msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Community\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-01 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Canals <jcanals@alkivia.com>\n"
"Language-Team: Alkivia | http://alkivia.org <gpl@alkivia.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;_c;_n\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: alkivia.php:52
#: community.php:494
#: framework/plugins.php:482
#: framework/plugins.php:524
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing"

#: alkivia.php:53
#, php-format
msgid "The active plugin %s is not compatible with your PHP version."
msgstr "De actieve plugin %s is niet geschikt voor je PHP versie"

#: alkivia.php:54
#, php-format
msgid "%s is required for this plugin."
msgstr "%s is vereist voor deze plugin"

#: community.php:141
#, php-format
msgid "Please <a href=\"%s\">Log In</a> to see the content."
msgstr "<a href=\"%s\">Log in</a> om de inhoud te zien."

#: community.php:143
msgid "Yo have to be registered to access this page."
msgstr "Je moet geregistreerd zijn om deze pagina te zien"

#: community.php:303
msgid "User Community"
msgstr "User Community"

#: community.php:303
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: community.php:304
#: settings.php:49
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: community.php:304
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: community.php:317
#: components/profiles.php:776
#: components/gallery/gallery.php:291
#: components/gallery/gallery.php:371
#: components/gallery/gallery.php:383
#: components/login/login.php:103
msgid "What do you think you're doing?!?"
msgstr "Wat denk je dat je aan het doen bent?!"

#: community.php:495
#, php-format
msgid "Before start using the plugin %s you have to create and set the page to hold output data."
msgstr "Voordat je met plugin %s start, moet je een pagina maken om de data op te publiceren."

#: community.php:497
#, php-format
msgid "Set now the page holder for %s."
msgstr "Stel de pagina voor %s in."

#: settings.php:39
msgid "Community General Settings"
msgstr "Algemene Community instellingen"

#: settings.php:54
msgid "Community Page:"
msgstr "Community pagina"

#: settings.php:58
msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld"

#: settings.php:61
msgid "The page where to show all community outputs. <strong>You have to create this page first.</strong>"
msgstr "De pagina om alle community data neer te zetten. <strong>Je moet deze pagina als eerste instellen</strong>"

#: settings.php:69
#: components/profiles-admin.php:51
msgid "Privacy Options"
msgstr "Privacy opties"

#: settings.php:73
msgid "Visibility:"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: settings.php:75
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"

#: settings.php:76
#: components/login/login.php:76
#: components/login/login.php:77
msgid "Registered users"
msgstr "Geregistreerde gebruikers"

#: settings.php:77
msgid "Determines if the community pages are available to everyone (public access) or only to registered users."
msgstr "Stel in of de community pagina zichtbaar is voor iedereen of alleen voor geregistreerde gebruikers."

#: settings.php:85
msgid "Activate Components"
msgstr "Actieve componenten"

#: settings.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: settings.php:94
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: settings.php:107
#: components/profiles-admin.php:216
#: components/gallery/admin.php:189
#: components/gallery/user.php:172
#: components/login/admin.php:71
msgid "Save Changes"
msgstr "Sla wijzigingen op"

#: settings.php:119
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Plugin website"

#: settings.php:120
msgid "Support Forum"
msgstr "Support Forum"

#: settings.php:121
msgid "Author Homepage"
msgstr "Auteur Homepage"

#: settings.php:122
msgid "Help donating"
msgstr "Doneer"

#: components/profiles-admin.php:41
msgid "User Profiles Settings"
msgstr "Gebruikers profiel instellingen"

#: components/profiles-admin.php:55
msgid "Show addresses:"
msgstr "Laat adressen zien:"

#: components/profiles-admin.php:57
#: components/profiles.php:356
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: components/profiles-admin.php:58
#: components/profiles.php:359
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: components/profiles-admin.php:59
#: components/profiles.php:362
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: components/profiles-admin.php:60
#: components/profiles.php:365
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: components/profiles-admin.php:64
msgid "Show real name:"
msgstr "Laat echte naam zien:"

#: components/profiles-admin.php:66
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: components/profiles-admin.php:67
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: components/profiles-admin.php:68
msgid "(Last name is only shown if first name is also shown)"
msgstr "(Achternaam is alleen weergegeven als voornaam ook zichtbaar is)"

#: components/profiles-admin.php:72
msgid "Show only users with this roles:"
msgstr "Laat alleen gebruikers zien met deze rollen:"

#: components/profiles-admin.php:89
msgid "List Options"
msgstr "Lijst opties"

#: components/profiles-admin.php:93
msgid "Disable user list:"
msgstr "Schakel gebruikerslijst uit:"

#: components/profiles-admin.php:95
msgid "Disable user listing"
msgstr "Uitschakelen van gebruikerslijst"

#: components/profiles-admin.php:96
msgid "The page will show edited content with no user list and will be used as holder for user profiles."
msgstr "De pagina laat geen gebruikerslijst zien, maar wordt gebruikt als pagina houder voor gebruikers profielen."

#: components/profiles-admin.php:100
msgid "Avatar Size:"
msgstr "Avatar afmeting:"

#: components/profiles-admin.php:103
#: components/gallery/admin.php:124
#: components/gallery/admin.php:134
#: components/gallery/admin.php:142
#: components/gallery/gallery.php:793
#: components/login/login.php:291
#: components/login/login.php:373
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: components/profiles-admin.php:103
msgid "This size is only used on users list."
msgstr "Deze afmeting wordt alleen gebruikt in de gebruikerslijst."

#: components/profiles-admin.php:107
msgid "Order users by:"
msgstr "Sorteer gebruikers op:"

#: components/profiles-admin.php:111
msgid "Display Name"
msgstr "Afgebeelde naam"

#: components/profiles-admin.php:114
msgid "Date Registered"
msgstr "Datum geregistreerd"

#: components/profiles-admin.php:117
msgid "User Login"
msgstr "Gebruiker login"

#: components/profiles-admin.php:120
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"

#: components/profiles-admin.php:125
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: components/profiles-admin.php:128
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: components/profiles-admin.php:134
msgid "Number of users per page:"
msgstr "Aantal gebruikers per pagina:"

#: components/profiles-admin.php:144
msgid "Additional Options"
msgstr "Extra opties"

#: components/profiles-admin.php:148
msgid "Author Link"
msgstr "Gebruiker link"

#: components/profiles-admin.php:150
msgid "Disabled"
msgstr "Uitschakelen"

#: components/profiles-admin.php:151
msgid "Replace current author link"
msgstr "Vervang de huidige auteur link"

#: components/profiles-admin.php:152
msgid "Create new links to profile page"
msgstr "Creër nieuwe links voor de profiel pagina"

#: components/profiles-admin.php:153
msgid "Select <strong>replace</strong> if your site shows links to author page when disabled. Select <strong>create</strong> if there are no links to author pages when disabled."
msgstr "Selecteer <strong>vervang</strong> indien jouw site linkt naar de auteurs pagina. Selecteer <strong>creër</strong> als de link naar auteur pagina's zijn uitgeschakeld."

#: components/profiles-admin.php:157
msgid "Comments Link"
msgstr "Commentaar link"

#: components/profiles-admin.php:159
msgid "Replace comments author link"
msgstr "Vervang commentaar auteur link"

#: components/profiles-admin.php:160
msgid "This replaces the author comments link to the user profile page if exists"
msgstr "Dit vervangt de auteur commentaar link door de profiel pagina van de gebruiker (indien deze bestaat)"

#: components/profiles-admin.php:164
msgid "Show on profile"
msgstr "Laat zien op profiel"

#: components/profiles-admin.php:166
msgid "Link to author posts page"
msgstr "Link posts van auteur naar profiel"

#: components/profiles-admin.php:166
msgid "(Almost all themes support this)"
msgstr "(Vrijwel alle thema's ondersteunen dit)"

#: components/profiles-admin.php:167
msgid "Last user posts"
msgstr "Laatst geplaatste posts"

#: components/profiles-admin.php:168
msgid "Last user comments"
msgstr "Laatste gebruiker commentaar"

#: components/profiles-admin.php:176
msgid "Custom labels"
msgstr "Aangepaste labels"

#: components/profiles-admin.php:180
msgid "AIM custom label:"
msgstr "AIM aangepaste label"

#: components/profiles-admin.php:186
msgid "YIM custom label:"
msgstr "YIM aangepaste label:"

#: components/profiles-admin.php:192
msgid "Jabber custom label:"
msgstr "Jabber aangepaste label:"

#: components/profiles-admin.php:199
msgid "This will change the default labels for your IM addresses in Alkivia and WordPress user profile."
msgstr "Dit zal de standaard labels voor je IM adressen in Alkivia en Wordpress zetten in gebruikers profielen."

#: components/profiles-admin.php:204
#, php-format
msgid "To be changed in the WordPress user profile, this feature requires WordPress 2.8 or higher. To see what to hack to make it run in your version, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read this post</a>."
msgstr "Voordat het zichtbaar is in de gebruikers profielen van Wordpress, zal Wordpress 2.8 of hoger geinstalleerd moeten zijn. Om te zien hoe het er op jouw versie uitziet, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lees deze post</a>."

#: components/profiles.php:190
msgid "User Profiles"
msgstr "Gebruikers profielen"

#: components/profiles.php:210
#: components/gallery/gallery.php:221
msgid "User with this name not found."
msgstr "Gebruiker met deze naam is niet gevonden"

#: components/profiles.php:235
msgid "No users found in this page."
msgstr "Geen gebruikers gevonden op deze pagina"

#: components/profiles.php:247
msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: components/profiles.php:248
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: components/profiles.php:249
#: components/profiles.php:353
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: components/profiles.php:250
#: components/profiles.php:339
msgid "Member Since"
msgstr "Lid sinds"

#: components/profiles.php:306
msgid "Edit your profile"
msgstr "Bewerk je profiel"

#: components/profiles.php:308
msgid "Edit this user"
msgstr "Bewerk deze gebruiker"

#: components/profiles.php:316
msgid "View this author's posts"
msgstr "Bekijk de auteur's berichten"

#: components/profiles.php:319
msgid "General Info"
msgstr "Algemene informatie"

#: components/profiles.php:326
msgid "Real Name:"
msgstr "Naam"

#: components/profiles.php:335
msgid "Member Role"
msgstr "Rol"

#: components/profiles.php:343
msgid "About me"
msgstr "Over mij"

#: components/profiles.php:369
msgid "Where to contact"
msgstr "Contact informatie"

#: components/profiles.php:661
msgid "Recent user posts:"
msgstr "Recente posts"

#: components/profiles.php:689
msgid "Latest coments on:"
msgstr "Laatste reacties op:"

#: components/profiles.php:764
msgid "<strong>ERROR</strong>: This nickname is already in use, please choose another one."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Deze gebruikersnaam is al in gebruik. Gelieve een andere te kiezen."

#: components/profiles.php:803
#: components/login/login.php:149
msgid "Bad form received."
msgstr "Geen afbeelding ontvangen."

#: components/gallery/admin.php:38
msgid "Photo Gallery Settings"
msgstr "Foto galerij instellingen"

#: components/gallery/admin.php:48
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"

#: components/gallery/admin.php:52
msgid "Galley Avatars:"
msgstr "Galerij Avatars"

#: components/gallery/admin.php:54
msgid "Replace Gravatars by user gallery avatars."
msgstr "Vervang Gravatars door avatars van gebruikers."

#: components/gallery/admin.php:55
msgid "If not local avatar, look for it at Gravatar."
msgstr "Als er geen avatar aanwezig is, kijk dan voor Gravatar"

#: components/gallery/admin.php:56
msgid "Avatars are shown or hidden depenmding on Discussion Settings for WordPress."
msgstr "Avatars worden afgebeeld of verborgen, aangaande de instellingen van Wordpress."

#: components/gallery/admin.php:60
msgid "Anonymous avatar URL:"
msgstr "Anonieme avatar URL:"

#: components/gallery/admin.php:63
msgid "A valid avatar URL. Must be a full URL to an small image. Leaving it empty will reset to a default anonymous avatar."
msgstr "Een bestaande avatar URL. Het moet een volledige URL zijn naar een kleine afbeelding. Wanneer het leeg wordt gelaten zal de standaard avatar worden gebruikt."

#: components/gallery/admin.php:71
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy opties"

#: components/gallery/admin.php:75
msgid "Hide Pictures:"
msgstr "Verberg afbeeldingen:"

#: components/gallery/admin.php:78
msgid "User has to load at least one image to see other users pictures."
msgstr "De gebruiker moet tenminste een afbeelding uploaden voordat hij afbeeldingen van andere gebruikers kan zien."

#: components/gallery/admin.php:86
msgid "User Limits"
msgstr "Gebruikers limieten"

#: components/gallery/admin.php:90
msgid "Max. Upload images:"
msgstr "Maximale afbeeldingen:"

#: components/gallery/admin.php:93
msgid "Maximum number of images an user can upload."
msgstr "Het maximale aantal afbeeldingen die een gebruiker kan uploaden"

#: components/gallery/admin.php:97
msgid "Max. Image size:"
msgstr "Maximale afbeeldings grootte:"

#: components/gallery/admin.php:100
#, php-format
msgid "Maximum size for each image file an user can upload in Kb. System max is: %s"
msgstr "De maximale aantal kb die een gebruiker kan uploaden. Het maximale van het systeem is %s"

#: components/gallery/admin.php:104
msgid "Max. Image megapixels:"
msgstr "Maximaal aantal megapixels:"

#: components/gallery/admin.php:106
msgid "Megapixels"
msgstr "Megapixels"

#: components/gallery/admin.php:107
msgid "Maximum megapixels an image can have to be processed.<br />More megapixels, more memory needed (about 9 Mb processing memory per megapixel)"
msgstr "Het maximale aantal megapixels die een afbeelding kan hebben om upgeload te worden.<br />Meer megapixels betekend meer geheugen gebruik (Ongeveer 9 Mb per megapixel)"

#: components/gallery/admin.php:115
msgid "Image Sizes"
msgstr "Afbeelding afmetingen"

#: components/gallery/admin.php:119
msgid "Profile Image size:"
msgstr "Profiel afbeeldings grootte"

#: components/gallery/admin.php:121
msgid "Use WordPress large size"
msgstr "Gebruikt Wordpress grootte"

#: components/gallery/admin.php:122
#: components/gallery/admin.php:132
msgid "Use this settings"
msgstr "Gebruik deze instelling"

#: components/gallery/admin.php:123
#: components/gallery/admin.php:133
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: components/gallery/admin.php:124
#: components/gallery/admin.php:134
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: components/gallery/admin.php:125
msgid "Images are always resized to this settings and this is the size that shows in the user profile page."
msgstr "Afbeeldingen worden altijd veranderd naar deze instelling en dit is de afmeting die wordt getoont in de profiel pagina."

#: components/gallery/admin.php:129
msgid "Thumbnails size:"
msgstr "Thumbnail afmeting:"

#: components/gallery/admin.php:131
msgid "Use WordPress thumbnail size"
msgstr "Gebruik de afmeting van de Wordpress thumbnail"

#: components/gallery/admin.php:135
msgid "Crop at exact size"
msgstr "Verklein naar exacte afmeting"

#: components/gallery/admin.php:136
msgid "This is the size for the user gallery thumbnails."
msgstr "Dit is de afmeting van de gebruiker galerij thumbails."

#: components/gallery/admin.php:140
msgid "Avatar max size:"
msgstr "Maximale avatar afmeting:"

#: components/gallery/admin.php:143
msgid "It is recommended not to set this too big, site performance will be affected."
msgstr "Het is aan te raden deze niet te groot te zetten omdat de prestaties van de site beinvloed zullen worden."

#: components/gallery/admin.php:151
msgid "Watermarks"
msgstr "Watermerken"

#: components/gallery/admin.php:155
msgid "Images Watermark:"
msgstr "Watermerk afbeeldingen"

#: components/gallery/admin.php:162
msgid "Watermark large pictures"
msgstr "Watermerk grote afbeeldingen"

#: components/gallery/admin.php:167
msgid "with this image"
msgstr "met deze afbeeling"

#: components/gallery/admin.php:177
msgid "Upload new watermark:"
msgstr "Upload nieuw watermerk"

#: components/gallery/admin.php:180
msgid "The uploaded image will be proportionally resized to 1/3 of profile images width."
msgstr "De geuploade afbeeling wordt proportioneel verkleind naar 1/3e van de breedte van de profiel afbeeling."

#: components/gallery/admin.php:199
#, php-format
msgid "Component %1$s by %2$s"
msgstr "Component %1$s bij %2$s"

#: components/gallery/gallery.php:185
msgid "Shows the latest updated user galleries."
msgstr "Laat de laatst geupdate gebruikers galerijen zien."

#: components/gallery/gallery.php:186
#: components/gallery/gallery.php:189
msgid "Gallery Updates"
msgstr "Galerij Avatars"

#: components/gallery/gallery.php:200
msgid "Photo Gallery"
msgstr "Foto galerij"

#: components/gallery/gallery.php:202
msgid "Your Gallery"
msgstr "Jouw galerij"

#: components/gallery/gallery.php:257
#, php-format
msgid "%s's Photo Gallery"
msgstr "%s's foto galerij"

#: components/gallery/gallery.php:260
msgid "Manage your photo gallery"
msgstr "Beheer de foto galerij"

#: components/gallery/gallery.php:262
msgid "Manage this user gallery"
msgstr "Beheer je foto galerij"

#: components/gallery/gallery.php:353
#: components/login/login.php:143
msgid "Error"
msgstr "Foutmelding"

#: components/gallery/gallery.php:380
msgid "Managing Gallery for"
msgstr "Beheer galerij voor"

#: components/gallery/gallery.php:391
msgid "Manage your Photo Gallery"
msgstr "Beheer je foto galerij"

#: components/gallery/gallery.php:392
msgid "Your"
msgstr "Jouw"

#: components/gallery/gallery.php:438
msgid "Your uploaded image has been approved"
msgstr "Je geuploade afbeelding is goedgekeurd"

#: components/gallery/gallery.php:440
#, php-format
msgid "The recently uploaded image to %s has been approved. From now, you image is online and available to site visitors."
msgstr "De recent geuploade afbeelding naar %s is goedgekeurd. Vanaf nu staat je afbeelding online en is zichtbaar voor andere gebruikers."

#: components/gallery/gallery.php:441
msgid "Thanks for uploading your picture for sharing!"
msgstr "Bedankt voor het uploaden van je afbeelding!"

#: components/gallery/gallery.php:450
msgid "Your uploaded image has been rejected"
msgstr "je geuploade afbeelding is afgewezen"

#: components/gallery/gallery.php:452
#, php-format
msgid "The recently uploaded image to %s has been rejected. Probably this is because the image does not follow the site rules."
msgstr "De recent geuplaode afbeelding naar %s is afgewezen. Waarschijnlijk voldoet de afbeelding niet aan de regels van de site."

#: components/gallery/gallery.php:453
msgid "Please, try to upload a different new picture."
msgstr "Probeer een andere nieuwe afbeelding aub."

#: components/gallery/gallery.php:533
#: components/login/login.php:141
msgid "File uploaded."
msgstr "Bestand geupload."

#: components/gallery/gallery.php:538
msgid "Thumbnail created."
msgstr "Thumbnail gecreëerd"

#: components/gallery/gallery.php:541
msgid "Thumbnail error"
msgstr "Thumbnail foutmelding"

#: components/gallery/gallery.php:546
msgid "Avatar created."
msgstr "Avatar gecreëerd"

#: components/gallery/gallery.php:549
msgid "Avatar error"
msgstr "Avatar foutmelding"

#: components/gallery/gallery.php:573
msgid "Please moderate user gallery"
msgstr "Gelieve de gebruikers galerij te modereren"

#: components/gallery/gallery.php:575
#, php-format
msgid "A new image has been uploaded to the gallery for %s"
msgstr "Een nieuwe afbeelding is geupload naar de gallerij van %s"

#: components/gallery/gallery.php:576
msgid "Please, moderate it at"
msgstr "Gelieve te modereren bij"

#: components/gallery/gallery.php:582
msgid "Upload error"
msgstr "Upload foutmelding"

#: components/gallery/gallery.php:586
msgid "No file received. Trying to send a file too big?"
msgstr "Geen bestand ontvangen. Probeer je een te grote afbeelding te uploaden?"

#: components/gallery/gallery.php:629
msgid "Edit Photo Gallery"
msgstr "Bewerk foto galerij"

#: components/gallery/gallery.php:674
#, php-format
msgid "View all user pictures [%d]"
msgstr "Bekijk alle afbeeldingen [%d]"

#: components/gallery/gallery.php:696
#, php-format
msgid "To see pictures from other users, you have to load at least one picture to <a href=\"%s\">your gallery</a>."
msgstr "Om afbeeldingen van andere gebruikers te zien, moet je tenminste een afbeelding hebben gezet in <a href=\"%s\">je galerij</a>."

#: components/gallery/gallery.php:791
#: components/login/login.php:289
#: components/login/login.php:371
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: components/gallery/gallery.php:792
#: components/login/login.php:290
#: components/login/login.php:372
msgid "Show Avatars"
msgstr "Avatars"

#: components/gallery/gallery.php:793
#: components/login/login.php:291
#: components/login/login.php:373
msgid "Avatar size:"
msgstr "Avatar afmeting:"

#: components/gallery/gallery.php:794
#: components/login/login.php:292
#: components/login/login.php:374
msgid "Number of users:"
msgstr "Aantal gebruikers:"

#: components/gallery/gallery.php:795
#: components/login/login.php:293
#: components/login/login.php:375
#, php-format
msgid "(At most %d)"
msgstr "(Minimaal %d)"

#: components/gallery/gallery.php:966
msgid "Local Anonymous <em>(Defined in Community Gallery settings)</em>"
msgstr "Lokaal anoniem <em>(In te stellen in de Comminty galerij instellingen)</em>"

#: components/gallery/user.php:57
msgid "Upload a new picture"
msgstr "Upload een nieuwe afbeelding"

#: components/gallery/user.php:62
#: components/login/admin.php:59
msgid "Upload new image:"
msgstr "Upload nieuwe afbeelding:"

#: components/gallery/user.php:70
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload afbeelding"

#: components/gallery/user.php:77
#, php-format
msgid "Maximum accepted sizes are %1$s and %2$s megapixels."
msgstr "Maximaal geaccepteerde grootte is %1$s en %2$s megapixels."

#: components/gallery/user.php:79
#: components/gallery/user.php:86
#, php-format
msgid "The upload limit is set to %d images."
msgstr "De maximaal te uploaden afbeeldingen is %d."

#: components/gallery/user.php:85
msgid "You already have uploaded the maximum allowed images."
msgstr "Je hebt het maximale aantal foto's bereikt."

#: components/gallery/user.php:100
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Geuploade afbeeldingen"

#: components/gallery/user.php:105
#: components/gallery/user.php:156
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: components/gallery/user.php:106
#: components/gallery/user.php:157
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: components/gallery/user.php:107
#: components/gallery/user.php:158
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: components/gallery/user.php:108
#: components/gallery/user.php:159
msgid "Caption"
msgstr "Bijschrift"

#: components/gallery/user.php:109
#: components/gallery/user.php:160
msgid "Main Picture"
msgstr "Hoofd afbeelding"

#: components/gallery/user.php:110
#: components/gallery/user.php:161
msgid "Is Avatar"
msgstr "Je Avatar"

#: components/gallery/user.php:111
#: components/gallery/user.php:162
msgid "Moderation"
msgstr "Moderatie"

#: components/gallery/user.php:112
#: components/gallery/user.php:163
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: components/gallery/user.php:124
#: components/gallery/user.php:142
msgid "Pending"
msgstr "Oplopend"

#: components/gallery/user.php:126
#: components/gallery/user.php:143
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"

#: components/gallery/user.php:128
#: components/gallery/user.php:144
msgid "Rejected"
msgstr "Afgewezen"

#: components/gallery/user.php:132
#, php-format
msgid "Image Preview %d"
msgstr "Afbeelding voorbeeld %d"

#: components/gallery/user.php:132
msgid "View Larger"
msgstr "Bekijk groter"

#: components/login/admin.php:38
msgid "Login Form Settings"
msgstr "Login formulier instellingen"

#: components/login/admin.php:48
msgid "Login form image"
msgstr "Login formulier afbeelding"

#: components/login/admin.php:52
msgid "Current login image:"
msgstr "Huidige login afbeelding:"

#: components/login/admin.php:62
msgid "Recommended size: 326x67 pixels. The uploaded image will be proportionally resized to 326 pixels wide."
msgstr "Aanbevolen afmeting: 326x67 pixels. De geuploade afbeelding wordt proportioneel verkleint tot 326 pixels breed."

#: components/login/login.php:75
msgid "List of latest registered users."
msgstr "Geregistreerde gebruikers"

#: components/login/login.php:80
msgid "Latest users that accessed the site."
msgstr "Laatste gebruiker die op de site is geweest."

#: components/login/login.php:81
#: components/login/login.php:82
msgid "Logged in users"
msgstr "Ingelogde gebruikers"

#: components/login/login.php:92
msgid "Login Form"
msgstr "Login formulier"

#: components/login/login.php:146
msgid "No file received."
msgstr "Geen afbeelding ontvangen."

#: framework/formating.php:38
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: framework/plugins.php:483
#, php-format
msgid "The active plugin %s is not compatible with your WordPress version."
msgstr "De actieve plugin %s ondersteunt je huidige Wordpress versie niet."

#: framework/plugins.php:485
#, php-format
msgid "WordPress %s is required to run this plugin."
msgstr "WordPress %s is vereist om deze plugin te laten werken."

#: framework/plugins.php:525
msgid "Standard sidebar functions are not present."
msgstr "Standaard zijbalk functies zijn niet aanwezig."

#: framework/plugins.php:526
#, php-format
msgid "It is required to use the standard sidebar to run %s"
msgstr "De zijbalk is vereist voor een correcte werking van %s"

#: framework/upload.php:2086
msgid "File error. Please try again."
msgstr "Bestand foutmelding. Probeer opnieuw."

#: framework/upload.php:2087
msgid "Local file doesn't exist."
msgstr "Lokaal bestand bestaat niet."

#: framework/upload.php:2088
msgid "Local file is not readable."
msgstr "Lokaal bestand is niet leesbaar."

#: framework/upload.php:2089
msgid "File upload error (the uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini)."
msgstr "Bestand upload foutmelding (het geuploade bestand overschrijdt de upload_max_filesize aangegeven in php.ini)."

#: framework/upload.php:2090
msgid "File upload error (the uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the html form)."
msgstr "Bestand upload foutmelding (het geuploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE aangegeven in het html formulier)."

#: framework/upload.php:2091
msgid "File upload error (the uploaded file was only partially uploaded)."
msgstr "Bestand upload foutmelding (het geuploade bestand is slechts deels geupload)."

#: framework/upload.php:2092
msgid "File upload error (no file was uploaded)."
msgstr "Bestand upload foutmelding (er is geen bestand geupload)."

#: framework/upload.php:2093
msgid "File upload error (unknown error code)."
msgstr "Bestand upload foutmelding (onbekende foutmelding)."

#: framework/upload.php:2094
msgid "File upload error. Please try again."
msgstr "Bestand upload foutmelding. Probeer opnieuw."

#: framework/upload.php:2095
msgid "File too big."
msgstr "Bestand te groot."

#: framework/upload.php:2096
msgid "MIME type can't be detected."
msgstr "MIME type kan niet gedetecteerd worden."

#: framework/upload.php:2097
msgid "Incorrect type of file."
msgstr "Incorrect bestandstype."

#: framework/upload.php:2098
msgid "Image too wide."
msgstr "Afbeelding te breed."

#: framework/upload.php:2099
msgid "Image too narrow."
msgstr "Afbeelding te smal."

#: framework/upload.php:2100
msgid "Image too high."
msgstr "Afbeelding te hoog."

#: framework/upload.php:2101
msgid "Image too short."
msgstr "Afbeelding te laag."

#: framework/upload.php:2102
msgid "Image ratio too high (image too wide)."
msgstr "Afbeelding ratio te groot (afbeelding te breed)."

#: framework/upload.php:2103
msgid "Image ratio too low (image too high)."
msgstr "Afbeelding ratio te laag (afbeelding te hoog)."

#: framework/upload.php:2104
msgid "Image has too many pixels."
msgstr "Afbeelding heeft een te hoge resolutie."

#: framework/upload.php:2105
msgid "Image has not enough pixels."
msgstr "Afbeelding een te kleine resolutie"

#: framework/upload.php:2106
msgid "File not uploaded. Can't carry on a process."
msgstr "Afbeelding niet geupload. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2107
#, php-format
msgid "%s already exists. Please change the file name."
msgstr "%s bestaat al. Verander de bestandsnaam."

#: framework/upload.php:2108
msgid "No correct temp source file. Can't carry on a process."
msgstr "Geen correcttijdelijk bestand. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2109
msgid "No correct uploaded source file. Can't carry on a process."
msgstr "Geen correct geupload bestand. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2110
msgid "Destination directory can't be created. Can't carry on a process."
msgstr "Doelmap kan niet gemaakt worden. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2111
msgid "Destination directory doesn't exist. Can't carry on a process."
msgstr "Doelmap bestaat niet. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2112
msgid "Destination path is not a directory. Can't carry on a process."
msgstr "Doel is geen bestandsmap. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2113
msgid "Destination directory can't be made writeable. Can't carry on a process."
msgstr "Doelmap kan niet schrijfbaar gemaakt worden. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2114
msgid "Destination path is not a writeable. Can't carry on a process."
msgstr "Doelmap is niet schrijfbaar. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2115
msgid "Can't create the temporary file. Can't carry on a process."
msgstr "Kan tijdelijk bestand niet creeeren. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2116
msgid "Source file is not readable. Can't carry on a process."
msgstr "Doelbestand is niet schrijfbaar. Kan proces niet voortzetten."

#: framework/upload.php:2117
#, php-format
msgid "No create from %s support."
msgstr "Niet gecreerd van %s support."

#: framework/upload.php:2118
#, php-format
msgid "Error in creating %s image from source."
msgstr "Foutmelding in aanmaken %s afbeelding van bronlocatie."

#: framework/upload.php:2119
msgid "Can't read image source. Not an image?."
msgstr "Kan de bronmap niet lezen. Is het geen afbeelding?"

#: framework/upload.php:2120
msgid "GD doesn't seem to be present."
msgstr "GD blijkt niet aanwezig te zijn."

#: framework/upload.php:2121
#, php-format
msgid "No create from %s support, can't read watermark."
msgstr "Niet gecreerd van %s support, kan watermerk niet lezen."

#: framework/upload.php:2122
#, php-format
msgid "No %s read support, can't create watermark."
msgstr "Geen %s support, kan watermerk niet creeëren."

#: framework/upload.php:2123
msgid "Unknown image format, can't read watermark."
msgstr "Onbekend afbeelding formaat, kan watermerk niet lezen"

#: framework/upload.php:2124
#, php-format
msgid "No %s create support."
msgstr "Geen gecreerd %s support."

#: framework/upload.php:2125
msgid "No conversion type defined."
msgstr "Geen conversie type gedefinieerd."

#: framework/upload.php:2126
msgid "Error copying file on the server. copy() failed."
msgstr "Foutmelding bij het kopieren van het bestand op de server. Kopieren() mislukt."

#: framework/upload.php:2127
msgid "Error reading the file."
msgstr "Fout in het lezen van het bestand."

#: lang/additional-strings.php:4
msgid "Manages public profiles pages."
msgstr "Beheer publieke profielen pagina's"

#: lang/additional-strings.php:9
msgid "Manages user photo galleries for User Community."
msgstr "Beheer je foto galerij"

#: lang/additional-strings.php:12
msgid "Custom Login Form"
msgstr "Eigen login formulier"

#: lang/additional-strings.php:13
msgid "Configures custom styles, links and logo in the login form."
msgstr "Configureer eigen stijlen, links en logo op het login formulier."

#~ msgid "Settings Updated."
#~ msgstr "Instellingen opgeslagen"
#~ msgid "Photo galleries:"
#~ msgstr "Foto gallerijen"

