#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Back to Time Clock"
msgstr "חזרה לשעון הזמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Name"
msgstr "שֵׁם"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In"
msgstr "שעון פנימה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out"
msgstr "שעון החוצה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total"
msgstr "סַך הַכֹּל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Empty"
msgstr "שעון פנימה ריק"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Empty"
msgstr "השעון ריק"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shift Time"
msgstr "זמן המשמרת הכולל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to view the Employee Profile Page"
msgstr "עליך להיות מחובר כדי להציג את דף פרופיל העובד"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees"
msgstr "עובדים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manage Departments"
msgstr "לנהל מחלקות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Employee"
msgstr "הוסף עובד"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Department"
msgstr "מַחלָקָה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage"
msgstr "שָׂכָר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Employee"
msgstr "עריכת עובד"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Employees"
msgstr "סה\"כ עובדים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Pro Product Page"
msgstr "צפה בדף המוצר Pro"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All In One Time Clock Pro"
msgstr "הכל בפעם אחת מקצוען שעון"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More features than you can shake a stick at"
msgstr "יותר תכונות ממה שאתה יכול לנער מקל ב"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees Currently Working"
msgstr "עובדים עובדים כיום"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Name"
msgstr "שם עובד"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Time"
msgstr "שעון בזמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP Address"
msgstr "כתובת IP"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Status"
msgstr "סטָטוּס"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Shift"
msgstr "ערוך משמרת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Clocked In"
msgstr "סה\"כ נעול פנימה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update News"
msgstr "עדכן חדשות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Introduction"
msgstr "מָבוֹא"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Congratulations"
msgstr "מזל טוב"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have successfully updated to version"
msgstr "עדכנתם בהצלחה לגרסה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Added new UI features"
msgstr "הוסיפו תכונות ממשק משתמש חדשות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updated translations"
msgstr "תרגומים מעודכנים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Required Actions"
msgstr "פעולות נדרשות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No required actions at this time"
msgstr "אין פעולות נדרשות בשלב זה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Finished"
msgstr "גָמוּר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thank you"
msgstr "תודה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thanks again for using the All In One Time Clock Lite"
msgstr "שוב תודה על השימוש ב- All In One Clock Lite"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Navigate to Settings Page"
msgstr "נווט לדף הגדרות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Available in"
msgstr "זמין ב"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Pro"
msgstr "מִקצוֹעָן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Reports"
msgstr "דוחות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Date Range"
msgstr "טווח תאריכים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Advanced"
msgstr "מִתקַדֵם"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr "מעקב אחר זמן העובד מעולם לא היה קל יותר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Help"
msgstr "עֶזרָה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "News"
msgstr "חֲדָשׁוֹת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Pro"
msgstr "קבל מקצוען"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for the "
"Timeclock to work properly.  We recommend you use the Post Name setting"
msgstr ""
"אַזהָרָה!!יש להגדיר את Permalinks לכל דבר אחר מלבד ברירת המחדל כדי שה- "
"TimeClock יעבוד כראוי.אנו ממליצים להשתמש בהגדרת שם ההודעה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Configure Permalinks"
msgstr "הגדר קישורים פרמליים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Company Name"
msgstr "שם החברה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enter Company Name"
msgstr "הזן שם חברה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "The company name associated with this Account"
msgstr "שם החברה המשויך לחשבון זה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Employee Wage Management"
msgstr "אפשר ניהול שכר עובדים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Disabled"
msgstr "נָכֶה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Track wages along with time for detailed reports and graphs"
msgstr "עקוב אחר שכר יחד עם הזמן לדוחות וגרפים מפורטים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock"
msgstr "שָׁעוֹן נוֹכְחוּת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Page"
msgstr "צפה בדף"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Page"
msgstr "עריכה עמוד"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page not found. Create one?"
msgstr "דף שעון זמן לא נמצא.ליצור אחד?"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Where employees clock in and out of shifts"
msgstr "שם העובדים נכנסים פנימה ומחוצה להם משמרות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock QR Page"
msgstr "דף QR שעון זמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock Page"
msgstr "דף שעון זמן מהיר לבחירה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Picker Time Clock Page"
msgstr "העבר דף שעון זמן העבר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile"
msgstr "פרופיל עובד"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page not found. Create one?"
msgstr "דף פרופיל עובדים לא נמצא.ליצור אחד?"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Profile page for employees. Shortcode:"
msgstr "דף פרופיל לעובדים.קוד קיצור:"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Breaks"
msgstr "אפשר הפסקות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to log break times separately for accurate tracking"
msgstr "מאפשר לעובדים לרשום את זמני הפריצה בנפרד למעקב מדויק"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Shift Notes"
msgstr "אפשר הערות משמרת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to add their own shift notes"
msgstr "מאפשר לעובדים להוסיף הערות משמרת משלהם"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirect Employees to Time Clock Page"
msgstr "להפנות את העובדים לדף שעון זמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirects employees to the Time Clock page on login"
msgstr "מפנה את העובדים לדף שעון הזמן בכניסה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Need Support"
msgstr "זקוק לתמיכה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "We got you. Visit the link below for help."
msgstr "קיבלנו אותך.בקר בקישור למטה לעזרה."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Support"
msgstr "קבל תמיכה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "From"
msgstr "מִן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Through"
msgstr "בְּאֶמצָעוּת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee"
msgstr "עוֹבֵד"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Show All"
msgstr "להראות הכל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Submit"
msgstr "לְהַגִישׁ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "In"
msgstr "ב"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Out"
msgstr "הַחוּצָה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock In Time"
msgstr "ערוך שעון בזמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock Out Time"
msgstr "ערוך זמן שעון"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager"
msgstr "מְנַהֵל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Volunteer"
msgstr "לְהִתְנַדֵב"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock Admin"
msgstr "מנהל שעון זמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Real Time Monitoring"
msgstr "ניטור בזמן אמת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Departments"
msgstr "מחלקות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts"
msgstr "משמרות"

msgid "[Time Clock Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[מציין מיקום שעון זמן - לא נראה בעורך]"

msgid "[Employee Profile Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[מציין מיקום פרופיל עובדים - לא נראה בעורך]"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock in as another employee"
msgstr "אינך יכול להיכנס כעובד אחר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock out of another employee\\'s shift"
msgstr "אתה לא יכול לצאת מהמשמרת של עובד אחר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "action does not exist"
msgstr "פעולה אינה קיימת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Not authorized to perform this action"
msgstr "לא מורשה לבצע פעולה זו"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page created successfully."
msgstr "דף שעון זמן נוצר בהצלחה."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have a Time Clock page created."
msgstr "יש לך כבר דף שעון זמן שנוצר."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Time Clock page."
msgstr "לא ניתן ליצור דף שעון זמן."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page created successfully."
msgstr "דף פרופיל העובדים נוצר בהצלחה."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have an Employee Profile page created."
msgstr "יש לך כבר דף פרופיל עובדים."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Employee Profile page."
msgstr "לא ניתן ליצור דף פרופיל עובדים."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Report action cannot be null"
msgstr "פעולת דוח לא יכולה להיות null"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Action does not exist"
msgstr "פעולה אינה קיימת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift"
msgstr "מִשׁמֶרֶת"

msgctxt "shift"
msgid "Add New"
msgstr "הוסף חדש"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Shifts"
msgstr "כל המשמרות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Shift"
msgstr "צפה במשמרת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Shifts"
msgstr "חיפוש משמרות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found"
msgstr "לא נמצאו משמרות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found in the Trash"
msgstr "אין משמרות שנמצאות בפח האשפה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Shifts"
msgstr "משמרות עובדים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee shifts dates and times"
msgstr "עובדי משמרת תאריכים וזמנים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Time"
msgstr "זמן השעון"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Time"
msgstr "זמן כולל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Info"
msgstr "מידע על שינוי"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Departments"
msgstr "מחלקות חיפוש"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Popular Departments"
msgstr "מחלקות פופולריות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Departments"
msgstr "כל המחלקות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Department"
msgstr "עריכת מחלקת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Department"
msgstr "מחלקת עדכון"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add New Department"
msgstr "הוסף מחלקה חדשה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Department Name"
msgstr "שם מחלקה חדש"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Separate departments with commas"
msgstr "מחלקות נפרדות עם פסיקים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add or remove departments"
msgstr "הוסף או הסר מחלקות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Choose from the most popular departments"
msgstr "בחר מבין המחלקות הפופולריות ביותר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Working"
msgstr "עובד"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You are currently clocked in"
msgstr "כרגע אתה נעון פנימה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Note"
msgstr "עדכון הערה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Note"
msgstr "הוסף הערה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Click CLOCK IN to START your shift"
msgstr "לחץ על שעון פנימה כדי להתחיל את המשמרת שלך"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Location Required"
msgstr "מיקום נדרש"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have been clocked out"
msgstr "הושבתת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock out failed"
msgstr "השעון החוצה נכשל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In failed"
msgstr "השעון נכשל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Current Time"
msgstr "הזמן הנוכחי"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Total"
msgstr "משמרת סך הכל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shifts"
msgstr "סה\"כ משמרות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage Total"
msgstr "סך הכל שכר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Widget time clock disabled while on time clock page"
msgstr "שעון זמן הווידג'ט מושבת בזמן שעון שעון בזמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Page link not available so cannot redirect"
msgstr "קישור לדף אינו זמין ולכן אינו יכול להפנות מחדש"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Close"
msgstr "לִסְגוֹר"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Cancel"
msgstr "לְבַטֵל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More Settings"
msgstr "הגדרות נוספות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Easily customize the time clock for your company"
msgstr "התאם אישית בקלות את שעון הזמן לחברה שלך"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Roles"
msgstr "תפקידים בהתאמה אישית"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add your own custom roles for time clock access"
msgstr "הוסף תפקידים מותאמים אישית משלך לגישה לשעון זמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager Profiles"
msgstr "פרופילי מנהל"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager profiles that can export, import and edit shifts"
msgstr "פרופילי מנהל שיכולים לייצא, לייבא ולערוך משמרות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Improved Reports"
msgstr "דיווחים משופרים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Simple and Advanced Shift Reports"
msgstr "דוחות משמרת פשוטים ומתקדמים בהתאמה אישית"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Charts and Graphs"
msgstr "תרשימים וגרפים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View activity in the form of a chart"
msgstr "צפה בפעילות בצורה של תרשים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Multiple Shift Views"
msgstr "תצוגות משמרות מרובות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View, edit or create bulk shifts"
msgstr "צפה, ערוך או צור משמרות בתפזורת"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Locations"
msgstr "מיקומים מוגדרים מראש"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unlimited Clock in Locations"
msgstr "שעון ללא הגבלה במיקומים"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP And GPS Tracking"
msgstr "מעקב IP ו- GPS"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts can show the location of an IP address and a GPS coordinate"
msgstr "משמרות יכולות להציג את מיקום כתובת ה- IP ותאום GPS"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock"
msgstr "שעון זמן מהיר לבחירה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "List style time clock page with pin pad entry instead of a login"
msgstr "רשימת דף שעון זמן בסגנון עם כניסת כרית סיכה במקום כניסה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Shifts"
msgstr "משמרות מוגדרות מראש"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"Create prefined shifts that employees can choose from instead of a dynamic "
"clock"
msgstr "צור משמרות מועדפות שעובדים יכולים לבחור מהם במקום שעון דינאמי"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extendable"
msgstr "ניתן להאריך"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extensions/Addons Supported to allow anything to be possible"
msgstr "הרחבות/תוספות הנתמכות כדי לאפשר לכל דבר אפשרי"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Your user group does not have permission to view the Time Clock."
msgstr "לקבוצת המשתמשים שלך אין אישור להציג את שעון הזמן."

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock is only available for users that are logged in"
msgstr "שעון זמן זמין רק למשתמשים שנרשמים"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Login"
msgstr "כְּנִיסָה לַמַעֲרֶכֶת"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock Widget Title"
msgstr "כותרת יישומון שעון זמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Select Department"
msgstr "בחר מחלקה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "There are no departments available"
msgstr "אין מחלקות זמינות"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Shift"
msgstr "משמרת חדשה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to use the time clock"
msgstr "אתה חייב להיות מחובר כדי להשתמש בשעון הזמן"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Login"
msgstr "כְּנִיסָה לַמַעֲרֶכֶת"

msgid ""
"All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr "הכל בפעם אחת שעון לייט - מעקב אחר זמן העובדים מעולם לא היה קל יותר"

msgid "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/"
msgstr "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/ (he)"

msgid ""
"Employees can easily clock in and out.  Managers can run reports, keep track"
" of employees and their time."
msgstr ""
"עובדים יכולים בקלות להיכנס פנימה והחוצה.מנהלים יכולים לנהל דוחות, לעקוב אחר "
"העובדים וזמנם."

msgid "Codebangers"
msgstr "Codebangers"

msgid "https://codebangers.com"
msgstr "https://codebangers.com (he)"
