#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 00:15-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-WPHeader: aio-time-clock-lite.php\n"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Back to Time Clock"
msgstr "Вернуться к часам"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In"
msgstr "Часы в"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out"
msgstr "Часы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total"
msgstr "Общий"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Empty"
msgstr "Часы в пустых"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Empty"
msgstr "Часы пустые"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shift Time"
msgstr "Общее время смены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to view the Employee Profile Page"
msgstr ""
"Вы должны войти в систему, чтобы просмотреть страницу профиля сотрудника"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees"
msgstr "Сотрудники"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manage Departments"
msgstr "Управление отделами"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Employee"
msgstr "Добавить сотрудника"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Department"
msgstr "Отделение"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage"
msgstr "Заработная плата"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Employee"
msgstr "Редактировать сотрудника"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Employees"
msgstr "Всего сотрудников"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Pro Product Page"
msgstr "Просмотреть страницу продукта Pro"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All In One Time Clock Pro"
msgstr "Все в одно время Pro Pro"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More features than you can shake a stick at"
msgstr "Больше функций, чем вы можете встряхнуть палку на"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employees Currently Working"
msgstr "Сотрудники в настоящее время работают"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Name"
msgstr "Имя сотрудника"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In Time"
msgstr "Часы во времени"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP Address"
msgstr "IP -адрес"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Status"
msgstr "Статус"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Shift"
msgstr "Редактировать сдвиг"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Clocked In"
msgstr "Всего снято"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update News"
msgstr "Обновить новости"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляю"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have successfully updated to version"
msgstr "Вы успешно обновились до версии"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Added new UI features"
msgstr "Добавлены новые функции пользовательского интерфейса"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Updated translations"
msgstr "Обновленные переводы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Required Actions"
msgstr "Требуемые действия"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No required actions at this time"
msgstr "Нет необходимых действий в настоящее время"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Finished"
msgstr "Законченный"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thank you"
msgstr "Спасибо"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Thanks again for using the All In One Time Clock Lite"
msgstr "Еще раз спасибо за использование All за один раз Lite Lite"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Navigate to Settings Page"
msgstr "Перейдите на страницу настроек"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Available in"
msgstr "Доступно в"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Pro"
msgstr "Профиль"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Date Range"
msgstr "Диапазон дат"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Advanced"
msgstr "Передовой"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr "Отслеживание времени сотрудника никогда не было проще"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "News"
msgstr "Новости"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Pro"
msgstr "Получить профессионал"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"WARNING!! Permalinks have to be set to anything other than default for the "
"Timeclock to work properly.  We recommend you use the Post Name setting"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!Постоянные ссылки должны быть установлены на что -либо, "
"кроме дефолта, чтобы TimeClock работал должным образом.Мы рекомендуем "
"использовать настройку имени сообщения"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Configure Permalinks"
msgstr "Настройте постоянные ссылки"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Company Name"
msgstr "Название компании"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enter Company Name"
msgstr "Введите название компании"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "The company name associated with this Account"
msgstr "Название компании связано с этой учетной записью"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Employee Wage Management"
msgstr "Включить управление заработной платой сотрудников"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Disabled"
msgstr "Неполноценный"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Track wages along with time for detailed reports and graphs"
msgstr ""
"Отслеживать заработную плату вместе со временем для подробных отчетов и "
"графиков"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock"
msgstr "Временные часы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Page"
msgstr "Просмотр страницы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page not found. Create one?"
msgstr "Страница часов времени не найдена.Создать один?"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Where employees clock in and out of shifts"
msgstr "Где сотрудники входят в смены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock QR Page"
msgstr "Часы QR Страница"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock Page"
msgstr "Страница часа быстрого выбора"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Picker Time Clock Page"
msgstr "Страница часов Shift Picker Time"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile"
msgstr "Профиль сотрудника"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page not found. Create one?"
msgstr "Страница профиля сотрудника не найдена.Создать один?"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Profile page for employees. Shortcode:"
msgstr "Страница профиля для сотрудников.Шорткод:"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Breaks"
msgstr "Включить перерывы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to log break times separately for accurate tracking"
msgstr ""
"Позволяет сотрудникам регистрировать время перерыва отдельно для точного "
"отслеживания"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Enable Shift Notes"
msgstr "Включить заметки смены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Allows employees to add their own shift notes"
msgstr "Позволяет сотрудникам добавлять свои собственные ноты смены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirect Employees to Time Clock Page"
msgstr "Перенаправить работников на страницу часов времени"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Redirects employees to the Time Clock page on login"
msgstr ""
"Перенаправляет сотрудников на страницу часов времени на входе в систему"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Need Support"
msgstr "Нужна поддержка"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "We got you. Visit the link below for help."
msgstr "Мы тебя достали.Посетите ссылку ниже, чтобы получить помощь."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Get Support"
msgstr "Получите поддержку"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "From"
msgstr "От"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Through"
msgstr "Через"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee"
msgstr "Сотрудник"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Show All"
msgstr "Покажите все"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Submit"
msgstr "Представлять на рассмотрение"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "In"
msgstr "В"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Out"
msgstr "Вне"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock In Time"
msgstr "Редактировать часы во времени"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Clock Out Time"
msgstr "Редактировать время работы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager"
msgstr "Менеджер"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Volunteer"
msgstr "Волонтер"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock Admin"
msgstr "Время администраторы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Real Time Monitoring"
msgstr "Мониторинг в реальном времени"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Departments"
msgstr "Отделы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts"
msgstr "Смены"

msgid "[Time Clock Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[Time Clock Ploctholder - не видно в редакторе]"

msgid "[Employee Profile Placeholder – Not visible in editor]"
msgstr "[Профиль сотрудника заполнителя - не виден в редакторе]"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock in as another employee"
msgstr "Вы не можете часовать в качестве другого сотрудника"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You cannot clock out of another employee\\'s shift"
msgstr "Вы не можете выходить из смены другого сотрудника"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "action does not exist"
msgstr "Действия не существует"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Not authorized to perform this action"
msgstr "Не уполномочен выполнять это действие"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Time Clock page created successfully."
msgstr "Страница часов времени создана успешно."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have a Time Clock page created."
msgstr "У вас уже есть страница часов времени."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Time Clock page."
msgstr "Невозможно создать страницу часов времени."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Profile page created successfully."
msgstr "Страница профиля сотрудника создана успешно."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You already have an Employee Profile page created."
msgstr "У вас уже создана страница профиля сотрудника."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unable to create Employee Profile page."
msgstr "Невозможно создать страницу профиля сотрудника."

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Report action cannot be null"
msgstr "Действие отчета не может быть нулевым"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Action does not exist"
msgstr "Действия не существует"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift"
msgstr "Сдвиг"

msgctxt "shift"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Shifts"
msgstr "Все смены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View Shift"
msgstr "Посмотреть сдвиг"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Shifts"
msgstr "Поиск сдвигов"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found"
msgstr "Сдвигов не найдено"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "No shifts found in the Trash"
msgstr "В мусоре не обнаружено смены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee Shifts"
msgstr "Сотрудники сдвигаются"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Employee shifts dates and times"
msgstr "Сотрудники сдвигают даты и время"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock Out Time"
msgstr "Время работы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Time"
msgstr "Общее время"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Info"
msgstr "Информация о смене"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Search Departments"
msgstr "Поисковые отделы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Popular Departments"
msgstr "Популярные отделы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "All Departments"
msgstr "Все отделы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Edit Department"
msgstr "Редактировать отдел"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Department"
msgstr "Обновить отдел"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add New Department"
msgstr "Добавить новый отдел"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Department Name"
msgstr "Новое название отдела"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Separate departments with commas"
msgstr "Отдельные отделы с запятыми"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add or remove departments"
msgstr "Добавить или удалить отделы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Choose from the most popular departments"
msgstr "Выберите из самых популярных отделов"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Working"
msgstr "Работающий"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You are currently clocked in"
msgstr "В настоящее время вы работаете в"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Update Note"
msgstr "Обновить примечание"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add Note"
msgstr "Добавить примечание"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Click CLOCK IN to START your shift"
msgstr "Нажмите «Часы», чтобы начать смену"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Location Required"
msgstr "Место необходимо"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You have been clocked out"
msgstr "Вы были выпущены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock out failed"
msgstr "Часы не удались"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Clock In failed"
msgstr "Часы в неудаче"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Current Time"
msgstr "Текущее время"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shift Total"
msgstr "Сдвиг"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Total Shifts"
msgstr "Общие сдвиги"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Wage Total"
msgstr "Общая заработная плата"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Widget time clock disabled while on time clock page"
msgstr "Время виджета часы отключено на странице часов времени"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Page link not available so cannot redirect"
msgstr "Ссылка страницы недоступна, поэтому не может перенаправить"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Close"
msgstr "Закрывать"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "More Settings"
msgstr "Больше настроек"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Easily customize the time clock for your company"
msgstr "Легко настроить время для вашей компании"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Roles"
msgstr "Пользовательские роли"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Add your own custom roles for time clock access"
msgstr "Добавьте свои собственные роли для доступа к часам времени"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager Profiles"
msgstr "Профили менеджера"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Manager profiles that can export, import and edit shifts"
msgstr ""
"Профили менеджера, которые могут экспортировать, импортировать и "
"редактировать смены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Improved Reports"
msgstr "Улучшенные отчеты"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Custom Simple and Advanced Shift Reports"
msgstr "Пользовательские простые и передовые отчеты об смене"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Charts and Graphs"
msgstr "Диаграммы и графики"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View activity in the form of a chart"
msgstr "Посмотреть активность в форме диаграммы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Multiple Shift Views"
msgstr "Многократные смены"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "View, edit or create bulk shifts"
msgstr "Просмотреть, редактировать или создавать объемные сдвиги"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Locations"
msgstr "Предопределенные местоположения"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Unlimited Clock in Locations"
msgstr "Неограниченные часы в местах"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "IP And GPS Tracking"
msgstr "Отслеживание IP и GPS"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Shifts can show the location of an IP address and a GPS coordinate"
msgstr "Сдвиги могут показать местоположение IP -адреса и координату GPS"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Quick Pick Time Clock"
msgstr "Быстрое время выбора часов"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "List style time clock page with pin pad entry instead of a login"
msgstr ""
"СПИСОК СТИНИЙ ВРЕМЯ ВРЕМЯ СТРАНИЦА С ПИН -ПАНКОМ ВТОРИТЕЛЬНОЙ ВОЗДУШНОГО "
"ВОЗДЕЛА"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Predefined Shifts"
msgstr "Предопределенные сдвиги"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid ""
"Create prefined shifts that employees can choose from instead of a dynamic "
"clock"
msgstr ""
"Создайте префактуальные сдвиги, которые сотрудники могут выбрать, а не "
"динамические часы"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extendable"
msgstr "Расширяется"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Extensions/Addons Supported to allow anything to be possible"
msgstr "Расширения/аддон, поддерживаемые, чтобы что -либо было возможно"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Your user group does not have permission to view the Time Clock."
msgstr "Ваша группа пользователей не имеет разрешения на просмотр времени."

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock is only available for users that are logged in"
msgstr "Время доступно только для пользователей, которые вошли в систему"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Login"
msgstr "Авторизоваться"

msgctxt "aio-time-clock"
msgid "Time Clock Widget Title"
msgstr "Название виджета времени"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Select Department"
msgstr "Выберите отдел"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "There are no departments available"
msgstr "В наличии нет отделов"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "New Shift"
msgstr "Новая смена"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Logout"
msgstr "Выход"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "You must be logged in to use the time clock"
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать часы времени"

msgctxt "aio-time-clock-lite"
msgid "Login"
msgstr "Авторизоваться"

msgid ""
"All in One Time Clock Lite - Tracking Employee Time Has Never Been Easier"
msgstr ""
"Все за один раз часы Lite - отслеживание времени сотрудников никогда не было"
" проще"

msgid "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/"
msgstr "https://codebangers.com/product/all-in-one-time-clock-lite/ (ru)"

msgid ""
"Employees can easily clock in and out.  Managers can run reports, keep track"
" of employees and their time."
msgstr ""
"Сотрудники могут легко входить и выходить.Менеджеры могут запускать отчеты, "
"отслеживать сотрудников и их время."

msgid "Codebangers"
msgstr "Кодовые бакировки"

msgid "https://codebangers.com"
msgstr "https://codebangers.com (ru)"
