه ساعت زمان امکان پذیر نیست."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page created successfully."
msgstr "صفحه نمایه کارمندان با موفقیت ایجاد شده است."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have an Employee Profile page created."
msgstr "شما قبلاً یک صفحه نمایه کارمند ایجاد کرده اید."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Employee Profile page."
msgstr "ایجاد صفحه نمایه کارمندان امکان پذیر نیست."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Report action cannot be null"
msgstr "گزارش گزارش نمی تواند تهی باشد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Action does not exist"
msgstr "عمل وجود ندارد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift"
msgstr "تغییر مکان"

msgctxt "shift"
msgid "Add New"
msgstr "جدید اضافه کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Shifts"
msgstr "همه شیفت ها"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Shift"
msgstr "تغییر شیفت"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Shifts"
msgstr "شیفت های جستجو"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found"
msgstr "هیچ شیفتی یافت نشد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found in the Trash"
msgstr "هیچ شیفتی در سطل زباله یافت نمی شود"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Shifts"
msgstr "شیفت کارمندان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee shifts dates and times"
msgstr "تاریخ و زمان تغییر کارمندان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Time"
msgstr "ساعت ساعت"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Time"
msgstr "زمان کل"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Info"
msgstr "اطلاعات شیفت"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Departments"
msgstr "بخش های جستجو"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Popular Departments"
msgstr "بخشهای عامه"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Departments"
msgstr "همه ادارات"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Department"
msgstr "ویرایش بخش"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Department"
msgstr "بخش به روزرسانی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add New Department"
msgstr "بخش جدید را اضافه کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Department Name"
msgstr "نام بخش جدید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Separate departments with commas"
msgstr "بخش های جداگانه با کاما"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add or remove departments"
msgstr "بخش ها را اضافه یا حذف کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Choose from the most popular departments"
msgstr "از محبوب ترین بخش ها را انتخاب کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Working"
msgstr "کار"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You are currently clocked in"
msgstr "شما در حال حاضر در ساعت هستید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Note"
msgstr "یادداشت به روزرسانی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Note"
msgstr "یادداشت اضافه کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Click CLOCK IN to START your shift"
msgstr "برای شروع شیفت خود روی ساعت کلیک کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Location Required"
msgstr "مکان مورد نیاز"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have been clocked out"
msgstr "شما ساعت خارج شده اید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock out failed"
msgstr "ساعت خارج نشد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In failed"
msgstr "ساعت در شکست"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Current Time"
msgstr "زمان فعلی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Total"
msgstr "کل"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shifts"
msgstr "تغییر کل"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage Total"
msgstr "کل دستمزد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Widget time clock disabled while on time clock page"
msgstr "ساعت زمان ویجت در حالی که در صفحه ساعت زمان غیرفعال است"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Page link not available so cannot redirect"
msgstr "پیوند صفحه در دسترس نیست بنابراین نمی تواند تغییر مسیر دهد"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Close"
msgstr "نزدیک"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More Settings"
msgstr "تنظیمات بیشتر"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Easily customize the time clock for your company"
msgstr "ساعت زمان را برای شرکت خود به راحتی سفارشی کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Roles"
msgstr "نقش های سفارشی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add your own custom roles for time clock access"
msgstr "نقش های سفارشی خود را برای دسترسی به ساعت زمان اضافه کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager Profiles"
msgstr "پروفایل های مدیر"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager profiles that can export, import and edit shifts"
msgstr ""
"پروفایل های مدیر که می توانند شیفت ها را صادرات ، واردات و ویرایش کنند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Improved Reports"
msgstr "گزارش های بهبود یافته"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Simple and Advanced Shift Reports"
msgstr "گزارش های شیفت ساده و پیشرفته سفارشی"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Charts and Graphs"
msgstr "نمودارها و نمودارها"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View activity in the form of a chart"
msgstr "فعالیت را به صورت نمودار مشاهده کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Multiple Shift Views"
msgstr "چند نمایش شیفت"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View, edit or create bulk shifts"
msgstr "مشاهده ، ویرایش یا ایجاد شیفت های فله"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Locations"
msgstr "مکانهای از پیش تعریف شده"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unlimited Clock in Locations"
msgstr "ساعت نامحدود در مکان ها"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP And GPS Tracking"
msgstr "پیگیری IP و GPS"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts can show the location of an IP address and a GPS coordinate"
msgstr "شیفت ها می توانند موقعیت یک آدرس IP و یک مختصات GPS را نشان دهند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock"
msgstr "ساعت زمان انتخاب سریع"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "List style time clock page with pin pad entry instead of a login"
msgstr "لیست صفحه ساعت زمان سبک با ورود به پین ​​به جای ورود به سیستم"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Shifts"
msgstr "شیفت های از پیش تعریف شده"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"Create prefined shifts that employees can choose from instead of a dynamic "
"clock"
msgstr ""
"شیفت های مقدماتی را ایجاد کنید که کارمندان بتوانند به جای یک ساعت پویا از آن"
" انتخاب کنند"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extendable"
msgstr "قابل گسترش"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extensions/Addons Supported to allow anything to be possible"
msgstr "پسوندها/افزونه های پشتیبانی شده برای امکان امکان هر چیزی ممکن است"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Your user group does not have permission to view the Time Clock."
msgstr "گروه کاربر شما اجازه مشاهده ساعت زمان را ندارد."

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock is only available for users that are logged in"
msgstr "ساعت زمان فقط برای کاربرانی که وارد سیستم شده اند در دسترس است"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Login"
msgstr "ورود"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock Widget Title"
msgstr "عنوان ویجت ساعت زمان"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Select Department"
msgstr "بخش را انتخاب کنید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "There are no departments available"
msgstr "هیچ بخش در دسترس نیست"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Shift"
msgstr "شیفت جدید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Logout"
msgstr "ورود به سیستم"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to use the time clock"
msgstr "برای استفاده از ساعت زمان باید وارد سیستم شوید"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Login"
msgstr "ورود"

msgid ""
"All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr ""
"همه در یک ساعت ساعت Lite - ردیابی زمان کارمندان هرگز ساده تر نبوده است"

msgid "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/"
msgstr "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/ (fa)"

msgid ""
"Employees can easily clock in and out.  Managers can run reports, keep track"
" of employees and their time."
msgstr ""
"کارمندان می توانند به راحتی وارد و خارج شوند.مدیران می توانند گزارش ها را "
"اجرا کنند ، کارمندان و وقت خود را پیگیری کنند."

msgid "Codebangers"
msgstr "عوام"

msgid "https://codebangers.com"
msgstr "https://codebangers.com (fa)"
