#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Back to Time Clock"
msgstr "समय घडीमा फिर्ता"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Name"
msgstr "नाम"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In"
msgstr "घडी मा"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out"
msgstr "घडी बाहिर"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total"
msgstr "कूल"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Empty"
msgstr "खाली समयमा घडी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Empty"
msgstr "घडी खाली छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shift Time"
msgstr "कुल परिवर्तन समय"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to view the Employee Profile Page"
msgstr "तपाईं कर्मचारी प्रोफाइल पृष्ठ हेर्न लग ईन गर्नुपर्नेछ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees"
msgstr "कर्मचारीहरु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manage Departments"
msgstr "विभागहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Employee"
msgstr "कर्मचारी थप्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Department"
msgstr "विभाग"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage"
msgstr "ज्याला"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Employee"
msgstr "सम्पादन कर्मचारी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Employees"
msgstr "कुल कर्मचारीहरु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Pro Product Page"
msgstr "प्रो उत्पादन पृष्ठ हेर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All In One Time Clock Pro"
msgstr "सबै एक पटक घडी प्रो मा"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More features than you can shake a stick at"
msgstr "अधिक सुविधाहरू तपाईं एक स्टिकमा हल्लाउन सक्नुहुन्छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees Currently Working"
msgstr "कर्मचारीहरु हाल काम गर्दैछन्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Name"
msgstr "कर्मचारी नाम"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Time"
msgstr "समयमा घडी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP Address"
msgstr "Ip ठेगाना"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Status"
msgstr "प्रतिष्ठा"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Shift"
msgstr "सिफ्ट सिफ्ट गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Clocked In"
msgstr "कुल क्लोक गरिएको"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update News"
msgstr "अद्यावधिक समाचार"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Introduction"
msgstr "परिचय"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Congratulations"
msgstr "बधाइ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have successfully updated to version"
msgstr "तपाईंले सफलतापूर्वक संस्करणमा अपडेट गर्नुभयो"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updates"
msgstr "अद्यावधिकहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Added new UI features"
msgstr "नयाँ ui सुविधाहरू थपियो"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updated translations"
msgstr "अद्यावधिक अनुवाद"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Required Actions"
msgstr "आवश्यक कार्यहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No required actions at this time"
msgstr "यस समयमा कुनै आवश्यक कार्यहरू छैन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त भइसक्नु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thank you"
msgstr "धन्यवाद दिनु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thanks again for using the All In One Time Clock Lite"
msgstr "एक पटक घडी लाइटमा सबै प्रयोगको लागि फेरि धन्यवाद"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Navigate to Settings Page"
msgstr "सेटिंग्स पृष्ठमा नेभिगेट गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Available in"
msgstr "मा उपलब्ध"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Pro"
msgstr "प्रो"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Reports"
msgstr "रिपोर्टहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Date Range"
msgstr "मिति दायरा"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Advanced"
msgstr "द्येरै अघि पुगेको"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr "ट्र्याकिंग कर्मचारी समय कहिल्यै सजिलो भएको छैन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Settings"
msgstr "बतंग"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Help"
msgstr "सहायता"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "News"
msgstr "समाचार"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Pro"
msgstr "प्रो प्राप्त गर"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for the "
"Timeclock to work properly.  We recommend you use the Post Name setting"
msgstr ""
"चेतावनी !!Permalinks पहिलेको समय पूर्वनिर्धारित काम गर्न पूर्वनिर्धारित केहि"
" सेट गर्नु पर्छ।हामी तपाईंलाई पोष्ट नाम सेटिंग प्रयोग गर्न सिफारिस गर्दछौं"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Configure Permalinks"
msgstr "Permalinks कन्फिगर गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "General Settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Company Name"
msgstr "कम्पनी नाम"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enter Company Name"
msgstr "कम्पनी नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "The company name associated with this Account"
msgstr "यस खातासँग सम्बन्धित कम्पनी नाम"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Employee Wage Management"
msgstr "कर्मचारी मजत प्रबन्धन सक्षम गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enabled"
msgstr "समर्थ हुनु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Disabled"
msgstr "पंगु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Track wages along with time for detailed reports and graphs"
msgstr "ट्र्याक गरिएको रिपोर्टहरू र ग्राफहरूको लागि समयका साथ ज्याकहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock"
msgstr "समय घडी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Page"
msgstr "हेर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Page"
msgstr "पृष्ठ सम्पादन गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page not found. Create one?"
msgstr "समय घडी पृष्ठ फेला परेन।एउटा सिर्जना गर्नुहोस्?"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Where employees clock in and out of shifts"
msgstr "जहाँ कर्मचारीहरू घडीमा र पाली बाहिर"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock QR Page"
msgstr "समय घडी QR पृष्ठ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock Page"
msgstr "द्रुत पिक समय घडी पृष्ठ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Picker Time Clock Page"
msgstr "सिफ्ट पिफ्टर समय घडी पृष्ठ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile"
msgstr "कर्मचारी प्रोफाइल"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page not found. Create one?"
msgstr "कर्मचारी प्रोफाइल पृष्ठ फेला परेन।एउटा सिर्जना गर्नुहोस्?"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Profile page for employees. Shortcode:"
msgstr "कर्मचारीहरूको लागि प्रोफाइल पृष्ठ।सर्विरोध:"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Breaks"
msgstr "ब्रेक सक्षम गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to log break times separately for accurate tracking"
msgstr "सही ट्र्याकिंगको लागि ब्रेक टाइम्सलाई छुटाउन अनुमति दिन्छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Shift Notes"
msgstr "शिफ्ट नोटहरू सक्षम गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to add their own shift notes"
msgstr "कर्मचारीहरूलाई उनीहरूको आफ्नै पाली नोटहरू थप्न अनुमति दिन्छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirect Employees to Time Clock Page"
msgstr "कर्मचारीहरू समय घडी पृष्ठमा पुनः निर्देशित गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirects employees to the Time Clock page on login"
msgstr "लगइनमा समय घडी पृष्ठमा कर्मचारीहरू रिडिरेक्ट गर्दछ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Need Support"
msgstr "सहयोग चाहिन्छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "We got you. Visit the link below for help."
msgstr "हामीले तपाईंलाई दियौं।मद्दतको लागि तल लिंक भ्रमण गर्नुहोस्।"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Support"
msgstr "सहयोग प्राप्त गर्नु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "From"
msgstr "देखि"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Through"
msgstr "वारपार"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee"
msgstr "कर्मचारी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Show All"
msgstr "सबै देखाऊ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Submit"
msgstr "स्वीकार गर्न"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "In"
msgstr "भित्र"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Out"
msgstr "बाहिर"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock In Time"
msgstr "समयमा घडी सम्पादन गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock Out Time"
msgstr "समय बाहिर घडी सम्पादन गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager"
msgstr "प्रबन्धक"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Volunteer"
msgstr "स्वयंसेवक"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock Admin"
msgstr "समय घडी व्यवस्थापक"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Real Time Monitoring"
msgstr "वास्तविक समय निगरानी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Departments"
msgstr "वजदारोचन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts"
msgstr "सचरा"

msgid "[Time Clock Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[टाइम क्लक प्लेसशोन - सम्पादक मा देखिने छैन]"

msgid "[Employee Profile Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[कर्मचारी प्रोफाइल प्लेसहोल्डर - सम्पादक मा देखिने छैन]"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock in as another employee"
msgstr "तपाईं अर्को कर्मचारीको रूपमा घडी गर्न सक्नुहुन्न"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock out of another employee\\'s shift"
msgstr "तपाईं अर्को कर्मचारीको शिफ्टबाट बाहिर क्लक गर्न सक्नुहुन्न"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "action does not exist"
msgstr "कार्य अवस्थित छैन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Not authorized to perform this action"
msgstr "यो कार्य गर्न अधिकृत छैन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page created successfully."
msgstr "समय घडी पृष्ठ सफलतापूर्वक सिर्जना गरियो।"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have a Time Clock page created."
msgstr "तपाईंसँग पहिले नै एक समय घडी पृष्ठ पृष्ठ पाएको छ।"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Time Clock page."
msgstr "समय घडी पृष्ठ सिर्जना गर्न असमर्थ।"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page created successfully."
msgstr "कर्मचारी प्रोफाइल पृष्ठ सफलतापूर्वक सिर्जना गरियो।"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have an Employee Profile page created."
msgstr "तपाईंसँग पहिले नै एक कर्मचारी प्रोफाइल पृष्ठ सिर्जना गरिएको छ।"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Employee Profile page."
msgstr "कर्मचारी प्रोफाइल पृष्ठ सिर्जना गर्न असमर्थ।"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Report action cannot be null"
msgstr "रिपोर्ट कार्य शून्य हुन सक्दैन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Action does not exist"
msgstr "कार्य अवस्थित छैन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift"
msgstr "सर्नु"

msgctxt "shift"
msgid "Add New"
msgstr "नयाँ थप्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Shifts"
msgstr "सबै पालीहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Shift"
msgstr "शिफ्ट हेर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Shifts"
msgstr "खोजी पालीहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found"
msgstr "कुनै पाली फेला परेन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found in the Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा कुनै पाली भेटिएन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Shifts"
msgstr "कर्मचारी पाली"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee shifts dates and times"
msgstr "कर्मचारी परिवर्तन मिति र समय बदल्छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Time"
msgstr "समय बाहिर घडी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Time"
msgstr "कुल समय"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Info"
msgstr "सिफ्ट जानकारी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Departments"
msgstr "खोज विभागहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Popular Departments"
msgstr "लोकप्रिय विभागहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Departments"
msgstr "सबै विभागहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Department"
msgstr "सम्पादन विभाग"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Department"
msgstr "अद्यावधिक विभाग"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add New Department"
msgstr "नयाँ विभाग थप्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Department Name"
msgstr "नयाँ विभाग नाम"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Separate departments with commas"
msgstr "अल्पविरामसँग विभागहरू अलग गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add or remove departments"
msgstr "विभागहरू थप्नुहोस् वा हटाउनुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Choose from the most popular departments"
msgstr "सबैभन्दा लोकप्रिय विभागहरूबाट छनौट गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Working"
msgstr "काम गर्नु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You are currently clocked in"
msgstr "तपाईं हाल भित्र चल्नुहुन्छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Note"
msgstr "नोट नोट गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Note"
msgstr "नोट थप्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Click CLOCK IN to START your shift"
msgstr "तपाईंको पाली सुरू गर्न घडी क्लिक गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Location Required"
msgstr "स्थान आवश्यक छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have been clocked out"
msgstr "तपाईं बाहिर निस्किएको छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock out failed"
msgstr "घडी बाहिर असफल भयो"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In failed"
msgstr "असफल भयोमा घडी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Current Time"
msgstr "छोटो समय"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Total"
msgstr "कुल सिफ्ट गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shifts"
msgstr "कुल परिवर्तन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage Total"
msgstr "जम्मा"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Widget time clock disabled while on time clock page"
msgstr "विजेट समय घडी समय घडी पृष्ठमा हुँदा घडी असक्षम भयो"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Page link not available so cannot redirect"
msgstr "पृष्ठ लिंक उपलब्ध छैन त्यसैले पुन: निर्देशित गर्न सक्दैन"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Close"
msgstr "घनिष्ट"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नु"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More Settings"
msgstr "थप सेटिंग्स"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Easily customize the time clock for your company"
msgstr "सजिलैसँग तपाईंको कम्पनीको लागि समय घडी अनुकूलित गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Roles"
msgstr "अनुकूल भूमिका"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add your own custom roles for time clock access"
msgstr "समय घडी पहुँचको लागि तपाईंको आफ्नै अनुकूल भूमिका थप्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager Profiles"
msgstr "प्रबन्धक प्रोफाइलहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager profiles that can export, import and edit shifts"
msgstr "प्रबन्धक प्रोफाइलहरू जुन निर्यात, आयात र सिफ्टहरू सम्पादन गर्न सक्दछ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Improved Reports"
msgstr "सुधारिएको रिपोर्टहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Simple and Advanced Shift Reports"
msgstr "अनुकूलन सरल र उन्नत शिफ्ट रिपोर्टहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Charts and Graphs"
msgstr "चार्ट र ग्राफहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View activity in the form of a chart"
msgstr "चार्टको रूपमा गतिविधि हेर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Multiple Shift Views"
msgstr "बहु शिफ्ट दृश्य"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View, edit or create bulk shifts"
msgstr "दृश्य, सम्पादन गर्नुहोस् वा सिर्जना गरिएको बल्कको शिफ्ट"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Locations"
msgstr "पूर्वनिर्धारित स्थानहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unlimited Clock in Locations"
msgstr "स्थानहरूमा असीमित घडी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP And GPS Tracking"
msgstr "IP र GPS ट्र्याकिंग"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts can show the location of an IP address and a GPS coordinate"
msgstr "शिफ्टहरूले आईपी ठेगाना र जीपीएस समन्वयको स्थान देखाउन सक्छ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock"
msgstr "द्रुत पिक समय घडी"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "List style time clock page with pin pad entry instead of a login"
msgstr "सूची शैली समय घडी पृष्ठ एक लगइनको सट्टा पिन प्याट प्रविष्टिको साथ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Shifts"
msgstr "पूर्वनिर्धारित शिफ्टहरू"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"Create prefined shifts that employees can choose from instead of a dynamic "
"clock"
msgstr "कर्मचारीहरू एक डायनामिक घडीको सट्टाबाट छनौट गर्न सक्दछ।"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extendable"
msgstr "ठूलो"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extensions/Addons Supported to allow anything to be possible"
msgstr "विस्तारहरू / एडनहरू सम्भव हुनको लागि केहि पनि समर्थन गर्न समर्थित"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Your user group does not have permission to view the Time Clock."
msgstr "तपाईंको प्रयोगकर्ता समूहसँग समय घडी हेर्न अनुमति छैन।"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock is only available for users that are logged in"
msgstr "समय घडी मात्र प्रयोगकर्ताहरूको लागि उपलब्ध छ जुन लग इन गरिएको छ"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Login"
msgstr "लगईन"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock Widget Title"
msgstr "समय घडी विजेट शीर्षक"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Select Department"
msgstr "विभाग चयन गर्नुहोस्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "There are no departments available"
msgstr "त्यहाँ कुनै विभागहरू उपलब्ध छैनन्"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Shift"
msgstr "नयाँ पाली"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Logout"
msgstr "तर्क"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to use the time clock"
msgstr "तपाईं समय घडी प्रयोग गर्न लग ईन गर्नुपर्नेछ"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Login"
msgstr "लगईन"

msgid ""
"All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr "सबै एक पटक घडी लिट - ट्र्याकिंग कर्मचारी समय कहिल्यै सजिलो भएको छैन"

msgid "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/"
msgstr "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/ (ne)"

msgid ""
"Employees can easily clock in and out.  Managers can run reports, keep track"
" of employees and their time."
msgstr ""
"कर्मचारीहरू सजिलैसँग घडी गर्न सक्दछन्।प्रबन्धकहरूले रिपोर्टहरू चलाउन सक्छन्,"
" कर्मचारीहरू र उनीहरूको समयको ट्र्याक राख्नुहोस्।"

msgid "Codebangers"
msgstr "कोडेन्थेसर"

msgid "https://codebangers.com"
msgstr "https://codebangers.com (ne)"
