#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Back to Time Clock"
msgstr "Terug naar de tijdklok"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In"
msgstr "Inklokken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out"
msgstr "Uitklokken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Empty"
msgstr "Klok leeg in"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Empty"
msgstr "Klok leeg uit"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shift Time"
msgstr "Totale verschuivingstijd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to view the Employee Profile Page"
msgstr "U moet worden ingelogd om de profielpagina van werknemers te bekijken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees"
msgstr "Medewerkers"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manage Departments"
msgstr "Beheer afdelingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Employee"
msgstr "Voeg werknemer toe"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage"
msgstr "Salaris"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Options"
msgstr "Opties"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Employee"
msgstr "Bewerk werknemer"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Employees"
msgstr "Totaal werknemers"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Pro Product Page"
msgstr "Bekijk de Pro -productpagina"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All In One Time Clock Pro"
msgstr "Alles in één keer Clock Pro"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More features than you can shake a stick at"
msgstr "Meer functies dan je kunt schudden"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees Currently Working"
msgstr "Werknemers werken momenteel"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Name"
msgstr "Werknemersnaam"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Time"
msgstr "Klok op tijd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP Address"
msgstr "IP -adres"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Status"
msgstr "Status"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Shift"
msgstr "Schakel bewerken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Clocked In"
msgstr "Totaal geklokt in"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update News"
msgstr "Update nieuws"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Introduction"
msgstr "Invoering"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have successfully updated to version"
msgstr "U bent met succes bijgewerkt naar versie"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Added new UI features"
msgstr "Nieuwe UI -functies toegevoegd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updated translations"
msgstr "Bijgewerkte vertalingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Required Actions"
msgstr "Vereiste acties"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No required actions at this time"
msgstr "Geen vereiste acties op dit moment"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Finished"
msgstr "Afgerond"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thank you"
msgstr "Bedankt"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thanks again for using the All In One Time Clock Lite"
msgstr "Nogmaals bedankt voor het gebruik van de All in One Time Clock Lite"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Navigate to Settings Page"
msgstr "Navigeer naar de instellingenpagina"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Available in"
msgstr "Beschikbaar in"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Date Range"
msgstr "Datumbereik"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr ""
"Het volgen van de tijd van werknemers is nog nooit zo eenvoudig geweest"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "News"
msgstr "Nieuws"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Pro"
msgstr "Krijg pro"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for the "
"Timeclock to work properly.  We recommend you use the Post Name setting"
msgstr ""
"WAARSCHUWING!!Permalinks moeten worden ingesteld op iets anders dan "
"standaard voor de tijdstip om correct te werken.We raden u aan de instelling"
" voor postnamen te gebruiken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Configure Permalinks"
msgstr "Configureer permalinks"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enter Company Name"
msgstr "Voer de bedrijfsnaam in"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "The company name associated with this Account"
msgstr "De bedrijfsnaam die aan dit account is gekoppeld"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Employee Wage Management"
msgstr "Schakel het loonbeheer van werknemers in"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Disabled"
msgstr "Gehandicapt"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Track wages along with time for detailed reports and graphs"
msgstr ""
"Volg de lonen samen met de tijd voor gedetailleerde rapporten en grafieken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock"
msgstr "Tijdklok"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Page"
msgstr "Bekijk pagina"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Page"
msgstr "Pagina bewerken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page not found. Create one?"
msgstr "Tijdklokpagina niet gevonden.Maak er een?"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Where employees clock in and out of shifts"
msgstr "Waar werknemers in en uit dienst klokken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock QR Page"
msgstr "Time Clock QR -pagina"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock Page"
msgstr "Snelle tijdklokpagina"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Picker Time Clock Page"
msgstr "Shift Picker Time Clock -pagina"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile"
msgstr "Werknemersprofiel"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page not found. Create one?"
msgstr "Werknemersprofielpagina niet gevonden.Maak er een?"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Profile page for employees. Shortcode:"
msgstr "Profielpagina voor werknemers.Shortcode:"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Breaks"
msgstr "Schakel pauzes in"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to log break times separately for accurate tracking"
msgstr ""
"Hiermee kunnen werknemers brekentijden afzonderlijk loggen voor nauwkeurige "
"tracking"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Shift Notes"
msgstr "Schakel Shift Notes in"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to add their own shift notes"
msgstr "Hiermee kunnen werknemers hun eigen shift -notes toevoegen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirect Employees to Time Clock Page"
msgstr "Direct werknemers door naar tijd klokpagina"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirects employees to the Time Clock page on login"
msgstr "Verleidt werknemers naar de tijdklokpagina op inloggen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Need Support"
msgstr "Ondersteuning nodig"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "We got you. Visit the link below for help."
msgstr "We hebben je.Bezoek de onderstaande link voor hulp."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Support"
msgstr "Steun krijgen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "From"
msgstr "Van"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Through"
msgstr "Door"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee"
msgstr "Medewerker"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Show All"
msgstr "Toon alles"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "In"
msgstr "In"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Out"
msgstr "Uit"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock In Time"
msgstr "Bewerk de klok in de tijd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock Out Time"
msgstr "Bewerk de klok uit de tijd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Volunteer"
msgstr "Vrijwilliger"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock Admin"
msgstr "Tijdklokbeheerder"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Real Time Monitoring"
msgstr "Realtime monitoring"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Departments"
msgstr "Afdelingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts"
msgstr "Verschuift"

msgid "[Time Clock Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[Time Clock Placeholder - niet zichtbaar in de redacteur]"

msgid "[Employee Profile Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr ""
"[Plaatshouder van het werknemersprofiel - niet zichtbaar in de redacteur]"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock in as another employee"
msgstr "U kunt niet inklokken als een andere werknemer"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock out of another employee\\'s shift"
msgstr "U kunt niet uit de verschuiving van een andere werknemer klokken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "action does not exist"
msgstr "Er bestaat niet actie"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Not authorized to perform this action"
msgstr "Niet gemachtigd om deze actie uit te voeren"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page created successfully."
msgstr "Time Clock -pagina met succes gemaakt."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have a Time Clock page created."
msgstr "U hebt al een tijdklokpagina gemaakt."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Time Clock page."
msgstr "Kan tijdklokpagina niet maken."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page created successfully."
msgstr "Medewerkersprofielpagina met succes gemaakt."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have an Employee Profile page created."
msgstr "U hebt al een profielpagina van werknemers gemaakt."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Employee Profile page."
msgstr "Niet in staat om de profielpagina van de werknemer te maken."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Report action cannot be null"
msgstr "Rapporteeractie kan niet nul zijn"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Action does not exist"
msgstr "Er bestaat niet actie"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift"
msgstr "Verschuiving"

msgctxt "shift"
msgid "Add New"
msgstr "Voeg nieuw toe"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Shifts"
msgstr "Alle verschuivingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Shift"
msgstr "Bekijk verschuiving"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Shifts"
msgstr "Zoek verschuivingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found"
msgstr "Geen verschuivingen gevonden"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found in the Trash"
msgstr "Geen verschuivingen gevonden in de prullenbak"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Shifts"
msgstr "Werknemersverschuivingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee shifts dates and times"
msgstr "Werknemer verschuift datums en tijden"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Time"
msgstr "Klok de tijd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Time"
msgstr "Totale tijd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Info"
msgstr "Verschuiving info"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Departments"
msgstr "Zoekafdelingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Popular Departments"
msgstr "Populaire afdelingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Departments"
msgstr "Alle afdelingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Department"
msgstr "Departement bewerken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Department"
msgstr "Update -afdeling"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add New Department"
msgstr "Voeg een nieuwe afdeling toe"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Department Name"
msgstr "Nieuwe naam van de afdeling"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Separate departments with commas"
msgstr "Afzonderlijke afdelingen met komma's"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add or remove departments"
msgstr "Voeg afdelingen toe of verwijder"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Choose from the most popular departments"
msgstr "Kies uit de meest populaire afdelingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Working"
msgstr "Werk"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You are currently clocked in"
msgstr "U bent momenteel geklokt"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Note"
msgstr "Update opmerking"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Note"
msgstr "Noot toevoegen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Click CLOCK IN to START your shift"
msgstr "Klik op klok in om uw dienst te starten"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Location Required"
msgstr "Vereist locatie"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have been clocked out"
msgstr "Je bent geklokt"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock out failed"
msgstr "Klock out mislukt"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In failed"
msgstr "Klok erin mislukt"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Current Time"
msgstr "Huidige tijd"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Total"
msgstr "Verschuiving totaal"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shifts"
msgstr "Totale verschuivingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage Total"
msgstr "Loon totaal"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Widget time clock disabled while on time clock page"
msgstr "Widget Time Clock uitgeschakeld terwijl op tijdklokpagina"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Page link not available so cannot redirect"
msgstr "Pagina -link niet beschikbaar, dus kan niet omleiden"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Close"
msgstr "Dichtbij"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More Settings"
msgstr "Meer instellingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Easily customize the time clock for your company"
msgstr "Pas gemakkelijk de tijdklok aan voor uw bedrijf aan"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Roles"
msgstr "Aangepaste rollen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add your own custom roles for time clock access"
msgstr "Voeg uw eigen aangepaste rollen toe voor tijdskloktoegang"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager Profiles"
msgstr "Managerprofielen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager profiles that can export, import and edit shifts"
msgstr ""
"Managerprofielen die verschuivingen kunnen exporteren, importeren en "
"bewerken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Improved Reports"
msgstr "Verbeterde rapporten"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Simple and Advanced Shift Reports"
msgstr "Aangepaste eenvoudige en geavanceerde shift -rapporten"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Charts and Graphs"
msgstr "Grafieken en grafieken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View activity in the form of a chart"
msgstr "Bekijk de activiteit in de vorm van een grafiek"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Multiple Shift Views"
msgstr "Meerdere verschijningsweergaven"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View, edit or create bulk shifts"
msgstr "Bekijk, bewerk of maak bulkverschuivingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Locations"
msgstr "Vooraf gedefinieerde locaties"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unlimited Clock in Locations"
msgstr "Onbeperkte klok op locaties"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP And GPS Tracking"
msgstr "IP- en GPS -tracking"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts can show the location of an IP address and a GPS coordinate"
msgstr ""
"Shifts kunnen de locatie van een IP -adres en een GPS -coördinaat weergeven"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock"
msgstr "Snelle pick time klok"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "List style time clock page with pin pad entry instead of a login"
msgstr ""
"Lijst Style Time Clock -pagina met Pin Pad -invoer in plaats van een login"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Shifts"
msgstr "Vooraf gedefinieerde verschuivingen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"Create prefined shifts that employees can choose from instead of a dynamic "
"clock"
msgstr ""
"Creëer geprefinieerde diensten waaruit werknemers kunnen kiezen in plaats "
"van een dynamische klok"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extendable"
msgstr "Uitdagenbaar"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extensions/Addons Supported to allow anything to be possible"
msgstr "Extensies/add -ons ondersteund om alles mogelijk te maken"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Your user group does not have permission to view the Time Clock."
msgstr "Uw gebruikersgroep heeft geen toestemming om de tijdklok te bekijken."

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock is only available for users that are logged in"
msgstr "Tijdklok is alleen beschikbaar voor gebruikers die zijn ingelogd"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Login"
msgstr "Login"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock Widget Title"
msgstr "Time Clock Widget -titel"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Select Department"
msgstr "Selecteer afdeling"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "There are no departments available"
msgstr "Er zijn geen afdelingen beschikbaar"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Shift"
msgstr "Nieuwe verschuiving"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to use the time clock"
msgstr "U moet worden ingelogd om de tijdklok te gebruiken"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Login"
msgstr "Login"

msgid ""
"All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr ""
"Alles in één keer Clock Lite - het volgen van de tijd van werknemers is nog "
"nooit zo eenvoudig geweest"

msgid "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/"
msgstr "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/ (nl)"

msgid ""
"Employees can easily clock in and out.  Managers can run reports, keep track"
" of employees and their time."
msgstr ""
"Werknemers kunnen gemakkelijk in en uit klokken.Managers kunnen rapporten "
"uitvoeren, werknemers en hun tijd bijhouden."

msgid "Codebangers"
msgstr "Codebangers"

msgid "https://codebangers.com"
msgstr "https://codebangers.com (nl)"
