# Translation file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aaima 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-29 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 09:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: search.php:32 woocommerce/global/breadcrumb.php:11 category.php:49 inc/helpers.php:781 inc/template-tags.php:222 inc/template-tags.php:228 inc/template-tags.php:242 tag.php:39 date.php:45
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"

#: search.php:35 category.php:52 inc/helpers.php:686 inc/helpers.php:1376 inc/theme-setup.php:97 inc/template-tags.php:245 inc/demo-import.php:1031 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:105 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:630 tag.php:42 date.php:48
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: search.php:38 inc/template-tags.php:269
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de recherche"

#: search.php:56
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: search.php:68
msgid "Found %d result"
msgid_plural "Found %d results"
msgstr[0] "%d résultat trouvé"
msgstr[1] ""

#: search.php:79 template-parts/blog/sidebar-blog.php:26
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"

#: search.php:80
msgid "Try a different search..."
msgstr "Essayez une autre recherche..."

#: search.php:87 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:188 404.php:97 template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:204 template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:357 template-parts/header/layouts/header-blog.php:182 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:526 template-parts/header/layouts/header-travel.php:184 template-parts/header/layouts/header-travel.php:346 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:165 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:316 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:321 template-parts/header/search-form.php:75 template-parts/header/search-form.php:80 template-parts/header/search-form.php:82 template-parts/blog/sidebar-blog.php:23 template-parts/blog/sidebar-blog.php:34
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: search.php:130
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: search.php:131
msgid "Sorry, no results were found for your search. Please try again with different keywords."
msgstr "Désolé, aucun résultat n'a été trouvé pour votre recherche. Veuillez réessayer avec d'autres mots-clés."

#: search.php:134
msgid "Suggestions:"
msgstr "Suggestions :"

#: search.php:136 template-parts/content/content-none.php:58
msgid "Check your spelling"
msgstr "Vérifiez l'orthographe"

#: search.php:137
msgid "Try using fewer or different keywords"
msgstr "Essayez avec moins de mots-clés ou des mots-clés différents"

#: search.php:138 template-parts/content/content-none.php:59
msgid "Try more general keywords"
msgstr "Essayez des mots-clés plus généraux"

#: search.php:144
msgid "Go to Homepage"
msgstr "Aller à la page d'accueil"

#: search.php:149 woocommerce/myaccount/downloads.php:99 inc/comparison.php:390
msgid "Browse Products"
msgstr "Parcourir les produits"

#: elementor-widgets/class-aaima-elementor-widgets.php:42 inc/admin/class-admin-settings.php:232 inc/admin-settings.php:550
msgid "Aaima"
msgstr "Aaima"

#: elementor-widgets/class-aaima-elementor-widgets.php:50 inc/elementor-support.php:100
msgid "Aaima WooCommerce"
msgstr "Aaima WooCommerce"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:19
msgid "Product Carousel"
msgstr "Carrousel de produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:47 elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:42 elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:40 elementor-widgets/widgets/product-badges.php:43 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:33 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:33 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:42 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:42 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:40 elementor-widgets/widgets/login-form.php:37 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:43 elementor-widgets/widgets/order-tracking.php:37 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:47 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:43 elementor-widgets/widgets/my-account.php:37 elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:33 elementor-widgets/widgets/register-form.php:37 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:47 elementor-widgets/widgets/testimonials.php:33 elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:37 elementor-widgets/widgets/my-account-page.php:37 elementor-widgets/widgets/cart-page.php:37 elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:33 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:42 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:42
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:55 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:90 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:39 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:47 elementor-widgets/widgets/login-form.php:43 elementor-widgets/widgets/order-tracking.php:43 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:55 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:51 elementor-widgets/widgets/register-form.php:43 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:55 elementor-widgets/widgets/testimonials.php:39 elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:39
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:57 elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:98 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:19 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:50 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:113 woocommerce/cart/cart-empty.php:166 inc/admin-settings.php:6112 inc/admin-settings.php:6498
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits en vedette"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:58 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:58 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:54 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:58
msgid "Enter title"
msgstr "Saisir le titre"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:65 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:73
msgid "View All Link Text"
msgstr "Texte du lien \"Tout voir\""

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:67
msgid "See all deals"
msgstr "Voir toutes les offres"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:74 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:82
msgid "View All Link URL"
msgstr "URL du lien \"Tout voir\""

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:76 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:119 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:84
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://votre-lien.com"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:86 elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:68 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:68 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:68 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:97 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:100 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:68 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:68 inc/admin-settings.php:1222 inc/admin-settings.php:2958 inc/ajax-functions.php:202 template-parts/home/section-categories.php:155
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:94 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:108
msgid "Products Source"
msgstr "Source des produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:99 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:50
msgid "On Sale"
msgstr "En promotion"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:100
msgid "Best Selling"
msgstr "Meilleures Ventes"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:101
msgid "Latest"
msgstr "Derniers Ajouts"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:102
msgid "Top Rated"
msgstr "Mieux Notés"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:103 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:115
msgid "By Category"
msgstr "Par Catégorie"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:104 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:114
msgid "Manual Selection"
msgstr "Sélection Manuelle"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:112 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:105 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:136 woocommerce/archive-product.php:99 inc/admin-settings.php:925
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:124 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:123
msgid "Select Products"
msgstr "Sélectionner des Produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:137 elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:74 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:74 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:74 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:65 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:115 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:148 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:74 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:74 inc/admin-settings.php:5313
msgid "Number of Products"
msgstr "Nombre de Produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:151
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Paramètres du Carrousel"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:159
msgid "Slides Per View"
msgstr "Diapositives par Vue"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:178
msgid "Space Between"
msgstr "Espacement"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:195 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:178 inc/admin-settings.php:6432
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:197 elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:224 elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:236 elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:248 elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:82 elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:94 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:59 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:71 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:63 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:161 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:173 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:87 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:178
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:198 elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:225 elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:237 elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:249 elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:83 elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:95 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:60 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:72 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:64 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:162 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:174 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:88 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:179
msgid "No"
msgstr "Non"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:207 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:188 inc/admin-settings.php:6443
msgid "Autoplay Speed (ms)"
msgstr "Vitesse de lecture auto (ms)"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:222
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Boucle infinie"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:234 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:152
msgid "Show Navigation"
msgstr "Afficher la navigation"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:246
msgid "Show Pagination"
msgstr "Afficher la pagination"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:261 elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:355 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:168 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:276 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:285
msgid "Product Card"
msgstr "Carte produit"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:269 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:220
msgid "Show Sale Badge"
msgstr "Afficher le badge de promotion"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:279 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:210 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:159
msgid "Show Rating"
msgstr "Afficher la note"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:289 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:200 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:171
msgid "Show Price"
msgstr "Afficher le prix"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:299
msgid "Show Add to Cart"
msgstr "Afficher \"Ajouter au panier\""

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:312 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:233 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:186 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:192 inc/admin-settings.php:3141
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:320 elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:178 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:243 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:103 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:128 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:180 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:167 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:241 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:194 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:212 elementor-widgets/widgets/testimonials.php:148 elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:123 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:163 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:178
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:340 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:214 inc/admin-settings.php:1705 inc/admin-settings.php:4688
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur des liens"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:363 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:284 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:293 elementor-widgets/widgets/testimonials.php:130
msgid "Card Background"
msgstr "Arrière-plan de la carte"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:383 elementor-widgets/widgets/product-badges.php:356 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:362 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:304 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:314 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:313
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:395 elementor-widgets/widgets/product-badges.php:337 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:316 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:326
msgid "Padding"
msgstr "Marge intérieure"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:425 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:399
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:436 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:60 elementor-widgets/widgets/product-badges.php:220 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:94 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:109 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:108 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:267 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:322 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:411 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:237 elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:104 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:200 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:246 elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:132 inc/admin-settings.php:4668
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:448 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:423
msgid "Arrow Color"
msgstr "Couleur de la flèche"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:460
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:533 elementor-widgets/widgets/product-badges.php:528 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:466 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:447 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:386 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:393
msgid "WooCommerce is required for this widget."
msgstr "WooCommerce est requis pour ce widget."

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:540 elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:242 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:259 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:229 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:340 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:412 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:400 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:207 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:254
msgid "No products found."
msgstr "Aucun produit trouvé."

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:626 elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:304 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:315 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:289 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:514 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:270 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:323 woocommerce/product-cards/card-modern.php:90 woocommerce/product-cards/card-showcase.php:81 woocommerce/content-single-product.php:1168 inc/enqueue.php:211 inc/comparison.php:351 inc/comparison.php:527 inc/wishlist.php:497 inc/ajax-functions.php:809
msgid "Add to Cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:641 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:519 woocommerce/myaccount/orders.php:677 template-parts/home/section-trending.php:95 template-parts/home/section-recently-viewed.php:80 template-parts/content/content-single.php:96
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: elementor-widgets/widgets/product-carousel.php:644 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:522 woocommerce/myaccount/orders.php:678 template-parts/home/section-trending.php:100 template-parts/home/section-recently-viewed.php:85 template-parts/content/content-single.php:107
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:19 elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:50
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:48 elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:48 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:48 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:48 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:48 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:48 inc/admin-settings.php:4304 inc/admin-settings.php:4560 inc/admin-settings.php:6541 inc/admin-settings.php:6622 inc/admin-settings.php:6650 inc/admin-settings.php:6678
msgid "Section Title"
msgstr "Titre de la section"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:57 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:81 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:48 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:56 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:57 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:57 elementor-widgets/widgets/login-form.php:52 elementor-widgets/widgets/register-form.php:52 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:65 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:57 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:57
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:59
msgid "Highest rated by our customers"
msgstr "Les mieux notés par nos clients"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:85 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:85 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:85 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:131 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:139 elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:84 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:159 elementor-widgets/widgets/testimonials.php:110 elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:93 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:85 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:85
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:95 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:95 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:95 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:149 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:169 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:95 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:95
msgid "Responsive: Tablet (3 max), Mobile (2), Small (2)"
msgstr "Responsive : Tablette (3 max), Mobile (2), Petit (2)"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:102
msgid "Minimum Rating"
msgstr "Note minimale"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:106
msgid "All Ratings"
msgstr "Toutes les notes"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:107
msgid "3+ Stars"
msgstr "3+ étoiles"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:108
msgid "4+ Stars"
msgstr "4+ étoiles"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:109
msgid "5 Stars Only"
msgstr "5 étoiles uniquement"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:117
msgid "Minimum Reviews"
msgstr "Avis minimum"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:122
msgid "Only show products with at least this many reviews."
msgstr "Afficher uniquement les produits ayant au moins autant d'avis."

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:131 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:133 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:120 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:116 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:131
msgid "View All Link"
msgstr "Lien Voir Tout"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:137 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:139 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:126 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:122 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:137
msgid "Show View All Button"
msgstr "Afficher le bouton Voir Tout"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:147 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:108 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:66 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:65 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:149 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:136 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:132 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:147 inc/admin-settings.php:1936 inc/admin-settings.php:4104 inc/admin-settings.php:6726
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:149 elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:314 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:151 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:325
msgid "View All"
msgstr "Voir tout"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:157 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:117 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:74 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:159 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:146 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:142 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:157
msgid "Button Link"
msgstr "Lien du bouton"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:170 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:221 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:86 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:101 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:172 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:159 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:100 elementor-widgets/widgets/login-form.php:112 elementor-widgets/widgets/my-account.php:94 elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:96 elementor-widgets/widgets/register-form.php:84 elementor-widgets/widgets/testimonials.php:122 elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:86 elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:115 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:155 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:170
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:190
msgid "Star Rating Color"
msgstr "Couleur de l'évaluation par étoiles"

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:204 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:206 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:193 elementor-widgets/widgets/order-tracking.php:63 elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:89 elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:121 elementor-widgets/widgets/my-account-page.php:54 elementor-widgets/widgets/cart-page.php:65 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:189 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:204
msgid "WooCommerce is required."
msgstr "WooCommerce est requis."

#: elementor-widgets/widgets/top-rated-products.php:274 elementor-widgets/widgets/product-badges.php:580 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:285 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:259 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:240 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:293 woocommerce/product-cards/card-compact.php:57 woocommerce/product-cards/card-standard.php:39 woocommerce/product-cards/card-elegant.php:57 woocommerce/product-cards/card-modern.php:57 woocommerce/product-cards/card-default.php:70 woocommerce/product-cards/card-showcase.php:58 woocommerce/content-single-product.php:103 inc/theme-setup.php:376
msgid "Sale"
msgstr "Promo"

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:19
msgid "Product Categories Grid"
msgstr "Grille de Catégories de Produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:50 inc/admin-settings.php:6474
msgid "Shop by Category"
msgstr "Acheter par Catégorie"

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:57 inc/admin-settings.php:1238 inc/admin-settings.php:2971 inc/woocommerce-hooks.php:203 inc/ajax-functions.php:183 template-parts/header/mobile-menu.php:100 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:497 template-parts/blog/sidebar-blog.php:41
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:61
msgid "Leave empty to show all top-level categories"
msgstr "Laisser vide pour afficher toutes les catégories de premier niveau"

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:68
msgid "Number of Categories"
msgstr "Nombre de Catégories"

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:73
msgid "Grid layout is responsive and managed by theme."
msgstr "La mise en page de la grille est réactive et gérée par le thème."

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:80
msgid "Show Product Count"
msgstr "Afficher le Nombre de Produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:92
msgid "Hide Empty Categories"
msgstr "Masquer les Catégories Vides"

#: elementor-widgets/widgets/product-categories-grid.php:153
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d produit"
msgstr[1] ""

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:19 inc/admin-settings.php:6109
msgid "Hero Slider"
msgstr "Slider Héro"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:39 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:127
msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:49 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:39
msgid "Background Image"
msgstr "Image d'arrière-plan"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:69 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:118
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opacité de la superposition"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:83
msgid "New Collection"
msgstr "Nouvelle Collection"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:92
msgid "Amazing Deals"
msgstr "Offres Incroyables"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:99 elementor-widgets/widgets/order-tracking.php:52 inc/comparison.php:347
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:101
msgid "Discover our latest products at unbeatable prices."
msgstr "Découvrez nos derniers produits à des prix imbattables."

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:110 elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:135 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:67
msgid "Shop Now"
msgstr "Acheter maintenant"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:132
msgid "Welcome to Our Store"
msgstr "Bienvenue dans notre boutique"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:133
msgid "Best Deals"
msgstr "Meilleures Offres"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:134
msgid "Shop the latest products at amazing prices."
msgstr "Achetez les derniers produits à des prix incroyables."

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:139 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:19 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:50 inc/admin-settings.php:3953 inc/admin-settings.php:6115 inc/admin-settings.php:6116 inc/admin-settings.php:6510 template-parts/header/mobile-menu.php:80 template-parts/header/mega-menu.php:285 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:156 template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:299 template-parts/header/layouts/header-blog.php:280 template-parts/header/layouts/header-default.php:408 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:623 template-parts/header/layouts/header-travel.php:288 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:270
msgid "New Arrivals"
msgstr "Nouveautés"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:140
msgid "Fresh Collection"
msgstr "Nouvelle Collection"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:141
msgid "Discover our newest products just for you."
msgstr "Découvrez nos tout derniers produits rien que pour vous."

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:142 template-parts/home/section-destinations.php:93
msgid "Explore"
msgstr "Explorer"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:156
msgid "Slider Settings"
msgstr "Paramètres du diaporama"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:164
msgid "Slider Height"
msgstr "Hauteur du diaporama"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:198
msgid "Show Arrows"
msgstr "Afficher les flèches"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:208
msgid "Show Dots"
msgstr "Afficher les points"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:229
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:232 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:149 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:111 inc/admin-settings.php:5813
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:233 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:150 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:113
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:234 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:151 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:112 inc/admin-settings.php:5831
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:252 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:112 elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:137 elementor-widgets/widgets/featured-products.php:192
msgid "Subtitle Color"
msgstr "Couleur du sous-titre"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:261
msgid "Description Color"
msgstr "Couleur de la description"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:270 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:121 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:130 inc/admin-settings.php:1906
msgid "Button Background"
msgstr "Arrière-plan du bouton"

#: elementor-widgets/widgets/hero-slider.php:279 elementor-widgets/widgets/newsletter.php:130 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:430
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:19 inc/admin-settings.php:5037
msgid "Product Badges"
msgstr "Badges produit"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:51
msgid "Badge Source"
msgstr "Source du badge"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:55
msgid "Auto (from product)"
msgstr "Auto (depuis le produit)"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:56
msgid "Custom Badge"
msgstr "Badge Personnalisé"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:65
msgid "Auto Badges"
msgstr "Badges Automatiques"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:76 inc/admin-settings.php:1956 inc/admin-settings.php:5041
msgid "Sale Badge"
msgstr "Badge de Promotion"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:89
msgid "Sale Badge Type"
msgstr "Type de Badge de Promotion"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:93
msgid "Percentage Off"
msgstr "Pourcentage de Réduction"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:94
msgid "Amount Off"
msgstr "Montant de la Réduction"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:95
msgid "Sale Text"
msgstr "Texte de la Promotion"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:107 inc/admin-settings.php:1973 inc/admin-settings.php:5062
msgid "New Badge"
msgstr "Badge Nouveau"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:120
msgid "New Product Days"
msgstr "Jours pour Produit Nouveau"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:125
msgid "Products created within this many days are considered new."
msgstr "Les produits créés dans ce nombre de jours sont considérés comme nouveaux."

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:136
msgid "Featured Badge"
msgstr "Badge en vedette"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:149
msgid "Stock Status Badge"
msgstr "Badge d'état du stock"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:162
msgid "Bestseller Badge"
msgstr "Badge meilleure vente"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:175
msgid "Bestseller Sales Threshold"
msgstr "Seuil de ventes pour meilleure vente"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:190
msgid "Custom Badges"
msgstr "Badges personnalisés"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:203
msgid "Badge Text"
msgstr "Texte du badge"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:205
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:212 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:179
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:229 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:279 elementor-widgets/widgets/my-account.php:102 inc/admin-settings.php:4678
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:238
msgid "Badges"
msgstr "Badges"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:243
msgid "Hot"
msgstr "Populaire"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:261 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:109 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:117 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:126 elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:37
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:269
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:273
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:274
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:275
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:276
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:277
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:285
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:289
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:290
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:298
msgid "Gap Between Badges"
msgstr "Espace entre les badges"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:321
msgid "Badge Style"
msgstr "Style du badge"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:384
msgid "Auto Badge Colors"
msgstr "Couleurs automatiques des badges"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:396 elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:381
msgid "Sale Badge Background"
msgstr "Arrière-plan du badge Promo"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:412
msgid "Sale Badge Text"
msgstr "Texte du badge Promo"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:428
msgid "New Badge Background"
msgstr "Arrière-plan du badge Nouveau"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:444
msgid "New Badge Text"
msgstr "Texte du badge Nouveau"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:460
msgid "Featured Badge Background"
msgstr "Arrière-plan du badge Mis en avant"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:476
msgid "Featured Badge Text"
msgstr "Texte du badge Mis en avant"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:492
msgid "Out of Stock Badge Background"
msgstr "Arrière-plan du badge Rupture de stock"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:508
msgid "Bestseller Badge Background"
msgstr "Arrière-plan du badge Meilleure vente"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:595 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:236 woocommerce/product-cards/card-standard.php:46 woocommerce/product-cards/card-modern.php:65 woocommerce/product-cards/card-default.php:79 inc/theme-setup.php:401
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:604 inc/theme-setup.php:427
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:614 inc/theme-setup.php:419
msgid "Bestseller"
msgstr "Meilleure vente"

#: elementor-widgets/widgets/product-badges.php:623 woocommerce/cart/cart.php:141 woocommerce/product-cards/card-elegant.php:120 woocommerce/product-cards/card-modern.php:113 woocommerce/product-cards/card-default.php:85 woocommerce/content-single-product.php:108 woocommerce/content-single-product.php:1177 inc/theme-setup.php:410 inc/theme-setup.php:596 inc/enqueue.php:231 inc/comparison.php:537 inc/wishlist.php:505 inc/ajax-functions.php:220 inc/ajax-functions.php:812
msgid "Out of Stock"
msgstr "Rupture de stock"

#: elementor-widgets/widgets/newsletter.php:19 inc/admin-settings.php:6121 inc/admin-settings.php:6663 template-parts/blog/sidebar-blog.php:104
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: elementor-widgets/widgets/newsletter.php:41
msgid "Subscribe to Newsletter"
msgstr "S'abonner à la newsletter"

#: elementor-widgets/widgets/newsletter.php:50
msgid "Get updates on deals and exclusive offers"
msgstr "Recevez des mises à jour sur les offres et promotions exclusives"

#: elementor-widgets/widgets/newsletter.php:57 elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:48
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texte indicatif"

#: elementor-widgets/widgets/newsletter.php:59 woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:47
msgid "Enter your email address"
msgstr "Saisissez votre adresse e-mail"

#: elementor-widgets/widgets/newsletter.php:68 template-parts/blog/sidebar-blog.php:109
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"

#: elementor-widgets/widgets/newsletter.php:75
msgid "Form Shortcode (Optional)"
msgstr "Code court du formulaire (Optionnel)"

#: elementor-widgets/widgets/newsletter.php:77
msgid "Paste Mailchimp, WPForms, or other newsletter plugin shortcode. Leave empty to use default form."
msgstr "Collez le code court du plugin Mailchimp, WPForms ou autre plugin de newsletter. Laissez vide pour utiliser le formulaire par défaut."

#: elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:19
msgid "CTA Banner"
msgstr "Bannière d'appel à l'action"

#: elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:49
msgid "Ready to Get Started?"
msgstr "Prêt à commencer ?"

#: elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:58
msgid "Join thousands of satisfied customers today."
msgstr "Rejoignez des milliers de clients satisfaits dès aujourd'hui."

#: elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:83
msgid "Second Button Text"
msgstr "Texte du second bouton"

#: elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:91
msgid "Second Button Link"
msgstr "Lien du second bouton"

#: elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:146
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:160
msgid "Primary Button Background"
msgstr "Arrière-plan du bouton principal"

#: elementor-widgets/widgets/cta-banner.php:169
msgid "Primary Button Text"
msgstr "Texte du bouton principal"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:59
msgid "Hand-picked products just for you"
msgstr "Produits soigneusement sélectionnés rien que pour vous"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:102 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:102
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:106 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:106
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:107 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:107 woocommerce/cart/cart.php:85 inc/comparison.php:343 inc/woocommerce-hooks.php:214
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:108 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:108
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:109 elementor-widgets/widgets/testimonials.php:85 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:109 inc/comparison.php:344 inc/woocommerce-hooks.php:219
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:110 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:111
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:118
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:122
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

#: elementor-widgets/widgets/featured-products.php:123
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:19 inc/admin-settings.php:6117 inc/admin-settings.php:6516
msgid "Trending Products"
msgstr "Produits Tendances"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:50
msgid "Trending Now"
msgstr "Tendances Actuelles"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:59
msgid "Most popular products right now"
msgstr "Produits les plus populaires en ce moment"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:102
msgid "Trending Period"
msgstr "Période de tendance"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:106
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 derniers jours"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:107
msgid "Last 14 Days"
msgstr "14 derniers jours"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:108
msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 derniers jours"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:109
msgid "Last 90 Days"
msgstr "90 derniers jours"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:110
msgid "All Time"
msgstr "Tous les temps"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:138 elementor-widgets/widgets/trending-products.php:299
msgid "Explore More"
msgstr "Explorer plus"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:179
msgid "Trending Badge Color"
msgstr "Couleur du badge Tendances"

#: elementor-widgets/widgets/trending-products.php:255 template-parts/header/mobile-menu.php:65 template-parts/header/mega-menu.php:276
msgid "Trending"
msgstr "Tendances"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:19
msgid "Product Search Bar"
msgstr "Barre de recherche de produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:50 inc/enqueue.php:223 template-parts/header/search-form.php:71
msgid "Search products..."
msgstr "Rechercher des produits..."

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:57
msgid "Show Category Filter"
msgstr "Afficher le filtre de catégorie"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:69
msgid "Enable Live Search"
msgstr "Activer la recherche en direct"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:75
msgid "Show instant search results as you type."
msgstr "Afficher les résultats de recherche instantanés pendant la saisie."

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:82
msgid "Max Results"
msgstr "Résultats maximum"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:119
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:153
msgid "Product Category"
msgstr "Catégorie de produit"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:154 inc/admin-settings.php:931 inc/demo-import.php:497 template-parts/home/section-portfolio-filter.php:83 template-parts/header/layouts/header-blog.php:155 template-parts/header/layouts/header-default.php:368 template-parts/header/layouts/header-travel.php:160 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:137
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:179
msgid "Search products"
msgstr "Rechercher des produits"

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:302
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."

#: elementor-widgets/widgets/product-search-bar.php:344
msgid "Search failed. Please try again."
msgstr "La recherche a échoué. Veuillez réessayer."

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:19
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:45 elementor-widgets/widgets/login-form.php:213 elementor-widgets/widgets/my-account.php:188 elementor-widgets/widgets/register-form.php:203 woocommerce/myaccount/form-login.php:21 woocommerce/myaccount/form-login.php:80 woocommerce/myaccount/form-login.php:81 woocommerce/myaccount/form-login.php:179 woocommerce/myaccount/form-login.php:231 woocommerce/myaccount/form-login.php:232 woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:67 template-parts/header/mobile-menu.php:146 template-parts/header/mega-menu.php:177 template-parts/header/mega-menu.php:370 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:192 template-parts/header/layouts/header-blog.php:204 template-parts/header/layouts/header-default.php:244 template-parts/header/layouts/header-default.php:249 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:187
msgid "Sign In"
msgstr "Se connecter"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:61
msgid "Show Remember Me"
msgstr "Afficher \"Se souvenir de moi\""

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:71
msgid "Show Register Link"
msgstr "Afficher le lien d'inscription"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:81
msgid "Show Lost Password Link"
msgstr "Afficher le lien Mot de passe perdu"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:91
msgid "Redirect After Login"
msgstr "Redirection après connexion"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:93
msgid "Leave empty for current page"
msgstr "Laisser vide pour la page actuelle"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:100
msgid "Logged In Message"
msgstr "Message de connexion établie"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:102
msgid "You are already logged in."
msgstr "Vous êtes déjà connecté."

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:120 elementor-widgets/widgets/register-form.php:92
msgid "Form Max Width"
msgstr "Largeur maximale du formulaire"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:130 elementor-widgets/widgets/register-form.php:102
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:150
msgid "Welcome, %s!"
msgstr "Bienvenue, %s !"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:153 inc/helpers.php:763 template-parts/header/account-dropdown.php:21 template-parts/header/layouts/header-default.php:244
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:155 elementor-widgets/widgets/register-form.php:122
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:187 woocommerce/myaccount/form-login.php:37 woocommerce/myaccount/form-login.php:188
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail ou nom d'utilisateur"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:192 elementor-widgets/widgets/register-form.php:180 woocommerce/myaccount/form-login.php:48 woocommerce/myaccount/form-login.php:132 woocommerce/myaccount/form-login.php:199 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:89
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:195 woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:39 woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:60 woocommerce/myaccount/form-login.php:55 woocommerce/myaccount/form-login.php:139 woocommerce/myaccount/form-login.php:206
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:206
msgid "Keep me signed in"
msgstr "Rester connecté"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:217
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:226 woocommerce/myaccount/form-login.php:89
msgid "New to our store?"
msgstr "Nouveau sur notre boutique ?"

#: elementor-widgets/widgets/login-form.php:228 woocommerce/myaccount/form-login.php:92
msgid "Create your account"
msgstr "Créer votre compte"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:19
msgid "Mini Cart"
msgstr "Mini-panier"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:51
msgid "Icon Type"
msgstr "Type d'icône"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:55 woocommerce/cart/cart.php:83
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Panier d'achat"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:56
msgid "Shopping Bag"
msgstr "Panier"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:57
msgid "Basket"
msgstr "Panier"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:65
msgid "Show Label"
msgstr "Afficher l'étiquette"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:75
msgid "Label Text"
msgstr "Texte de l'étiquette"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:77 elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:65 inc/helpers.php:753 inc/admin-settings.php:4773 template-parts/header/account-dropdown.php:202 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:180 template-parts/header/layouts/header-default.php:270
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:87
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Afficher le sous-total"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:97 elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:43
msgid "Show Item Count"
msgstr "Afficher le nombre d'articles"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:107
msgid "Dropdown Position"
msgstr "Position du menu déroulant"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:121
msgid "Open On"
msgstr "Ouvrir au"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:125
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:126
msgid "Click"
msgstr "Cliquer"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:137 elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:314
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu déroulant"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:145
msgid "Max Items to Show"
msgstr "Éléments maximum à afficher"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:156
msgid "Show View Cart Button"
msgstr "Afficher le bouton Voir le panier"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:166
msgid "Show Checkout Button"
msgstr "Afficher le bouton Commander"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:187 elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:94
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l'icône"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:199 elementor-widgets/widgets/my-account.php:111
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l'icône"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:222 elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:59 inc/admin-settings.php:4342 inc/admin-settings.php:4539
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:233 elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:122 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:270
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur du libellé"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:256
msgid "Count Badge"
msgstr "Badge de compteur"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:291
msgid "Badge Size"
msgstr "Taille du badge"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:334
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:392 inc/admin-settings.php:2087
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:400
msgid "View Cart Background"
msgstr "Arrière-plan du panier"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:415
msgid "Checkout Background"
msgstr "Arrière-plan de la commande"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:442
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:555 woocommerce/myaccount/orders.php:643 woocommerce/myaccount/view-order.php:97 woocommerce/checkout/thankyou.php:167
msgid "Qty: %d"
msgstr "Qté : %d"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:567
msgid "Remove item"
msgstr "Retirer l'article"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:580
msgid "And %d more item(s) in your cart"
msgstr "Et %d article(s) supplémentaire(s) dans votre panier"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:587 elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:251 woocommerce/myaccount/view-order.php:122 woocommerce/checkout/form-checkout.php:295 template-parts/header/layouts/header-default.php:305
msgid "Subtotal:"
msgstr "Sous-total :"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:594 inc/enqueue.php:214 template-parts/header/layouts/header-default.php:310
msgid "View Cart"
msgstr "Voir le panier"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:600 elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:157 woocommerce/checkout/form-checkout.php:84 woocommerce/checkout/form-checkout.php:136 inc/helpers.php:758 inc/enqueue.php:215 inc/admin-settings.php:4778 template-parts/header/layouts/header-default.php:316
msgid "Checkout"
msgstr "Commander"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:608 elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:105 woocommerce/checkout/form-checkout.php:22 inc/woocommerce-hooks.php:687
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Votre panier est vide"

#: elementor-widgets/widgets/mini-cart.php:610 woocommerce/myaccount/orders.php:698 woocommerce/cart/mini-cart.php:125 inc/helpers.php:920 inc/woocommerce-hooks.php:690
msgid "Start Shopping"
msgstr "Commencer les achats"

#: elementor-widgets/widgets/order-tracking.php:19
msgid "Order Tracking"
msgstr "Suivi de commande"

#: elementor-widgets/widgets/order-tracking.php:45
msgid "Track Your Order"
msgstr "Suivre votre commande"

#: elementor-widgets/widgets/order-tracking.php:54
msgid "Enter your order ID and email address to track your order status."
msgstr "Saisissez votre numéro de commande et votre adresse e-mail pour suivre l'état de votre commande."

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:19 woocommerce/content-single-product.php:1084 inc/admin-settings.php:6118 inc/admin-settings.php:6119 inc/admin-settings.php:6607 template-parts/header/account-dropdown.php:155
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Récemment consultés"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:57
msgid "Your browsing history"
msgstr "Votre historique de navigation"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:76
msgid "Exclude Current Product"
msgstr "Exclure le produit actuel"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:80
msgid "Hide current product when on single product page."
msgstr "Masquer le produit actuel sur la page produit unique."

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:87
msgid "Empty State Message"
msgstr "Message d'état vide"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:89
msgid "No products viewed yet"
msgstr "Aucun produit consulté pour le moment"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:96
msgid "Hide When Empty"
msgstr "Masquer si vide"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:121 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:131 inc/admin-settings.php:4876 inc/admin-settings.php:5706 inc/admin-settings.php:6484
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:122 inc/admin-settings.php:6485
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:123 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:130 inc/admin-settings.php:4877 inc/admin-settings.php:5733
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:176
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:186
msgid "Title Word Limit"
msgstr "Limite de mots du titre"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:261
msgid "Header Margin"
msgstr "Marge de l'en-tête"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:336
msgid "Gap Between Cards"
msgstr "Espace entre les cartes"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:357 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:279
msgid "Product Title Color"
msgstr "Couleur du titre du produit"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:369 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:291
msgid "Price Color"
msgstr "Couleur du prix"

#: elementor-widgets/widgets/recently-viewed.php:639
msgid "This is a preview. Recently viewed products will appear when visitors browse your shop."
msgstr "Ceci est un aperçu. Les produits récemment consultés apparaîtront lorsque les visiteurs parcourront votre boutique."

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:19 elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:53 inc/admin-settings.php:3952 inc/admin-settings.php:6113 inc/admin-settings.php:6504 template-parts/header/mobile-menu.php:75 template-parts/header/mega-menu.php:280 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:151 template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:292 template-parts/header/layouts/header-blog.php:273 template-parts/header/layouts/header-default.php:401 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:616 template-parts/header/layouts/header-travel.php:281 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:263
msgid "Best Sellers"
msgstr "Meilleures ventes"

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:61
msgid "Show Ranking Numbers"
msgstr "Afficher les numéros de classement"

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:75
msgid "See more"
msgstr "Voir plus"

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:108
msgid "Leave empty to show from all categories"
msgstr "Laissez vide pour afficher toutes les catégories"

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:229
msgid "Product Item"
msgstr "Élément produit"

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:249
msgid "Ranking Badge Background"
msgstr "Arrière-plan du badge de classement"

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:264
msgid "Ranking Badge Color"
msgstr "Couleur du badge de classement"

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:338
msgid "Gap Between Items"
msgstr "Espacement entre les éléments"

#: elementor-widgets/widgets/best-sellers.php:362 template-parts/header/layouts/header-travel.php:154 template-parts/header/search-form.php:18
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:19
msgid "My Account (Header)"
msgstr "Mon compte (En-tête)"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:43
msgid "Show Icon"
msgstr "Afficher l'icône"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:53
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:63
msgid "Guest Greeting"
msgstr "Message d'accueil invité"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:65 inc/theme-setup.php:225 template-parts/header/account-dropdown.php:61 template-parts/header/mobile-menu.php:49 template-parts/header/mega-menu.php:48 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:49
msgid "Hello, Sign in"
msgstr "Bonjour, connectez-vous"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:72
msgid "Account Label"
msgstr "Libellé du compte"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:74 template-parts/header/account-dropdown.php:64 template-parts/header/layouts/header-default.php:198
msgid "Account & Lists"
msgstr "Compte & Listes"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:81 elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:72
msgid "Enable Dropdown"
msgstr "Activer le menu déroulant"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:154 elementor-widgets/widgets/my-account.php:170 inc/theme-setup.php:211 inc/theme-setup.php:217 inc/theme-setup.php:222 template-parts/header/account-dropdown.php:59 template-parts/header/mobile-menu.php:42 template-parts/header/mega-menu.php:46 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:42
msgid "Hello, %s"
msgstr "Bonjour, %s"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:174 inc/admin/class-admin-settings.php:240 inc/admin/class-admin-settings.php:240 inc/admin-settings.php:561 inc/admin-settings.php:562
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:175 elementor-widgets/widgets/my-account.php:197 woocommerce/myaccount/dashboard.php:45 woocommerce/myaccount/dashboard.php:129 woocommerce/myaccount/orders.php:511 inc/woocommerce-hooks.php:655 template-parts/header/account-dropdown.php:97 template-parts/header/mobile-menu.php:134 template-parts/header/mega-menu.php:358 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:175 functions.php:211 footer.php:126
msgid "Your Orders"
msgstr "Vos commandes"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:176
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:177 template-parts/header/account-dropdown.php:103
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:178 template-parts/header/account-dropdown.php:109
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:180
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifier le profil"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:183 template-parts/header/account-dropdown.php:165 template-parts/header/mobile-menu.php:152 template-parts/header/mega-menu.php:182 template-parts/header/mega-menu.php:376 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:198
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:190 template-parts/header/account-dropdown.php:176
msgid "New customer?"
msgstr "Nouveau client ?"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:191
msgid "Start here"
msgstr "Commencez ici"

#: elementor-widgets/widgets/my-account.php:199 404.php:147 woocommerce/myaccount/payment-methods.php:22 woocommerce/myaccount/downloads.php:22 woocommerce/myaccount/my-address.php:40 woocommerce/myaccount/my-account.php:43 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:21 template-parts/header/account-dropdown.php:86 template-parts/header/account-dropdown.php:198 template-parts/header/mobile-menu.php:128 template-parts/header/mega-menu.php:352 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:169 functions.php:210 footer.php:125
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"

#: elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:19
msgid "Stats Counter"
msgstr "Compteur de statistiques"

#: elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:41
msgid "Icon (emoji or text)"
msgstr "Icône (emoji ou texte)"

#: elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:50
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:61
msgid "Happy Customers"
msgstr "Clients satisfaits"

#: elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:68
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"

#: elementor-widgets/widgets/stats-counter.php:113 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:258
msgid "Number Color"
msgstr "Couleur du nombre"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:19
msgid "Register Form"
msgstr "Formulaire d'inscription"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:45 elementor-widgets/widgets/register-form.php:191 woocommerce/myaccount/form-login.php:22 woocommerce/myaccount/form-login.php:98 woocommerce/myaccount/form-login.php:159 woocommerce/myaccount/form-login.php:160
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:61
msgid "Show Name Fields"
msgstr "Afficher les champs de nom"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:71
msgid "Show Login Link"
msgstr "Afficher le lien de connexion"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:121
msgid "You are logged in as %s."
msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s."

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:133
msgid "Registration is currently disabled."
msgstr "L'inscription est actuellement désactivée."

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:163
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:167
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:174 inc/admin-settings.php:4001
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:184
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "Un mot de passe sera envoyé à votre adresse e-mail."

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:191 elementor-widgets/widgets/register-form.php:234
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:201 woocommerce/myaccount/form-login.php:168
msgid "Already have an account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte ?"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:223 woocommerce/myaccount/form-login.php:108
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:228 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:58 template-parts/home/section-contact.php:95 comments.php:101
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:232
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Un e-mail de confirmation d'inscription vous sera envoyé."

#: elementor-widgets/widgets/register-form.php:240
msgid "Already have an account? Sign In"
msgstr "Vous avez déjà un compte ? Se connecter"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:19 elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:57
msgid "Flash Deals"
msgstr "Offres Flash"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:67
msgid "Limited time offers"
msgstr "Offres à durée limitée"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:68
msgid "Enter subtitle"
msgstr "Saisir le sous-titre"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:75
msgid "Deal End Date"
msgstr "Date de fin de l'offre"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:78
msgid "Set the end date and time for the flash deals countdown."
msgstr "Définissez la date et l'heure de fin pour le compte à rebours des offres flash."

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:85
msgid "Show Countdown"
msgstr "Afficher le compte à rebours"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:112
msgid "On Sale Products"
msgstr "Produits en promotion"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:176
msgid "Show Stock Progress"
msgstr "Afficher la progression du stock"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:182
msgid "Show claimed percentage bar (requires stock management)"
msgstr "Afficher la barre de pourcentage réclamé (nécessite la gestion des stocks)"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:235
msgid "Countdown"
msgstr "Compte à rebours"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:333
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "Couleur de la barre de progression"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:425 template-parts/home/section-banner.php:43 template-parts/home/section-countdown.php:82
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:430 template-parts/home/section-banner.php:44 template-parts/home/section-countdown.php:89
msgid "Hours"
msgstr "Heures"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:435 template-parts/home/section-banner.php:45
msgid "Mins"
msgstr "Minutes"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:440 template-parts/home/section-banner.php:46
msgid "Secs"
msgstr "Secondes"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:501
msgid "%d%% claimed"
msgstr "%d%% réclamé"

#: elementor-widgets/widgets/flash-deals.php:514 woocommerce/product-cards/card-elegant.php:142
msgid "View Product"
msgstr "Voir le produit"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:19 elementor-widgets/widgets/testimonials.php:95 inc/admin-settings.php:6208
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:41
msgid "What Our Customers Say"
msgstr "Ce que disent nos clients"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:50
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:58 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:35 comments.php:90
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:60
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:67
msgid "Position/Location"
msgstr "Poste/Localisation"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:69
msgid "Verified Buyer"
msgstr "Acheteur vérifié"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:76
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:78
msgid "Great products and excellent customer service!"
msgstr "Produits géniaux et service client excellent !"

#: elementor-widgets/widgets/testimonials.php:139
msgid "Star Color"
msgstr "Couleur de l'étoile"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:19
msgid "Checkout Page"
msgstr "Page de paiement"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:43 inc/admin-settings.php:5129 inc/admin-settings.php:5485 inc/admin-settings.php:5684
msgid "Layout Style"
msgstr "Style de mise en page"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:47
msgid "Two Column"
msgstr "Deux colonnes"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:48 inc/admin-settings.php:5490
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:49
msgid "Multi-Step"
msgstr "Multi-étapes"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:57 inc/admin-settings.php:5537
msgid "Show Order Summary"
msgstr "Afficher le récapitulatif de commande"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:67 inc/admin-settings.php:5555
msgid "Show Trust Badges"
msgstr "Afficher les badges de confiance"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:77
msgid "Show Coupon Field"
msgstr "Afficher le champ de code promo"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:106
msgid "Add some products before proceeding to checkout."
msgstr "Ajoutez quelques produits avant de passer au paiement."

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:108 elementor-widgets/widgets/cart-page.php:89 woocommerce/checkout/form-checkout.php:25
msgid "Return to Shop"
msgstr "Retour à la boutique"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:131 woocommerce/checkout/form-checkout.php:106
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:136 woocommerce/checkout/form-checkout.php:111
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:141 woocommerce/checkout/form-checkout.php:116
msgid "Review"
msgstr "Vérification"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:158 woocommerce/checkout/form-checkout.php:137
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "article"
msgstr[1] ""

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:169
msgid "Billing Details"
msgstr "Détails de facturation"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:181
msgid "Shipping Details"
msgstr "Détails de livraison"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:197 woocommerce/myaccount/view-order.php:172
msgid "Payment Method"
msgstr "Moyen de paiement"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:212 woocommerce/myaccount/view-order.php:118 woocommerce/checkout/form-checkout.php:393
msgid "Order Summary"
msgstr "Récapitulatif de commande"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:240
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Vous avez un code promo ?"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:242
msgid "Coupon code"
msgstr "Code promo"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:243 woocommerce/cart/cart.php:296 woocommerce/cart/cart.php:297 woocommerce/archive-product.php:353 woocommerce/archive-product.php:390 woocommerce/checkout/form-checkout.php:413 template-parts/header/location-modal.php:100
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:257 woocommerce/myaccount/view-order.php:128 woocommerce/checkout/form-checkout.php:300 woocommerce/checkout/form-checkout.php:467
msgid "Shipping:"
msgstr "Livraison :"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:271 woocommerce/myaccount/view-order.php:135 woocommerce/checkout/form-checkout.php:306 woocommerce/checkout/form-checkout.php:488
msgid "Tax:"
msgstr "Taxe :"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:279 woocommerce/checkout/form-checkout.php:311 woocommerce/checkout/thankyou.php:76
msgid "Total:"
msgstr "Total :"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:289 woocommerce/checkout/form-checkout.php:321 woocommerce/checkout/form-checkout.php:321 woocommerce/checkout/form-checkout.php:508 woocommerce/checkout/form-checkout.php:508
msgid "Place order"
msgstr "Passer la commande"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:289
msgid "Place Order"
msgstr "Passer la commande"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:304 woocommerce/checkout/form-checkout.php:541
msgid "Secure Payment"
msgstr "Paiement sécurisé"

#: elementor-widgets/widgets/checkout-page.php:310 woocommerce/checkout/form-checkout.php:547
msgid "Buyer Protection"
msgstr "Protection de l'acheteur"

#: elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:19
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icône du panier"

#: elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:53
msgid "Show Total"
msgstr "Afficher le total"

#: elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:63
msgid "Cart Text"
msgstr "Texte du panier"

#: elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:76
msgid "Show mini cart on hover."
msgstr "Afficher le mini-panier au survol."

#: elementor-widgets/widgets/cart-icon.php:107
msgid "Badge Background"
msgstr "Arrière-plan du badge"

#: elementor-widgets/widgets/my-account-page.php:19
msgid "My Account Page"
msgstr "Page Mon compte"

#: elementor-widgets/widgets/my-account-page.php:44
msgid "This widget displays the WooCommerce My Account area with login/register forms and account dashboard."
msgstr "Ce widget affiche la zone Mon compte WooCommerce avec les formulaires de connexion/d'inscription et le tableau de bord du compte."

#: elementor-widgets/widgets/cart-page.php:19
msgid "Cart Page"
msgstr "Page du panier"

#: elementor-widgets/widgets/cart-page.php:43
msgid "Show Cross-sells"
msgstr "Afficher les ventes croisées"

#: elementor-widgets/widgets/cart-page.php:47
msgid "Show recommended products below cart."
msgstr "Afficher les produits recommandés sous le panier."

#: elementor-widgets/widgets/cart-page.php:54
msgid "Empty Cart Message"
msgstr "Message de panier vide"

#: elementor-widgets/widgets/cart-page.php:56
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Votre panier est actuellement vide."

#: elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:19
msgid "Brands Logo"
msgstr "Logo des marques"

#: elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:41
msgid "Our Trusted Brands"
msgstr "Nos marques de confiance"

#: elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:50 inc/admin-settings.php:1523
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:58
msgid "Brand Name"
msgstr "Nom de la marque"

#: elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:67
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:75
msgid "Brands"
msgstr "Marques"

#: elementor-widgets/widgets/brands-logo.php:103
msgid "Grayscale Effect"
msgstr "Effet Niveaux de gris"

#: elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:59
msgid "Check out our latest products"
msgstr "Découvrez nos derniers produits"

#: elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:102
msgid "Days to Consider New"
msgstr "Jours pour considérer comme Nouveau"

#: elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:107
msgid "Products published within this many days are considered new."
msgstr "Les produits publiés dans ce nombre de jours sont considérés comme nouveaux."

#: elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:134 elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:280
msgid "See All New"
msgstr "Voir tous les nouveaux"

#: elementor-widgets/widgets/new-arrivals.php:175
msgid "New Badge Color"
msgstr "Couleur du badge \"Nouveau\""

#: elementor-widgets/widgets/sale-products.php:19
msgid "Sale Products"
msgstr "Produits en promotion"

#: elementor-widgets/widgets/sale-products.php:59
msgid "Great deals on selected products"
msgstr "Superbes offres sur des produits sélectionnés"

#: elementor-widgets/widgets/sale-products.php:110
msgid "Biggest Discount"
msgstr "Plus grande remise"

#: elementor-widgets/widgets/sale-products.php:119
msgid "Show Discount Percentage"
msgstr "Afficher le pourcentage de remise"

#: elementor-widgets/widgets/sale-products.php:149 elementor-widgets/widgets/sale-products.php:333
msgid "View All Sales"
msgstr "Voir toutes les promotions"

#: elementor-widgets/widgets/sale-products.php:190
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Couleur du badge \"Promotion\""

#: elementor-widgets/widgets/sale-products.php:214
msgid "No sale products found."
msgstr "Aucun produit en promotion trouvé."

#: 404.php:114
msgid "Here are some helpful links:"
msgstr "Voici quelques liens utiles :"

#: 404.php:125 inc/admin/class-admin-settings.php:245 inc/admin/class-admin-settings.php:245 inc/admin-settings.php:611 inc/admin-settings.php:612
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'accueil"

#: 404.php:137
msgid "Shop All Products"
msgstr "Tous les produits"

#: 404.php:158 template-parts/header/layouts/header-default.php:289
msgid "Your Cart"
msgstr "Votre panier"

#: 404.php:168 woocommerce/myaccount/dashboard.php:117 template-parts/home/section-hero-auto.php:62 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:36 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:36
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"

#: 404.php:179
msgid "Browse by Category"
msgstr "Parcourir par catégorie"

#: 404.php:202
msgid "Products you might like"
msgstr "Produits susceptibles de vous plaire"

#: woocommerce/myaccount/payment-methods.php:24 woocommerce/myaccount/dashboard.php:89 template-parts/header/account-dropdown.php:115
msgid "Payment Methods"
msgstr "Moyens de paiement"

#: woocommerce/myaccount/payment-methods.php:52
msgid "Card ending in %s"
msgstr "Carte se terminant par %s"

#: woocommerce/myaccount/payment-methods.php:55
msgid "Expires %s"
msgstr "Expire le %s"

#: woocommerce/myaccount/payment-methods.php:84
msgid "No saved payment methods"
msgstr "Aucun moyen de paiement enregistré"

#: woocommerce/myaccount/payment-methods.php:85
msgid "You can save a payment method during checkout."
msgstr "Vous pouvez enregistrer un moyen de paiement lors du passage en caisse."

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Create New Password"
msgstr "Créer un nouveau mot de passe"

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:26
msgid "Your new password must be different from previously used passwords."
msgstr "Votre nouveau mot de passe doit être différent des mots de passe utilisés précédemment."

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:38
msgid "Enter new password"
msgstr "Saisir le nouveau mot de passe"

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:53 woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:59 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:103
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:80
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:81
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:10 woocommerce/myaccount/my-address.php:16 woocommerce/myaccount/my-address.php:25 woocommerce/checkout/thankyou.php:204
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:10 woocommerce/myaccount/my-address.php:17 woocommerce/checkout/form-checkout.php:153 woocommerce/checkout/thankyou.php:220
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:26 woocommerce/myaccount/my-address.php:42 woocommerce/myaccount/dashboard.php:74
msgid "Your Addresses"
msgstr "Vos adresses"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:48 woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:49
msgid "Save address"
msgstr "Enregistrer l'adresse"

#: woocommerce/myaccount/downloads.php:24 woocommerce/myaccount/dashboard.php:104
msgid "Your Downloads"
msgstr "Vos téléchargements"

#: woocommerce/myaccount/downloads.php:57
msgid "%d downloads remaining"
msgstr "%d téléchargements restants"

#: woocommerce/myaccount/downloads.php:63
msgid "Expires: %s"
msgstr "Expire le : %s"

#: woocommerce/myaccount/downloads.php:76
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: woocommerce/myaccount/downloads.php:96
msgid "No downloads available yet"
msgstr "Aucun téléchargement disponible pour le moment"

#: woocommerce/myaccount/downloads.php:97
msgid "You haven't purchased any downloadable products yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore acheté de produits téléchargeables."

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this address yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore configuré cette adresse."

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:70 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:52 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:67 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:83 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:108 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:136 inc/admin-settings.php:6351 comments.php:228
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:70
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: woocommerce/myaccount/my-address.php:87
msgid "Add address"
msgstr "Ajouter une adresse"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:46
msgid "Track, return, or buy things again"
msgstr "Suivre, retourner ou racheter des articles"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:60 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:23
msgid "Login & Security"
msgstr "Connexion et sécurité"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:61
msgid "Edit login, name, and mobile number"
msgstr "Modifier la connexion, le nom et le numéro de mobile"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:75
msgid "Edit addresses for orders and gifts"
msgstr "Modifier les adresses pour les commandes et les cadeaux"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:90
msgid "Manage payment methods and settings"
msgstr "Gérer les méthodes et paramètres de paiement"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:105
msgid "Download your digital purchases"
msgstr "Télécharger vos achats numériques"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:118
msgid "Get help with your orders and account"
msgstr "Obtenir de l'aide pour vos commandes et votre compte"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:131
msgid "View all orders"
msgstr "Voir toutes les commandes"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:147 woocommerce/myaccount/orders.php:557
msgid "ORDER PLACED"
msgstr "COMMANDE PASSÉE"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:151 woocommerce/myaccount/orders.php:561
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:155 woocommerce/myaccount/orders.php:565
msgid "SHIP TO"
msgstr "LIVRER À"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:160 woocommerce/myaccount/orders.php:577
msgid "ORDER #"
msgstr "N° DE COMMANDE"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:161 woocommerce/myaccount/orders.php:579
msgid "View order details"
msgstr "Voir les détails de la commande"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:188 woocommerce/myaccount/orders.php:648 woocommerce/myaccount/view-order.php:102
msgid "Buy it again"
msgstr "Acheter à nouveau"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:189 woocommerce/myaccount/orders.php:653
msgid "View your item"
msgstr "Voir votre article"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:201
msgid "+ %d more items"
msgstr "+ %d articles supplémentaires"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:229
msgid "Browsing History"
msgstr "Historique de navigation"

#: woocommerce/myaccount/dashboard.php:231
msgid "View and edit"
msgstr "Voir et modifier"

#: woocommerce/myaccount/my-account.php:26
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:28
msgid "Welcome Back"
msgstr "Bon retour"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:29
msgid "Sign in to access your account"
msgstr "Connectez-vous pour accéder à votre compte"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:43 woocommerce/myaccount/form-login.php:194
msgid "Enter your email or username"
msgstr "Saisissez votre e-mail ou nom d'utilisateur"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:54 woocommerce/myaccount/form-login.php:205
msgid "Enter your password"
msgstr "Saisissez votre mot de passe"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:73 woocommerce/myaccount/form-login.php:224
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:75 woocommerce/myaccount/form-login.php:226
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:99
msgid "Join us and enjoy exclusive benefits"
msgstr "Rejoignez-nous et profitez d'avantages exclusifs"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:114
msgid "Choose a username"
msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:120 woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:41 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:63
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:126
msgid "Enter your email"
msgstr "Saisissez votre adresse e-mail"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:138
msgid "Create a password"
msgstr "Créez un mot de passe"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:152
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Un lien pour définir un nouveau mot de passe sera envoyé à votre adresse e-mail."

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:171
msgid "Sign in instead"
msgstr "Se connecter à la place"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:180
msgid "Access your account"
msgstr "Accédez à votre compte"

#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:23
msgid "Back to Sign In"
msgstr "Retour à la connexion"

#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:34
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "No worries! Enter your email and we'll send you a reset link."
msgstr "Pas de souci ! Saisissez votre e-mail et nous vous enverrons un lien de réinitialisation."

#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:57
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:58
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Envoyer le lien de réinitialisation"

#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:67
msgid "Remember your password?"
msgstr "Vous vous souvenez de votre mot de passe ?"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:516 inc/admin-settings.php:1251 template-parts/header/account-dropdown.php:201
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:517
msgid "Digital Orders"
msgstr "Commandes numériques"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:523
msgid "Search all orders"
msgstr "Rechercher toutes les commandes"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:524
msgid "Search Orders"
msgstr "Rechercher des commandes"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:530
msgid "orders placed in"
msgstr "commandes passées sur"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:532
msgid "past 3 months"
msgstr "les 3 derniers mois"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:533
msgid "past 6 months"
msgstr "les 6 derniers mois"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:535
msgid "All time"
msgstr "Tous les temps"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:542
msgid "%d order"
msgid_plural "%d orders"
msgstr[0] "%d commande"
msgstr[1] ""

#: woocommerce/myaccount/orders.php:581
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:595 woocommerce/myaccount/view-order.php:53
msgid "Delivered"
msgstr "Livré"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:597
msgid "Processing"
msgstr "En traitement"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:599
msgid "On Hold"
msgstr "En attente"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:601
msgid "Pending Payment"
msgstr "Paiement en attente"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:603
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:605
msgid "Refunded"
msgstr "Remboursé"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:607
msgid "Failed"
msgstr "Échoué"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:695
msgid "No orders yet"
msgstr "Aucune commande pour le moment"

#: woocommerce/myaccount/orders.php:696
msgid "You haven't placed any orders yet."
msgstr "Vous n'avez passé aucune commande pour le moment."

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:22
msgid "Back to orders"
msgstr "Retour aux commandes"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:27
msgid "Order Details"
msgstr "Détails de la commande"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:32
msgid "Ordered on %s"
msgstr "Commandé le %s"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:36
msgid "Order# %s"
msgstr "Commande n° %s"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:58
msgid "Your order is being processed"
msgstr "Votre commande est en cours de traitement"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:60
msgid "Order on hold"
msgstr "Commande en attente"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:62
msgid "Awaiting payment"
msgstr "En attente de paiement"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:72
msgid "Items Ordered"
msgstr "Articles commandés"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:142
msgid "Discount:"
msgstr "Remise :"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:148
msgid "Order Total:"
msgstr "Total de la commande :"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:156
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: woocommerce/myaccount/view-order.php:164 template-parts/header/location-modal.php:132
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:43
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:47
msgid "Last name"
msgstr "Nom"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:73 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:78
msgid "Display name"
msgstr "Nom d'affichage"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:80
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "C'est ainsi que votre nom apparaîtra dans la section du compte et dans les avis"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:94
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Mot de passe actuel (laisser vide pour ne pas le modifier)"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:99
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nouveau mot de passe (laisser vide pour ne pas le modifier)"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:117 woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:118
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:133 inc/admin-settings.php:927
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: woocommerce/single-product/product-image.php:64
msgid "Awaiting product image"
msgstr "En attente de l'image du produit"

#: woocommerce/single-product/product-image.php:73 woocommerce/content-single-product.php:167
msgid "Zoom image"
msgstr "Zoomer l'image"

#: woocommerce/cart/cart.php:50
msgid "Add %s of eligible items to your order to qualify for FREE Shipping."
msgstr "Ajoutez %s d'articles éligibles à votre commande pour bénéficier de la livraison GRATUITE."

#: woocommerce/cart/cart.php:69
msgid "Your order qualifies for FREE Shipping!"
msgstr "Votre commande est éligible à la livraison GRATUITE !"

#: woocommerce/cart/cart.php:84
msgid "Deselect all items"
msgstr "Désélectionner tous les articles"

#: woocommerce/cart/cart.php:139 woocommerce/product-cards/card-elegant.php:118 woocommerce/content-single-product.php:966 inc/theme-setup.php:616 inc/enqueue.php:232
msgid "In Stock"
msgstr "En stock"

#: woocommerce/cart/cart.php:153
msgid "Eligible for FREE Shipping"
msgstr "Éligible à la livraison GRATUITE"

#: woocommerce/cart/cart.php:166
msgid "This is a gift"
msgstr "C'est un cadeau"

#: woocommerce/cart/cart.php:167
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: woocommerce/cart/cart.php:176 woocommerce/checkout/form-checkout.php:281
msgid "Qty:"
msgstr "Qté :"

#: woocommerce/cart/cart.php:212 woocommerce/cart/mini-cart.php:77 inc/helpers.php:975
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "Retirer %s du panier"

#: woocommerce/cart/cart.php:215 inc/admin-settings.php:940 inc/admin-settings.php:6354
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: woocommerce/cart/cart.php:224
msgid "Save for later"
msgstr "Enregistrer pour plus tard"

#: woocommerce/cart/cart.php:229
msgid "Compare with similar items"
msgstr "Comparer avec des articles similaires"

#: woocommerce/cart/cart.php:264 inc/woocommerce-hooks.php:548
msgid "Subtotal (%1$d items): %2$s"
msgstr "Sous-total (%1$d articles) : %2$s"

#: woocommerce/cart/cart.php:288 woocommerce/checkout/form-checkout.php:404
msgid "Have a promo code?"
msgstr "Vous avez un code promo ?"

#: woocommerce/cart/cart.php:295 woocommerce/checkout/form-checkout.php:411
msgid "Enter code"
msgstr "Saisir le code"

#: woocommerce/cart/cart.php:310 woocommerce/cart/cart.php:311
msgid "Update cart"
msgstr "Mettre à jour le panier"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:123 inc/helpers.php:918
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Votre panier est vide."

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:31
msgid "Your Cart is empty"
msgstr "Votre panier est vide"

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:33
msgid "Your shopping cart is waiting. Give it purpose — fill it with groceries, clothing, household supplies, electronics, and more."
msgstr "Votre panier vous attend. Donnez-lui un but — remplissez-le de produits d'épicerie, de vêtements, d'articles ménagers, d'électronique et plus encore."

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:39
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Connectez-vous à votre compte"

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:42
msgid "Sign up now"
msgstr "Inscrivez-vous maintenant"

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:50 woocommerce/checkout/thankyou.php:242 inc/wishlist.php:429 template-parts/header/layouts/header-default.php:313
msgid "Continue Shopping"
msgstr "Continuer vos achats"

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:75
msgid "Your Recently Viewed Items"
msgstr "Vos articles récemment consultés"

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:114
msgid "Items in Your Wishlist"
msgstr "Articles dans votre liste de souhaits"

#: woocommerce/cart/cart-empty.php:129
msgid "View Your Wishlist"
msgstr "Voir votre liste de souhaits"

#: woocommerce/archive-product.php:66 woocommerce/archive-product.php:342
msgid "In Stock Only"
msgstr "En stock uniquement"

#: woocommerce/archive-product.php:69 woocommerce/archive-product.php:349
msgid "Hide Out of Stock"
msgstr "Masquer les ruptures de stock"

#: woocommerce/archive-product.php:72
msgid "Min: %s"
msgstr "Min : %s"

#: woocommerce/archive-product.php:75
msgid "Max: %s"
msgstr "Max : %s"

#: woocommerce/archive-product.php:81
msgid "Active Filters:"
msgstr "Filtres actifs :"

#: woocommerce/archive-product.php:90 inc/wishlist.php:438 inc/ajax-functions.php:606
msgid "Clear All"
msgstr "Tout effacer"

#: woocommerce/archive-product.php:214
msgid "Customer Rating"
msgstr "Note des clients"

#: woocommerce/archive-product.php:234
msgid "%d & Up"
msgstr "%d et plus"

#: woocommerce/archive-product.php:321 inc/comparison.php:345
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"

#: woocommerce/archive-product.php:363
msgid "Price Range"
msgstr "Fourchette de prix"

#: woocommerce/archive-product.php:381
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: woocommerce/archive-product.php:386
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: woocommerce/archive-product.php:416 category.php:144 inc/woocommerce-hooks.php:257 tag.php:122
msgid "Grid view"
msgstr "Vue en grille"

#: woocommerce/archive-product.php:419 category.php:147 inc/woocommerce-hooks.php:261 tag.php:125
msgid "List view"
msgstr "Vue en liste"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:23
msgid "You have no items in your cart. Add some products before proceeding to checkout."
msgstr "Votre panier est vide. Ajoutez des produits avant de passer à la caisse."

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:61
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Vous devez être connecté pour passer commande."

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:62
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:91
msgid "Secure Checkout"
msgstr "Paiement sécurisé"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:156
msgid "Change"
msgstr "Modifier"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:170
msgid "Delivery options"
msgstr "Options de livraison"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:191
msgid "Continue to Payment"
msgstr "Passer au paiement"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:210
msgid "Payment method"
msgstr "Moyen de paiement"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:219
msgid "No payment required for this order."
msgstr "Aucun paiement requis pour cette commande."

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:239
msgid "Back to Shipping"
msgstr "Retour à l'expédition"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:242
msgid "Review Order"
msgstr "Vérifier la commande"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:260
msgid "Review your order"
msgstr "Vérifiez votre commande"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:267
msgid "Order Items"
msgstr "Articles de la commande"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:322 woocommerce/checkout/form-checkout.php:509
msgid "Place your order"
msgstr "Passer votre commande"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:330 woocommerce/checkout/form-checkout.php:522
msgid "By placing your order, you agree to our %1$s and %2$s."
msgstr "En passant votre commande, vous acceptez nos %1$s et %2$s."

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:331 woocommerce/checkout/form-checkout.php:523
msgid "Terms of Use"
msgstr "Conditions d'utilisation"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:332 woocommerce/checkout/form-checkout.php:524
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:345
msgid "Back to Payment"
msgstr "Retour au paiement"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:363
msgid "Order notes (optional)"
msgstr "Notes de commande (facultatif)"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:423
msgid "Items (%d)"
msgstr "Articles (%d)"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:461
msgid "Items:"
msgstr "Articles :"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:496
msgid "Order total:"
msgstr "Total de la commande :"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:556
msgid "Fast Shipping"
msgstr "Livraison rapide"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:25
msgid "Unfortunately your order cannot be processed"
msgstr "Malheureusement, votre commande ne peut pas être traitée"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:26
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Veuillez réessayer votre achat."

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:28
msgid "Pay"
msgstr "Payer"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:30
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:43
msgid "Order confirmed!"
msgstr "Commande confirmée !"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:48 woocommerce/checkout/thankyou.php:261
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Merci. Votre commande a bien été reçue."

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:59
msgid "Order number:"
msgstr "Numéro de commande :"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:64
msgid "Date:"
msgstr "Date :"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:70
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:82
msgid "Payment method:"
msgstr "Moyen de paiement :"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:104
msgid "Estimated delivery"
msgstr "Livraison estimée"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:109
msgid "We'll send you shipping confirmation when your items are on the way."
msgstr "Nous vous enverrons une confirmation d'expédition lorsque vos articles seront en route."

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:119
msgid "Order details"
msgstr "Détails de la commande"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:124 inc/comparison.php:342
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:125 inc/woocommerce-hooks.php:597
msgid "Total"
msgstr "TOTAL"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:206 woocommerce/checkout/thankyou.php:222 inc/comparison.php:469 inc/comparison.php:473 inc/comparison.php:477 inc/comparison.php:483 inc/comparison.php:519
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:247
msgid "View All Orders"
msgstr "Voir toutes les commandes"

#: woocommerce/product-cards/card-compact.php:73 woocommerce/product-cards/card-standard.php:119 woocommerce/product-cards/card-elegant.php:149 woocommerce/product-cards/card-default.php:93
msgid "Quick view"
msgstr "Aperçu rapide"

#: woocommerce/product-cards/card-compact.php:85 woocommerce/content-single-product.php:1002
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: woocommerce/product-cards/card-compact.php:90
msgid "Select options"
msgstr "Sélectionner les options"

#: woocommerce/product-cards/card-standard.php:51 woocommerce/product-cards/card-showcase.php:108
msgid "Sold Out"
msgstr "Épuisé"

#: woocommerce/product-cards/card-standard.php:107
msgid "View Details"
msgstr "Voir les détails"

#: woocommerce/product-cards/card-elegant.php:102
msgid "reviews"
msgstr "avis"

#: woocommerce/product-cards/card-modern.php:78 inc/enqueue.php:229 inc/admin-settings.php:4984
msgid "Quick View"
msgstr "Aperçu rapide"

#: woocommerce/product-cards/card-modern.php:96 woocommerce/product-cards/card-showcase.php:87 inc/comparison.php:533 inc/wishlist.php:501
msgid "Select Options"
msgstr "Sélectionner les options"

#: woocommerce/product-cards/card-modern.php:173 woocommerce/product-cards/card-default.php:185 inc/enqueue.php:234 inc/woocommerce-hooks.php:400
msgid "FREE Delivery"
msgstr "Livraison GRATUITE"

#: woocommerce/product-cards/card-default.php:45
msgid "Secondary Image"
msgstr "Image secondaire"

#: woocommerce/product-cards/card-default.php:155 inc/comparison.php:461
msgid "No reviews"
msgstr "Aucun avis"

#: woocommerce/product-cards/card-default.php:190
msgid "Add %s for FREE Delivery"
msgstr "Ajoutez %s pour une livraison GRATUITE"

#: woocommerce/content-single-product.php:77 woocommerce/content-single-product.php:191
msgid "Image %d"
msgstr "Image %d"

#: woocommerce/content-single-product.php:157
msgid "Previous image"
msgstr "Image précédente"

#: woocommerce/content-single-product.php:160
msgid "Next image"
msgstr "Image suivante"

#: woocommerce/content-single-product.php:214
msgid "Visit the"
msgstr "Visiter le"

#: woocommerce/content-single-product.php:228 inc/theme-setup.php:541
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Note de %s sur 5"

#: woocommerce/content-single-product.php:233
msgid "No reviews yet"
msgstr "Aucun avis pour le moment"

#: woocommerce/content-single-product.php:246 woocommerce/content-single-product.php:248
msgid "%s+ bought in past month"
msgstr "%s+ achetés le mois dernier"

#: woocommerce/content-single-product.php:258
msgid "Limited time deal"
msgstr "Offre à durée limitée"

#: woocommerce/content-single-product.php:276
msgid "List Price:"
msgstr "Prix catalogue :"

#: woocommerce/content-single-product.php:286
msgid "FREE Returns"
msgstr "Retours GRATUITS"

#: woocommerce/content-single-product.php:303 woocommerce/content-single-product.php:900
msgid "FREE Shipping"
msgstr "Livraison GRATUITE"

#: woocommerce/content-single-product.php:306 woocommerce/content-single-product.php:902
msgid "Add %s for FREE Shipping"
msgstr "Ajoutez %s pour la livraison GRATUITE"

#: woocommerce/content-single-product.php:778
msgid "Clear selection"
msgstr "Effacer la sélection"

#: woocommerce/content-single-product.php:823 inc/comparison.php:346
msgid "SKU"
msgstr "Référence"

#: woocommerce/content-single-product.php:829 inc/comparison.php:348
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: woocommerce/content-single-product.php:842
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"

#: woocommerce/content-single-product.php:851
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes :"

#: woocommerce/content-single-product.php:860 template-parts/content/content-single.php:75
msgid "Share:"
msgstr "Partager :"

#: woocommerce/content-single-product.php:862 inc/template-tags.php:315
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partager sur Facebook"

#: woocommerce/content-single-product.php:865 inc/template-tags.php:318
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"

#: woocommerce/content-single-product.php:868 inc/template-tags.php:321
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Partager sur Pinterest"

#: woocommerce/content-single-product.php:871 inc/wishlist.php:517 inc/template-tags.php:324
msgid "Share via Email"
msgstr "Partager par e-mail"

#: woocommerce/content-single-product.php:904
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: woocommerce/content-single-product.php:926
msgid "Delivery"
msgstr "Livraison"

#: woocommerce/content-single-product.php:929
msgid "Or fastest delivery"
msgstr "Ou livraison la plus rapide"

#: woocommerce/content-single-product.php:952
msgid "Deliver to %s"
msgstr "Livrer à %s"

#: woocommerce/content-single-product.php:963
msgid "Only %d left in stock - order soon"
msgstr "Plus que %d en stock - commandez vite"

#: woocommerce/content-single-product.php:969
msgid "Currently unavailable"
msgstr "Actuellement indisponible"

#: woocommerce/content-single-product.php:991
msgid "Quantity:"
msgstr "Quantité :"

#: woocommerce/content-single-product.php:1006 woocommerce/content-single-product.php:1173 inc/woocommerce-hooks.php:420
msgid "Buy Now"
msgstr "Acheter maintenant"

#: woocommerce/content-single-product.php:1020
msgid "Secure transaction"
msgstr "Transaction sécurisée"

#: woocommerce/content-single-product.php:1026
msgid "Ships from our store"
msgstr "Expédié depuis notre boutique"

#: woocommerce/content-single-product.php:1032
msgid "Easy returns"
msgstr "Retours faciles"

#: woocommerce/content-single-product.php:1134
msgid "Select options above"
msgstr "Sélectionnez les options ci-dessus"

#: woocommerce/content-single-product.php:1154 woocommerce/global/quantity-input.php:26
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: woocommerce/global/quantity-input.php:26
msgid "%s quantity"
msgstr "Quantité de %s"

#: woocommerce/global/quantity-input.php:33 inc/helpers.php:987
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Diminuer la quantité"

#: woocommerce/global/quantity-input.php:63 inc/helpers.php:989
msgid "Increase quantity"
msgstr "Augmenter la quantité"

#: page.php:74 template-parts/content/content-single.php:59 template-parts/content/content-page.php:35 template-parts/content/content.php:60 template-fullwidth.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: page.php:87 template-parts/content/content-page.php:50
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Modifier %s"

#: category.php:55 inc/demo-import.php:1069 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:117 tag.php:45 date.php:51
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: category.php:93 author.php:49
msgid "%s Article"
msgid_plural "%s Articles"
msgstr[0] "%s Article"
msgstr[1] ""

#: category.php:108
msgid "Subcategories"
msgstr "Sous-catégories"

#: category.php:137 tag.php:115
msgid "Showing %d article"
msgid_plural "Showing %d articles"
msgstr[0] "Affichage de %d article"
msgstr[1] ""

#: category.php:168 tag.php:149 date.php:201 author.php:104
msgid "No posts found"
msgstr "Aucun article trouvé"

#: category.php:169
msgid "There are no articles in this category yet."
msgstr "Il n'y a pas encore d'articles dans cette catégorie."

#: category.php:171 tag.php:152 date.php:204
msgid "Browse All Articles"
msgstr "Parcourir tous les articles"

#: inc/block-patterns.php:20 inc/admin/class-admin-settings.php:231 inc/admin-settings.php:549 inc/admin-settings.php:1161
msgid "Aaima Theme"
msgstr "Thème Aaima"

#: inc/block-patterns.php:21
msgid "Custom patterns for Aaima theme pages"
msgstr "Modèles personnalisés pour les pages du thème Aaima"

#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Hero Sections"
msgstr "Sections Héro"

#: inc/block-patterns.php:35
msgid "Contact Sections"
msgstr "Sections de contact"

#: inc/block-patterns.php:42
msgid "About Sections"
msgstr "Sections À propos"

#: inc/block-patterns.php:49 inc/admin-settings.php:6211
msgid "Call to Action"
msgstr "Appel à l'action"

#: inc/block-patterns.php:68
msgid "Hero - Simple"
msgstr "Bannière - Simple"

#: inc/block-patterns.php:69
msgid "A simple hero section with title, text and button"
msgstr "Une section bannière simple avec titre, texte et bouton"

#: inc/block-patterns.php:101
msgid "Hero - With Image"
msgstr "Bannière - Avec image"

#: inc/block-patterns.php:102
msgid "Hero section with image on the side"
msgstr "Section bannière avec une image sur le côté"

#: inc/block-patterns.php:160
msgid "Contact - Info Cards"
msgstr "Contact - Cartes d'information"

#: inc/block-patterns.php:161
msgid "Contact information displayed in cards"
msgstr "Informations de contact affichées dans des cartes"

#: inc/block-patterns.php:253
msgid "Contact - Form Section"
msgstr "Contact - Section formulaire"

#: inc/block-patterns.php:254
msgid "Contact form with info sidebar"
msgstr "Formulaire de contact avec barre latérale d'informations"

#: inc/block-patterns.php:374
msgid "About - Company Story"
msgstr "À propos - Histoire de l'entreprise"

#: inc/block-patterns.php:375
msgid "Company story section with image"
msgstr "Section histoire de l'entreprise avec image"

#: inc/block-patterns.php:437
msgid "About - Team Section"
msgstr "À propos - Section Équipe"

#: inc/block-patterns.php:438
msgid "Display team members with photos"
msgstr "Afficher les membres de l'équipe avec photos"

#: inc/block-patterns.php:572
msgid "About - Stats Counter"
msgstr "À propos - Compteur de statistiques"

#: inc/block-patterns.php:573
msgid "Display company statistics"
msgstr "Afficher les statistiques de l'entreprise"

#: inc/block-patterns.php:643
msgid "CTA - Newsletter"
msgstr "CTA - Newsletter"

#: inc/block-patterns.php:644
msgid "Newsletter subscription section"
msgstr "Section d'inscription à la newsletter"

#: inc/block-patterns.php:676
msgid "CTA - Banner"
msgstr "CTA - Bannière"

#: inc/block-patterns.php:677
msgid "Call to action banner"
msgstr "Bannière d'appel à l'action"

#: inc/block-patterns.php:716
msgid "Features - Icon Boxes"
msgstr "Fonctionnalités - Boîtes avec icônes"

#: inc/block-patterns.php:717
msgid "Feature boxes with icons"
msgstr "Boîtes de fonctionnalités avec icônes"

#: inc/block-patterns.php:835
msgid "FAQ - Accordion Style"
msgstr "FAQ - Style accordéon"

#: inc/block-patterns.php:836
msgid "Frequently asked questions section"
msgstr "Section de questions fréquemment posées"

#: inc/block-patterns.php:918
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Canvas Elementor"

#: inc/block-patterns.php:919
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Pleine largeur Elementor"

#: inc/helpers.php:693 inc/helpers.php:698 inc/helpers.php:720 inc/theme-setup.php:100 inc/demo-import.php:1044 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:111 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:136 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:137
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"

#: inc/helpers.php:1049
msgid "Browse all items in %s"
msgstr "Parcourir tous les articles dans %s"

#: inc/helpers.php:1059
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articles par %s"

#: inc/helpers.php:1066
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: inc/helpers.php:1070
msgid "Page not found. The page you are looking for might have been removed or is temporarily unavailable."
msgstr "Page non trouvée. La page que vous recherchez a peut-être été supprimée ou est temporairement indisponible."

#: inc/helpers.php:1076
msgid "Browse all %s"
msgstr "Parcourir tous les %s"

#: inc/sitemap.php:635 inc/admin/trait-admin-ajax.php:123 inc/admin/trait-admin-ajax.php:142 inc/admin/trait-admin-ajax.php:163 inc/admin/trait-admin-ajax.php:196 inc/admin-settings.php:7134 inc/admin-settings.php:7149 inc/admin-settings.php:7167 inc/page-templates.php:517 inc/page-templates.php:564 inc/page-templates.php:601 inc/page-templates.php:634 inc/page-templates.php:651 inc/page-templates.php:684 inc/page-templates.php:735
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorisé"

#: inc/sitemap.php:645
msgid "Search engines have been notified about your sitemap."
msgstr "Les moteurs de recherche ont été informés de votre plan du site."

#: inc/theme-setup.php:341
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: inc/theme-setup.php:608
msgid "Only %d left in stock"
msgstr "Plus que %d en stock"

#: inc/enqueue.php:212
msgid "Added to Cart"
msgstr "Ajouté au panier"

#: inc/enqueue.php:213
msgid "Adding..."
msgstr "Ajout en cours..."

#: inc/enqueue.php:216 inc/comparison.php:302 inc/comparison.php:443 inc/admin-settings.php:4349 inc/admin-settings.php:4541 inc/admin-settings.php:4653
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: inc/enqueue.php:217
msgid "Item removed"
msgstr "Article retiré"

#: inc/enqueue.php:218
msgid "Added to Wishlist"
msgstr "Ajouté à la liste de souhaits"

#: inc/enqueue.php:219
msgid "Removed from Wishlist"
msgstr "Retiré de la liste de souhaits"

#: inc/enqueue.php:220
msgid "Added to Compare"
msgstr "Ajouté à la comparaison"

#: inc/enqueue.php:221
msgid "Removed from Compare"
msgstr "Retiré de la comparaison"

#: inc/enqueue.php:222 inc/ajax-functions.php:546
msgid "Compare limit reached (max 4 products)"
msgstr "Limite de comparaison atteinte (max 4 produits)"

#: inc/enqueue.php:224
msgid "Recent Searches"
msgstr "Recherches récentes"

#: inc/enqueue.php:225 inc/comparison.php:328
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: inc/enqueue.php:226
msgid "No products found"
msgstr "Aucun produit trouvé"

#: inc/enqueue.php:227
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: inc/enqueue.php:228
msgid "Something went wrong"
msgstr "Une erreur s'est produite"

#: inc/enqueue.php:230 inc/demo-import.php:636 template-parts/header/location-modal.php:35 footer.php:225
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: inc/enqueue.php:233
msgid "Only {count} left"
msgstr "Plus que {count}"

#: inc/enqueue.php:235
msgid "days"
msgstr "Jours"

#: inc/enqueue.php:236
msgid "hours"
msgstr "Heures"

#: inc/enqueue.php:237
msgid "mins"
msgstr "Minutes"

#: inc/enqueue.php:238
msgid "secs"
msgstr "Secondes"

#: inc/enqueue.php:240
msgid "Detecting your location..."
msgstr "Détection de votre position..."

#: inc/enqueue.php:241
msgid "Location detected!"
msgstr "Position détectée !"

#: inc/enqueue.php:242
msgid "Could not detect location. Please enter manually."
msgstr "Impossible de détecter la position. Veuillez la saisir manuellement."

#: inc/enqueue.php:243 template-parts/header/layouts/header-default.php:25
msgid "Select location"
msgstr "Sélectionner un lieu"

#: inc/enqueue.php:244
msgid "Please enter a city or postal code"
msgstr "Veuillez saisir une ville ou un code postal"

#: inc/comparison.php:117 inc/wishlist.php:321 inc/wishlist.php:345 inc/wishlist.php:369
msgid "Invalid product."
msgstr "Produit invalide."

#: inc/comparison.php:123
msgid "Product already in compare list."
msgstr "Produit déjà dans la liste de comparaison."

#: inc/comparison.php:130
msgid "Maximum %d products can be compared."
msgstr "Un maximum de %d produits peuvent être comparés."

#: inc/comparison.php:139
msgid "Added to compare!"
msgstr "Ajouté à la comparaison !"

#: inc/comparison.php:154
msgid "Removed from compare."
msgstr "Retiré de la comparaison."

#: inc/comparison.php:157
msgid "Product not in compare list."
msgstr "Produit absent de la liste de comparaison."

#: inc/comparison.php:261
msgid "Compare list cleared."
msgstr "Liste de comparaison vidée."

#: inc/comparison.php:293
msgid "%d of %d"
msgstr "%d sur %d"

#: inc/comparison.php:325 inc/ajax-functions.php:603
msgid "Compare Now"
msgstr "Comparer maintenant"

#: inc/comparison.php:341
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: inc/comparison.php:349
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"

#: inc/comparison.php:350
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: inc/comparison.php:361
msgid "WooCommerce is required for the compare feature."
msgstr "WooCommerce est requis pour la fonction de comparaison."

#: inc/comparison.php:378 inc/comparison.php:602 template-parts/header/account-dropdown.php:146 functions.php:338
msgid "Compare Products"
msgstr "Comparer les produits"

#: inc/comparison.php:388
msgid "No products to compare."
msgstr "Aucun produit à comparer."

#: inc/comparison.php:423
msgid "Clear Comparison"
msgstr "Effacer la comparaison"

#: inc/comparison.php:561 inc/comparison.php:562
msgid "Remove from compare"
msgstr "Retirer de la comparaison"

#: inc/comparison.php:561 inc/comparison.php:562
msgid "Add to compare"
msgstr "Ajouter à la comparaison"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:241 inc/admin/class-admin-settings.php:241 inc/admin-settings.php:571 inc/admin-settings.php:572 inc/admin-settings.php:1386
msgid "Theme Settings"
msgstr "Paramètres du thème"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:242 inc/admin/class-admin-settings.php:242 inc/admin-settings.php:581 inc/admin-settings.php:582 inc/admin-settings.php:1270 inc/admin-settings.php:3132
msgid "Header & Footer"
msgstr "En-tête & Pied de page"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:243 inc/admin/class-admin-settings.php:243 inc/admin-settings.php:591 inc/admin-settings.php:592 inc/admin-settings.php:1292 inc/admin-settings.php:4754
msgid "Shop Settings"
msgstr "Paramètres de la boutique"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:244 inc/admin/class-admin-settings.php:244 inc/admin-settings.php:601 inc/admin-settings.php:602 inc/admin-settings.php:5645
msgid "Blog Settings"
msgstr "Paramètres du blog"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:246 inc/admin/class-admin-settings.php:246 inc/admin-settings.php:621 inc/admin-settings.php:622 inc/admin-settings.php:1203
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:247 inc/admin/class-admin-settings.php:247 inc/admin-settings.php:637 inc/admin-settings.php:638
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:248 inc/admin/class-admin-settings.php:248 inc/admin-settings.php:648 inc/admin-settings.php:649 inc/admin-settings.php:6801
msgid "Help & Support"
msgstr "Aide & Support"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:249 inc/admin/class-admin-settings.php:249 inc/admin-settings.php:657 inc/admin-settings.php:658 inc/admin-settings.php:7015
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Extensions recommandées"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:284
msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les paramètres ?"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:285 inc/admin-settings.php:959
msgid "This will overwrite your current settings. Continue?"
msgstr "Cela écrasera vos paramètres actuels. Continuer ?"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:286 inc/admin-settings.php:929 inc/admin-settings.php:960
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement en cours..."

#: inc/admin/class-admin-settings.php:287 inc/admin-settings.php:961 inc/admin-settings.php:6381
msgid "Settings saved!"
msgstr "Paramètres enregistrés !"

#: inc/admin/class-admin-settings.php:288 inc/admin-settings.php:962
msgid "Error saving settings."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des paramètres."

#: inc/admin/trait-admin-ajax.php:61 inc/admin-settings.php:155
msgid "Sections saved successfully"
msgstr "Sections enregistrées avec succès"

#: inc/admin/trait-admin-ajax.php:131
msgid "Settings reset successfully"
msgstr "Paramètres réinitialisés avec succès"

#: inc/admin/trait-admin-ajax.php:169
msgid "Invalid import data"
msgstr "Données d'importation invalides"

#: inc/admin/trait-admin-ajax.php:185
msgid "Settings imported successfully"
msgstr "Paramètres importés avec succès"

#: inc/admin/trait-admin-ajax.php:202 inc/admin-settings.php:7201
msgid "Plugin slug is required."
msgstr "L'identifiant du plugin est requis."

#: inc/admin/trait-admin-ajax.php:227 inc/admin-settings.php:7230
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "L'installation du plugin a échoué."

#: inc/admin/trait-admin-ajax.php:239 inc/admin-settings.php:7249 inc/admin-settings.php:7256
msgid "Plugin installed successfully!"
msgstr "Plugin installé avec succès !"

#: inc/admin-settings.php:919 inc/admin-settings.php:6061
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"

#: inc/admin-settings.php:920 inc/admin-settings.php:6053
msgid "Load Template"
msgstr "Charger un modèle"

#: inc/admin-settings.php:921
msgid "Template Name"
msgstr "Nom du modèle"

#: inc/admin-settings.php:922
msgid "Enter a name for this template..."
msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle..."

#: inc/admin-settings.php:923
msgid "Description (optional)"
msgstr "Description (facultative)"

#: inc/admin-settings.php:924
msgid "Briefly describe this template..."
msgstr "Décrivez brièvement ce modèle..."

#: inc/admin-settings.php:926
msgid "This will save your current homepage sections and settings as a reusable template. You can use it on any page with a shortcode."
msgstr "Cela enregistrera les sections et paramètres actuels de votre page d'accueil en tant que modèle réutilisable. Vous pourrez l'utiliser sur n'importe quelle page avec un shortcode."

#: inc/admin-settings.php:928
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer le modèle"

#: inc/admin-settings.php:930
msgid "Loading templates..."
msgstr "Chargement des modèles..."

#: inc/admin-settings.php:932
msgid "Presets"
msgstr "Préconfigurations"

#: inc/admin-settings.php:933
msgid "My Templates"
msgstr "Mes modèles"

#: inc/admin-settings.php:934
msgid "Search templates..."
msgstr "Rechercher des modèles..."

#: inc/admin-settings.php:935
msgid "No templates found."
msgstr "Aucun modèle trouvé."

#: inc/admin-settings.php:936
msgid "Preset"
msgstr "Préconfiguré"

#: inc/admin-settings.php:937
msgid "sections"
msgstr "sections"

#: inc/admin-settings.php:938
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: inc/admin-settings.php:939
msgid "Load"
msgstr "Charger"

#: inc/admin-settings.php:941
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: inc/admin-settings.php:942
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Copier le code court"

#: inc/admin-settings.php:943
msgid "This will replace your current homepage configuration with this template. Continue?"
msgstr "Cela remplacera la configuration actuelle de votre page d'accueil par ce modèle. Continuer ?"

#: inc/admin-settings.php:944
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle ?"

#: inc/admin-settings.php:945
msgid "Shortcode copied to clipboard!"
msgstr "Code court copié dans le presse-papiers !"

#: inc/admin-settings.php:946
msgid "Template saved! Use this shortcode:"
msgstr "Modèle enregistré ! Utilisez ce code court :"

#: inc/admin-settings.php:947
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: inc/admin-settings.php:948
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer."

#: inc/admin-settings.php:949
msgid "Restore Presets"
msgstr "Restaurer les préréglages"

#: inc/admin-settings.php:950
msgid "Restore all 15 preset templates"
msgstr "Restaurer les 15 modèles prédéfinis"

#: inc/admin-settings.php:951
msgid "This will restore all 15 preset templates. Your custom templates will be kept. Continue?"
msgstr "Cela restaurera les 15 modèles prédéfinis. Vos modèles personnalisés seront conservés. Continuer ?"

#: inc/admin-settings.php:958
msgid "Are you sure you want to reset all settings to defaults? This cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ? Cette action est irréversible."

#: inc/admin-settings.php:1168
msgid "Live Customizer"
msgstr "Personnalisateur en direct"

#: inc/admin-settings.php:1172 inc/demo-import.php:633
msgid "View Site"
msgstr "Voir le site"

#: inc/admin-settings.php:1194
msgid "Welcome to Aaima Theme!"
msgstr "Bienvenue sur le thème Aaima !"

#: inc/admin-settings.php:1195
msgid "Thank you for choosing Aaima - the marketplace-style WooCommerce theme. Get started by configuring your theme settings below."
msgstr "Merci d'avoir choisi Aaima - le thème WooCommerce de style marketplace. Commencez par configurer les paramètres de votre thème ci-dessous."

#: inc/admin-settings.php:1199
msgid "Start Setup"
msgstr "Démarrer la configuration"

#: inc/admin-settings.php:1259
msgid "Customers"
msgstr "Clients"

#: inc/admin-settings.php:1271
msgid "Configure header layout, navigation, logo, and footer widgets."
msgstr "Configurez la mise en page de l'en-tête, la navigation, le logo et les widgets du pied de page."

#: inc/admin-settings.php:1273 inc/admin-settings.php:1284 inc/admin-settings.php:1295 inc/admin-settings.php:1306
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: inc/admin-settings.php:1281
msgid "Colors & Typography"
msgstr "Couleurs & Typographie"

#: inc/admin-settings.php:1282
msgid "Customize brand colors, fonts, and visual styling."
msgstr "Personnalisez les couleurs de la marque, les polices et le style visuel."

#: inc/admin-settings.php:1293
msgid "Product grid, single product layout, and shop features."
msgstr "Grille de produits, mise en page produit unique et fonctionnalités de la boutique."

#: inc/admin-settings.php:1303 inc/admin-settings.php:1410
msgid "Performance"
msgstr "Performances"

#: inc/admin-settings.php:1304
msgid "Optimize loading speed with lazy loading and asset optimization."
msgstr "Optimisez la vitesse de chargement avec le lazy loading et l'optimisation des ressources."

#: inc/admin-settings.php:1313
msgid "System Status"
msgstr "État du système"

#: inc/admin-settings.php:1316
msgid "Theme Version"
msgstr "Version du thème"

#: inc/admin-settings.php:1320
msgid "WordPress Version"
msgstr "Version de WordPress"

#: inc/admin-settings.php:1324
msgid "PHP Version"
msgstr "Version de PHP"

#: inc/admin-settings.php:1329
msgid "Update recommended"
msgstr "Mise à jour recommandée"

#: inc/admin-settings.php:1334
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-settings.php:1339
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"

#: inc/admin-settings.php:1344
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: inc/admin-settings.php:1349
msgid "Not active"
msgstr "Non actif"

#: inc/admin-settings.php:1354
msgid "Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire"

#: inc/admin-settings.php:1363
msgid "128M recommended"
msgstr "128M recommandé"

#: inc/admin-settings.php:1395
msgid "General"
msgstr "Général"

#: inc/admin-settings.php:1400
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: inc/admin-settings.php:1405
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: inc/admin-settings.php:1415
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: inc/admin-settings.php:1420
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: inc/admin-settings.php:1455 inc/admin-settings.php:3166 inc/admin-settings.php:4817 inc/admin-settings.php:5661 inc/admin-settings.php:6076
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: inc/admin-settings.php:1457
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"

#: inc/admin-settings.php:1472
msgid "Site Layout"
msgstr "Mise en page du site"

#: inc/admin-settings.php:1477
msgid "Layout Type"
msgstr "Type de mise en page"

#: inc/admin-settings.php:1481
msgid "Wide"
msgstr "Large"

#: inc/admin-settings.php:1482
msgid "Boxed"
msgstr "Encadré"

#: inc/admin-settings.php:1488
msgid "Container Width (px)"
msgstr "Largeur du conteneur (px)"

#: inc/admin-settings.php:1494
msgid "Default: 1200px"
msgstr "Par défaut : 1200px"

#: inc/admin-settings.php:1501
msgid "Page Features"
msgstr "Fonctionnalités de la page"

#: inc/admin-settings.php:1505
msgid "Preloader"
msgstr "Préchargeur"

#: inc/admin-settings.php:1512
msgid "Show loading animation on page load"
msgstr "Afficher l'animation de chargement au chargement de la page"

#: inc/admin-settings.php:1517
msgid "Preloader Style"
msgstr "Style du préchargeur"

#: inc/admin-settings.php:1521
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"

#: inc/admin-settings.php:1522
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: inc/admin-settings.php:1524
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"

#: inc/admin-settings.php:1529 inc/admin-settings.php:4704
msgid "Back to Top Button"
msgstr "Bouton Retour en haut"

#: inc/admin-settings.php:1536
msgid "Show scroll to top button"
msgstr "Afficher le bouton de retour en haut"

#: inc/admin-settings.php:1540
msgid "Show Demo Import Menu"
msgstr "Afficher le menu d'importation de démo"

#: inc/admin-settings.php:1547
msgid "Show \"Demo Import\" and \"Import / Export\" in Aaima menu. Turn off after importing demo content."
msgstr "Afficher \"Démo d'importation\" et \"Importation / Exportation\" dans le menu Aaima. Désactiver après l'importation du contenu de démonstration."

#: inc/admin-settings.php:1562
msgid "🎨 Color Settings Guide"
msgstr "🎨 Guide des réglages de couleurs"

#: inc/admin-settings.php:1563
msgid "These colors control the appearance of your entire website. Each setting shows exactly where it applies on the frontend."
msgstr "Ces couleurs contrôlent l'apparence de l'ensemble de votre site. Chaque réglage montre exactement où il s'applique sur l'interface publique."

#: inc/admin-settings.php:1568
msgid "🏷️ Brand Colors"
msgstr "🏷️ Couleurs de la marque"

#: inc/admin-settings.php:1569
msgid "Your main brand identity colors used throughout the site"
msgstr "Les principales couleurs d'identité de votre marque utilisées sur tout le site"

#: inc/admin-settings.php:1574 inc/customizer.php:63
msgid "Primary Color"
msgstr "Couleur Primaire"

#: inc/admin-settings.php:1581 inc/admin-settings.php:1599 inc/admin-settings.php:1616 inc/admin-settings.php:1656 inc/admin-settings.php:1676 inc/admin-settings.php:1694 inc/admin-settings.php:1712 inc/admin-settings.php:1751 inc/admin-settings.php:1768 inc/admin-settings.php:1786 inc/admin-settings.php:1804 inc/admin-settings.php:1831 inc/admin-settings.php:1849 inc/admin-settings.php:1868 inc/admin-settings.php:1886 inc/admin-settings.php:1913 inc/admin-settings.php:1963 inc/admin-settings.php:1980 inc/admin-settings.php:1996 inc/admin-settings.php:2022 inc/admin-settings.php:2041 inc/admin-settings.php:2058 inc/admin-settings.php:2085 inc/admin-settings.php:2103 inc/admin-settings.php:2121 inc/admin-settings.php:2202 inc/admin-settings.php:2226 inc/admin-settings.php:2307
msgid "📍 Used in:"
msgstr "📍 Utilisé dans :"

#: inc/admin-settings.php:1583
msgid "Mobile menu header background"
msgstr "Arrière-plan de l'en-tête du menu mobile"

#: inc/admin-settings.php:1584
msgid "Mobile cart link background"
msgstr "Arrière-plan du lien du panier mobile"

#: inc/admin-settings.php:1585
msgid "Blog category badges"
msgstr "Badges de catégorie du blog"

#: inc/admin-settings.php:1592 inc/customizer.php:75
msgid "Secondary Color"
msgstr "Couleur secondaire"

#: inc/admin-settings.php:1601
msgid "Reserved for custom CSS/child themes"
msgstr "Réservé pour les CSS personnalisées/les thèmes enfants"

#: inc/admin-settings.php:1603
msgid "Note: Header & Footer have their own color settings in their respective tabs."
msgstr "Remarque : L'en-tête et le pied de page ont leurs propres réglages de couleur dans leurs onglets respectifs."

#: inc/admin-settings.php:1609 inc/customizer.php:87
msgid "Accent Color"
msgstr "Couleur d'accentuation"

#: inc/admin-settings.php:1618
msgid "Section title icons"
msgstr "Icônes de titre de section"

#: inc/admin-settings.php:1619
msgid "Cart count badge"
msgstr "Badge de compteur de panier"

#: inc/admin-settings.php:1620
msgid "Promo badges"
msgstr "Badges promotionnels"

#: inc/admin-settings.php:1621
msgid "Mega menu headings"
msgstr "En-têtes de méga menu"

#: inc/admin-settings.php:1622
msgid "Newsletter form focus"
msgstr "Focus du formulaire de newsletter"

#: inc/admin-settings.php:1629
msgid "Accent Hover"
msgstr "Accentuation au survol"

#: inc/admin-settings.php:1635
msgid "Color when hovering over accent elements"
msgstr "Couleur au survol des éléments d'accentuation"

#: inc/admin-settings.php:1643
msgid "📝 Text Colors"
msgstr "📝 Couleurs du texte"

#: inc/admin-settings.php:1644
msgid "Colors for all text content on your website"
msgstr "Couleurs pour tout le contenu textuel de votre site web"

#: inc/admin-settings.php:1649
msgid "Main Text"
msgstr "Texte principal"

#: inc/admin-settings.php:1658 inc/admin-settings.php:2230
msgid "Product titles"
msgstr "Titres des produits"

#: inc/admin-settings.php:1659
msgid "Page content / paragraphs"
msgstr "Contenu des pages / paragraphes"

#: inc/admin-settings.php:1660
msgid "Headings (H1, H2, H3...)"
msgstr "Titres (H1, H2, H3...)"

#: inc/admin-settings.php:1661
msgid "Dropdown/submenu text"
msgstr "Texte des menus déroulants/sous-menus"

#: inc/admin-settings.php:1663
msgid "Note: Main navigation uses Header Text Color."
msgstr "Note : La navigation principale utilise la couleur du texte de l'en-tête."

#: inc/admin-settings.php:1669
msgid "Light Text"
msgstr "Texte clair"

#: inc/admin-settings.php:1678
msgid "Product short descriptions"
msgstr "Descriptions courtes des produits"

#: inc/admin-settings.php:1679
msgid "Meta info (date, author, categories)"
msgstr "Métadonnées (date, auteur, catégories)"

#: inc/admin-settings.php:1680
msgid "Secondary labels"
msgstr "Libellés secondaires"

#: inc/admin-settings.php:1687
msgid "Muted Text"
msgstr "Texte atténué"

#: inc/admin-settings.php:1696
msgid "Placeholder text in inputs"
msgstr "Texte indicatif dans les champs"

#: inc/admin-settings.php:1697
msgid "Disabled button text"
msgstr "Texte des boutons désactivés"

#: inc/admin-settings.php:1698
msgid "Helper/hint text"
msgstr "Texte d'aide/d'indication"

#: inc/admin-settings.php:1714
msgid "All clickable links in content"
msgstr "Tous les liens cliquables dans le contenu"

#: inc/admin-settings.php:1715
msgid "Product title links"
msgstr "Liens des titres de produits"

#: inc/admin-settings.php:1716
msgid "Read more links"
msgstr "Liens \"Lire la suite\""

#: inc/admin-settings.php:1717
msgid "Footer links"
msgstr "Liens du pied de page"

#: inc/admin-settings.php:1724
msgid "Link Hover"
msgstr "Survol des liens"

#: inc/admin-settings.php:1730
msgid "Color when mouse hovers over links"
msgstr "Couleur au survol des liens"

#: inc/admin-settings.php:1738
msgid "🖼️ Background Colors"
msgstr "🖼️ Couleurs d'arrière-plan"

#: inc/admin-settings.php:1739
msgid "Background colors for different sections and elements"
msgstr "Couleurs d'arrière-plan pour différentes sections et éléments"

#: inc/admin-settings.php:1744
msgid "Page Background"
msgstr "Arrière-plan de la page"

#: inc/admin-settings.php:1753
msgid "Main page background"
msgstr "Arrière-plan principal de la page"

#: inc/admin-settings.php:1754
msgid "Content area background"
msgstr "Arrière-plan de la zone de contenu"

#: inc/admin-settings.php:1761
msgid "Light Background"
msgstr "Arrière-plan clair"

#: inc/admin-settings.php:1770
msgid "Alternate row backgrounds in tables"
msgstr "Arrière-plan alterné des lignes dans les tableaux"

#: inc/admin-settings.php:1771
msgid "Sidebar background"
msgstr "Arrière-plan de la barre latérale"

#: inc/admin-settings.php:1772
msgid "Card hover states"
msgstr "États de survol des cartes"

#: inc/admin-settings.php:1779
msgid "Gray Background"
msgstr "Arrière-plan gris"

#: inc/admin-settings.php:1788
msgid "Shop page background"
msgstr "Arrière-plan de la page boutique"

#: inc/admin-settings.php:1789
msgid "Section separators"
msgstr "Séparateurs de section"

#: inc/admin-settings.php:1790
msgid "Form field backgrounds"
msgstr "Arrière-plan des champs de formulaire"

#: inc/admin-settings.php:1797 inc/elementor-support.php:247
msgid "Dark Background"
msgstr "Fond sombre"

#: inc/admin-settings.php:1806
msgid "Newsletter section background"
msgstr "Arrière-plan de la section newsletter"

#: inc/admin-settings.php:1807
msgid "CTA (Call-to-Action) sections"
msgstr "Sections CTA (Appel à l'action)"

#: inc/admin-settings.php:1808
msgid "Dark promo banners"
msgstr "Bannières promotionnelles sombres"

#: inc/admin-settings.php:1818
msgid "🚦 Status Colors"
msgstr "🚦 Couleurs de statut"

#: inc/admin-settings.php:1819
msgid "Colors for messages, alerts, and status indicators"
msgstr "Couleurs pour les messages, alertes et indicateurs de statut"

#: inc/admin-settings.php:1824
msgid "Success (Green)"
msgstr "Succès (Vert)"

#: inc/admin-settings.php:1833
msgid "\"In Stock\" label on products"
msgstr "Étiquette \"En stock\" sur les produits"

#: inc/admin-settings.php:1834
msgid "Success messages (item added to cart)"
msgstr "Messages de succès (article ajouté au panier)"

#: inc/admin-settings.php:1835
msgid "Order confirmed notifications"
msgstr "Notifications de commande confirmée"

#: inc/admin-settings.php:1842
msgid "Error (Red)"
msgstr "Erreur (Rouge)"

#: inc/admin-settings.php:1851
msgid "\"Out of Stock\" label on products"
msgstr "Étiquette \"Rupture de stock\" sur les produits"

#: inc/admin-settings.php:1852
msgid "Error messages (form validation)"
msgstr "Messages d'erreur (validation de formulaire)"

#: inc/admin-settings.php:1853
msgid "Required field indicators"
msgstr "Indicateurs de champ obligatoire"

#: inc/admin-settings.php:1854
msgid "Sale prices (crossed-out original price)"
msgstr "Prix soldés (prix d'origine barré)"

#: inc/admin-settings.php:1861
msgid "Warning (Orange)"
msgstr "Avertissement (Orange)"

#: inc/admin-settings.php:1870
msgid "\"Low Stock\" warning"
msgstr "Avertissement \"Stock faible\""

#: inc/admin-settings.php:1871
msgid "Important notices"
msgstr "Notices importantes"

#: inc/admin-settings.php:1872
msgid "Pending order status"
msgstr "Statut de commande en attente"

#: inc/admin-settings.php:1879
msgid "Info (Blue)"
msgstr "Info (Bleu)"

#: inc/admin-settings.php:1888
msgid "Information messages"
msgstr "Messages d'information"

#: inc/admin-settings.php:1889
msgid "Helpful tips and hints"
msgstr "Astuces et conseils utiles"

#: inc/admin-settings.php:1890
msgid "Shipping information notices"
msgstr "Notices d'information sur la livraison"

#: inc/admin-settings.php:1900
msgid "🔘 Button Colors"
msgstr "🔘 Couleurs des boutons"

#: inc/admin-settings.php:1901
msgid "Colors for all buttons throughout your site"
msgstr "Couleurs pour tous les boutons de votre site"

#: inc/admin-settings.php:1915
msgid "\"Add to Cart\" button"
msgstr "Bouton \"Ajouter au panier\""

#: inc/admin-settings.php:1916
msgid "\"Buy Now\" button"
msgstr "Bouton \"Acheter maintenant\""

#: inc/admin-settings.php:1917
msgid "Submit/Send buttons on forms"
msgstr "Boutons Envoyer/Valider des formulaires"

#: inc/admin-settings.php:1918
msgid "Newsletter subscribe button"
msgstr "Bouton d'inscription à la newsletter"

#: inc/admin-settings.php:1925
msgid "Button Hover"
msgstr "Survol des boutons"

#: inc/admin-settings.php:1931
msgid "Button color when mouse hovers over it"
msgstr "Couleur du bouton au survol de la souris"

#: inc/admin-settings.php:1942
msgid "Text color inside buttons"
msgstr "Couleur du texte à l'intérieur des boutons"

#: inc/admin-settings.php:1950
msgid "🏅 Badge Colors"
msgstr "🏅 Couleurs des badges"

#: inc/admin-settings.php:1951
msgid "Colors for product badges and ratings"
msgstr "Couleurs pour les badges et les évaluations des produits"

#: inc/admin-settings.php:1965
msgid "\"SALE\" badge on product images"
msgstr "Badge \"PROMO\" sur les images de produits"

#: inc/admin-settings.php:1966
msgid "Discount percentage badge"
msgstr "Badge de pourcentage de réduction"

#: inc/admin-settings.php:1982
msgid "\"NEW\" badge on recently added products"
msgstr "Badge \"NOUVEAU\" sur les produits récemment ajoutés"

#: inc/admin-settings.php:1989
msgid "Star Rating"
msgstr "Évaluation par étoiles"

#: inc/admin-settings.php:1998
msgid "Product star ratings (★★★★☆)"
msgstr "Notes en étoiles des produits (★★★★☆)"

#: inc/admin-settings.php:1999
msgid "Review ratings"
msgstr "Notes des avis"

#: inc/admin-settings.php:2009
msgid "📐 Border Colors"
msgstr "📐 Couleurs des bordures"

#: inc/admin-settings.php:2010
msgid "Colors for borders, dividers, and outlines"
msgstr "Couleurs pour les bordures, séparateurs et contours"

#: inc/admin-settings.php:2015
msgid "Default Border"
msgstr "Bordure par défaut"

#: inc/admin-settings.php:2024
msgid "Product card borders"
msgstr "Bordures de la fiche produit"

#: inc/admin-settings.php:2025
msgid "Input field borders"
msgstr "Bordures des champs de saisie"

#: inc/admin-settings.php:2026
msgid "Table borders"
msgstr "Bordures des tableaux"

#: inc/admin-settings.php:2027
msgid "Section dividers"
msgstr "Séparateurs de section"

#: inc/admin-settings.php:2034
msgid "Light Border"
msgstr "Bordure claire"

#: inc/admin-settings.php:2043
msgid "Subtle divider lines"
msgstr "Lignes de séparation subtiles"

#: inc/admin-settings.php:2044
msgid "List item separators"
msgstr "Séparateurs d'éléments de liste"

#: inc/admin-settings.php:2051
msgid "Dark Border"
msgstr "Bordure foncée"

#: inc/admin-settings.php:2060
msgid "Input focus borders"
msgstr "Bordures de focus des champs"

#: inc/admin-settings.php:2061
msgid "Active element outlines"
msgstr "Contours des éléments actifs"

#: inc/admin-settings.php:2062
msgid "Strong divider lines"
msgstr "Lignes de séparation marquées"

#: inc/admin-settings.php:2072
msgid "⬜ Border Radius (Rounded Corners)"
msgstr "⬜ Rayon de bordure (Coins arrondis)"

#: inc/admin-settings.php:2073
msgid "Control how rounded the corners are on different elements"
msgstr "Contrôlez l'arrondi des coins sur différents éléments"

#: inc/admin-settings.php:2078
msgid "Small Radius"
msgstr "Petit rayon"

#: inc/admin-settings.php:2088
msgid "Input fields"
msgstr "Champs de saisie"

#: inc/admin-settings.php:2089
msgid "Small badges"
msgstr "Petits badges"

#: inc/admin-settings.php:2096
msgid "Medium Radius"
msgstr "Rayon moyen"

#: inc/admin-settings.php:2105
msgid "Product cards"
msgstr "Cartes produit"

#: inc/admin-settings.php:2106
msgid "Popup modals"
msgstr "Fenêtres modales"

#: inc/admin-settings.php:2107
msgid "Dropdown menus"
msgstr "Menus déroulants"

#: inc/admin-settings.php:2114
msgid "Large Radius"
msgstr "Grand rayon"

#: inc/admin-settings.php:2123
msgid "Large cards"
msgstr "Grandes cartes"

#: inc/admin-settings.php:2124
msgid "Hero section images"
msgstr "Images de la section héro"

#: inc/admin-settings.php:2125
msgid "Featured banners"
msgstr "Bannières en vedette"

#: inc/admin-settings.php:2134
msgid "👁️ Preview:"
msgstr "👁️ Aperçu :"

#: inc/admin-settings.php:2150
msgid "System Default"
msgstr "Par défaut du système"

#: inc/admin-settings.php:2168
msgid "Light (300)"
msgstr "Clair (300)"

#: inc/admin-settings.php:2169
msgid "Normal (400)"
msgstr "Normal (400)"

#: inc/admin-settings.php:2170
msgid "Medium (500)"
msgstr "Moyen (500)"

#: inc/admin-settings.php:2171
msgid "Semi-Bold (600)"
msgstr "Semi-gras (600)"

#: inc/admin-settings.php:2172
msgid "Bold (700)"
msgstr "Gras (700)"

#: inc/admin-settings.php:2173
msgid "Extra Bold (800)"
msgstr "Extra Gras (800)"

#: inc/admin-settings.php:2179
msgid "🔤 Typography Settings Guide"
msgstr "🔤 Guide des paramètres de typographie"

#: inc/admin-settings.php:2180
msgid "These settings control the fonts, sizes, and spacing of all text on your website. Each setting shows exactly where it applies."
msgstr "Ces paramètres contrôlent les polices, les tailles et l'espacement de tout le texte de votre site. Chaque paramètre indique exactement où il s'applique."

#: inc/admin-settings.php:2185
msgid "🅰️ Font Family"
msgstr "🅰️ Famille de polices"

#: inc/admin-settings.php:2186
msgid "Choose the typeface for your website text"
msgstr "Choisissez la police de caractères pour le texte de votre site"

#: inc/admin-settings.php:2191
msgid "Body Font"
msgstr "Police du corps de texte"

#: inc/admin-settings.php:2204
msgid "All paragraph text and content"
msgstr "Tout le texte des paragraphes et du contenu"

#: inc/admin-settings.php:2205 inc/admin-settings.php:2310
msgid "Product descriptions"
msgstr "Descriptions des produits"

#: inc/admin-settings.php:2206
msgid "Navigation menu items"
msgstr "Éléments du menu de navigation"

#: inc/admin-settings.php:2207
msgid "Buttons and form labels"
msgstr "Boutons et étiquettes de formulaire"

#: inc/admin-settings.php:2208
msgid "Footer text"
msgstr "Texte du pied de page"

#: inc/admin-settings.php:2215
msgid "Heading Font"
msgstr "Police des titres"

#: inc/admin-settings.php:2228
msgid "Page titles (H1)"
msgstr "Titres de page (H1)"

#: inc/admin-settings.php:2229
msgid "Section headings (H2, H3)"
msgstr "Titres de section (H2, H3)"

#: inc/admin-settings.php:2231
msgid "Widget titles"
msgstr "Titres des widgets"

#: inc/admin-settings.php:2232
msgid "Blog post titles"
msgstr "Titres des articles de blog"

#: inc/admin-settings.php:2242
msgid "💪 Font Weight (Thickness)"
msgstr "💪 Graisse de la police (Épaisseur)"

#: inc/admin-settings.php:2243
msgid "Control how bold or light your text appears"
msgstr "Contrôlez l'apparence de votre texte, plus gras ou plus fin"

#: inc/admin-settings.php:2248
msgid "Body Text Weight"
msgstr "Graisse du texte principal"

#: inc/admin-settings.php:2258
msgid "Thickness of paragraph and content text. Normal (400) recommended."
msgstr "Épaisseur du texte des paragraphes et du contenu. Normal (400) recommandé."

#: inc/admin-settings.php:2263
msgid "Heading Weight"
msgstr "Épaisseur des titres"

#: inc/admin-settings.php:2273
msgid "Thickness of all headings (H1-H6). Bold (700) recommended."
msgstr "Épaisseur de tous les titres (H1-H6). Gras (700) recommandé."

#: inc/admin-settings.php:2280
msgid "👁️ Weight Preview:"
msgstr "👁️ Aperçu de l'épaisseur :"

#: inc/admin-settings.php:2294
msgid "📏 Base Font Size"
msgstr "📏 Taille de police de base"

#: inc/admin-settings.php:2295
msgid "The main text size that other sizes scale from"
msgstr "La taille de texte principale à partir de laquelle les autres tailles sont calculées"

#: inc/admin-settings.php:2300
msgid "Base Size"
msgstr "Taille de base"

#: inc/admin-settings.php:2309
msgid "Default paragraph text throughout the site"
msgstr "Texte de paragraphe par défaut sur tout le site"

#: inc/admin-settings.php:2311
msgid "Blog post content"
msgstr "Contenu des articles de blog"

#: inc/admin-settings.php:2313
msgid "Tip:"
msgstr "Astuce :"

#: inc/admin-settings.php:2313
msgid "16px is standard for web. Use 14px for more compact design, 18px for better readability."
msgstr "16px est la norme pour le web. Utilisez 14px pour un design plus compact, 18px pour une meilleure lisibilité."

#: inc/admin-settings.php:2322
msgid "📐 Font Size Scale"
msgstr "📐 Échelle de taille de police"

#: inc/admin-settings.php:2323
msgid "Different text sizes used across your site for various purposes"
msgstr "Différentes tailles de texte utilisées sur votre site à diverses fins"

#: inc/admin-settings.php:2328
msgid "Extra Small"
msgstr "Très petite"

#: inc/admin-settings.php:2334
msgid "→ Product ratings, copyright text, timestamps, fine print"
msgstr "→ Notes des produits, texte de copyright, horodatages, mentions légales"

#: inc/admin-settings.php:2339
msgid "Small"
msgstr "Petite"

#: inc/admin-settings.php:2345
msgid "→ Product card titles (grid view), product meta, captions"
msgstr "→ Titres des fiches produits (vue grille), métadonnées produits, légendes"

#: inc/admin-settings.php:2350
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inc/admin-settings.php:2356
msgid "→ Product list view prices, lead paragraphs, nav section titles"
msgstr "→ Prix en vue liste des produits, paragraphes d'introduction, titres de sections de navigation"

#: inc/admin-settings.php:2361
msgid "Extra Large"
msgstr "Très grande"

#: inc/admin-settings.php:2367
msgid "→ Featured product prices, hero text"
msgstr "→ Prix des produits en vedette, texte de héros"

#: inc/admin-settings.php:2372
msgid "2X Large"
msgstr "2X Large"

#: inc/admin-settings.php:2378
msgid "→ Single product sale price, widget headings"
msgstr "→ Prix de vente d'un produit unique, en-têtes de widget"

#: inc/admin-settings.php:2383
msgid "3X Large"
msgstr "3X Large"

#: inc/admin-settings.php:2389
msgid "→ Banner headings, hero section text"
msgstr "→ En-têtes de bannière, texte de la section héro"

#: inc/admin-settings.php:2397
msgid "📰 Heading Sizes (H1-H6)"
msgstr "📰 Tailles des Titres (H1-H6)"

#: inc/admin-settings.php:2398
msgid "Specific sizes for each heading level. These create visual hierarchy on your pages."
msgstr "Tailles spécifiques pour chaque niveau de titre. Elles créent une hiérarchie visuelle sur vos pages."

#: inc/admin-settings.php:2403
msgid "H1 - Main Title"
msgstr "H1 - Titre Principal"

#: inc/admin-settings.php:2409
msgid "→ Blog post titles, page titles"
msgstr "→ Titres d'articles de blog, titres de page"

#: inc/admin-settings.php:2414
msgid "H2 - Section Title"
msgstr "H2 - Titre de Section"

#: inc/admin-settings.php:2420
msgid "→ Homepage section titles, checkout page title, \"Related Products\""
msgstr "→ Titres de section de la page d'accueil, titre de la page de paiement, \"Produits Associés\""

#: inc/admin-settings.php:2425
msgid "H3 - Subsection"
msgstr "H3 - Sous-section"

#: inc/admin-settings.php:2431
msgid "→ Single product page title, blog h3 subheadings"
msgstr "→ Titre de page produit unique, sous-titres h3 de blog"

#: inc/admin-settings.php:2436
msgid "H4 - Minor Heading"
msgstr "H4 - Titre mineur"

#: inc/admin-settings.php:2442
msgid "→ Blog h4 headings, tab titles, accordion headers"
msgstr "→ Titres h4 de blog, titres d'onglets, en-têtes d'accordéon"

#: inc/admin-settings.php:2447
msgid "H5 - Small Heading"
msgstr "H5 - Petit titre"

#: inc/admin-settings.php:2453
msgid "→ Footer widget titles, sidebar headings"
msgstr "→ Titres de widget de pied de page, titres de barre latérale"

#: inc/admin-settings.php:2458
msgid "H6 - Smallest Heading"
msgstr "H6 - Titre le plus petit"

#: inc/admin-settings.php:2464
msgid "→ Minor labels, form section titles"
msgstr "→ Étiquettes mineures, titres de section de formulaire"

#: inc/admin-settings.php:2472
msgid "↕️ Line Height (Spacing Between Lines)"
msgstr "↕️ Hauteur de ligne (Espacement entre les lignes)"

#: inc/admin-settings.php:2473
msgid "Controls the vertical spacing between lines of text. Higher values = more space."
msgstr "Contrôle l'espacement vertical entre les lignes de texte. Des valeurs plus élevées = plus d'espace."

#: inc/admin-settings.php:2478
msgid "Body Line Height"
msgstr "Hauteur de ligne du corps"

#: inc/admin-settings.php:2485 inc/admin-settings.php:2551
msgid "📍 Affects:"
msgstr "📍 Affecte :"

#: inc/admin-settings.php:2485
msgid "All paragraph and body text. 1.6 is ideal for readability."
msgstr "Tout le texte des paragraphes et du corps. 1,6 est idéal pour la lisibilité."

#: inc/admin-settings.php:2487
msgid "Example text with 1.6 line height. This is how your paragraphs and product descriptions will appear. Good line height improves readability significantly."
msgstr "Exemple de texte avec une hauteur de ligne de 1,6. C'est ainsi que vos paragraphes et descriptions de produits apparaîtront. Une bonne hauteur de ligne améliore considérablement la lisibilité."

#: inc/admin-settings.php:2494
msgid "Heading Line Height"
msgstr "Hauteur de ligne des titres"

#: inc/admin-settings.php:2500
msgid "Affects all H1-H6 headings. 1.2-1.4 is typical for headings."
msgstr "Affecte tous les titres H1 à H6. 1,2 à 1,4 est typique pour les titres."

#: inc/admin-settings.php:2508
msgid "↔️ Letter Spacing"
msgstr "↔️ Espacement des lettres"

#: inc/admin-settings.php:2509
msgid "Space between individual letters. Use sparingly - 0 is usually best."
msgstr "Espace entre les lettres individuelles. À utiliser avec parcimonie - 0 est généralement le meilleur."

#: inc/admin-settings.php:2514
msgid "Body Text"
msgstr "Texte du corps"

#: inc/admin-settings.php:2520
msgid "0 = normal spacing. Negative = tighter, Positive = looser"
msgstr "0 = espacement normal. Négatif = plus serré, Positif = plus lâche"

#: inc/admin-settings.php:2525
msgid "Headings"
msgstr "Titres"

#: inc/admin-settings.php:2531
msgid "Some fonts look better with slight negative spacing on headings"
msgstr "Certaines polices sont plus esthétiques avec un léger espacement négatif sur les titres"

#: inc/admin-settings.php:2539
msgid "📄 Paragraph Spacing"
msgstr "📄 Espacement des paragraphes"

#: inc/admin-settings.php:2544
msgid "Space After Paragraphs"
msgstr "Espace après les paragraphes"

#: inc/admin-settings.php:2551
msgid "The gap between paragraphs in blog posts, product descriptions, and all content areas."
msgstr "L'espace entre les paragraphes dans les articles de blog, les descriptions de produits et toutes les zones de contenu."

#: inc/admin-settings.php:2560
msgid "👁️ Live Typography Preview"
msgstr "👁️ Aperçu en direct de la typographie"

#: inc/admin-settings.php:2570
msgid "Note:"
msgstr "Remarque :"

#: inc/admin-settings.php:2571
msgid "Save settings and refresh the page to see changes reflected in the preview and on your website."
msgstr "Enregistrez les paramètres et actualisez la page pour voir les changements reflétés dans l'aperçu et sur votre site web."

#: inc/admin-settings.php:2583
msgid "Image Optimization"
msgstr "Optimisation des Images"

#: inc/admin-settings.php:2587
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Chargement Différé des Images"

#: inc/admin-settings.php:2594
msgid "Load images only when they enter the viewport"
msgstr "Charger les images uniquement lorsqu'elles entrent dans le viewport"

#: inc/admin-settings.php:2599
msgid "Lazy Load Offset (px)"
msgstr "Décalage du Chargement Différé (px)"

#: inc/admin-settings.php:2605
msgid "Start loading images before they enter viewport"
msgstr "Commencer à charger les images avant qu'elles n'entrent dans le viewport"

#: inc/admin-settings.php:2612
msgid "Asset Optimization"
msgstr "Optimisation des Ressources"

#: inc/admin-settings.php:2616
msgid "Use Minified Assets"
msgstr "Utiliser des Ressources Minifiées"

#: inc/admin-settings.php:2623
msgid "Load minified CSS/JS files"
msgstr "Charger les fichiers CSS/JS minifiés"

#: inc/admin-settings.php:2627
msgid "Preload Fonts"
msgstr "Préchargement des Polices"

#: inc/admin-settings.php:2634
msgid "Preload Google Fonts for faster rendering"
msgstr "Précharger les polices Google pour un rendu plus rapide"

#: inc/admin-settings.php:2641
msgid "WordPress Optimizations"
msgstr "Optimisations WordPress"

#: inc/admin-settings.php:2645
msgid "Disable Emojis"
msgstr "Désactiver les émojis"

#: inc/admin-settings.php:2652
msgid "Remove WordPress emoji scripts"
msgstr "Supprimer les scripts d'émojis WordPress"

#: inc/admin-settings.php:2656
msgid "Disable Embeds"
msgstr "Désactiver les intégrations"

#: inc/admin-settings.php:2663
msgid "Disable oEmbed discovery and scripts"
msgstr "Désactiver la découverte oEmbed et ses scripts"

#: inc/admin-settings.php:2677
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: inc/admin-settings.php:2685
msgid "Add custom CSS styles. Do not include &lt;style&gt; tags."
msgstr "Ajouter des styles CSS personnalisés. Ne pas inclure les balises ."

#: inc/admin-settings.php:2692
msgid "Custom JavaScript"
msgstr "JavaScript personnalisé"

#: inc/admin-settings.php:2697
msgid "Header JS"
msgstr "JS d'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:2703
msgid "Loaded in &lt;head&gt;. Do not include &lt;script&gt; tags."
msgstr "Chargé dans . Ne pas inclure les balises ."

#: inc/admin-settings.php:2708
msgid "Footer JS"
msgstr "JS du pied de page"

#: inc/admin-settings.php:2714
msgid "Loaded before &lt;/body&gt;. Do not include &lt;script&gt; tags."
msgstr "Chargé avant . Ne pas inclure les balises ."

#: inc/admin-settings.php:2721
msgid "Tracking & Analytics"
msgstr "Suivi et Analytics"

#: inc/admin-settings.php:2726
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID Google Analytics"

#: inc/admin-settings.php:2736
msgid "Facebook Pixel ID"
msgstr "ID Facebook Pixel"

#: inc/admin-settings.php:2755
msgid "Basic SEO Settings"
msgstr "Réglages SEO de base"

#: inc/admin-settings.php:2756
msgid "Configure basic SEO settings. These settings are automatically disabled when a dedicated SEO plugin (Yoast SEO, Rank Math, etc.) is active."
msgstr "Configurez les réglages SEO de base. Ces réglages sont automatiquement désactivés lorsqu'un plugin SEO dédié (Yoast SEO, Rank Math, etc.) est actif."

#: inc/admin-settings.php:2760
msgid "An SEO plugin is detected. Theme SEO features are automatically disabled to prevent conflicts."
msgstr "Un plugin SEO est détecté. Les fonctionnalités SEO du thème sont automatiquement désactivées pour éviter les conflits."

#: inc/admin-settings.php:2767
msgid "Homepage Meta Description"
msgstr "Meta description de la page d'accueil"

#: inc/admin-settings.php:2774
msgid "Meta description for your homepage. Recommended: 150-160 characters."
msgstr "Meta description pour votre page d'accueil. Recommandé : 150-160 caractères."

#: inc/admin-settings.php:2780
msgid "Open Graph Tags"
msgstr "Balises Open Graph"

#: inc/admin-settings.php:2789
msgid "Enable Open Graph meta tags for better social media sharing."
msgstr "Activez les balises méta Open Graph pour un meilleur partage sur les réseaux sociaux."

#: inc/admin-settings.php:2794
msgid "Schema Markup"
msgstr "Balisage Schema"

#: inc/admin-settings.php:2803
msgid "Enable JSON-LD structured data for better search engine understanding."
msgstr "Activez les données structurées JSON-LD pour une meilleure compréhension par les moteurs de recherche."

#: inc/admin-settings.php:2810
msgid "Social Media Links"
msgstr "Liens vers les réseaux sociaux"

#: inc/admin-settings.php:2811
msgid "Add your social media profile URLs for schema markup and social links."
msgstr "Ajoutez les URL de vos profils de réseaux sociaux pour le balisage Schema et les liens sociaux."

#: inc/admin-settings.php:2815
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/admin-settings.php:2823
msgid "Twitter / X"
msgstr "Twitter / X"

#: inc/admin-settings.php:2831
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: inc/admin-settings.php:2839
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: inc/admin-settings.php:2847
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: inc/admin-settings.php:2855
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: inc/admin-settings.php:2866
msgid "Verification Codes"
msgstr "Codes de vérification"

#: inc/admin-settings.php:2867
msgid "Add verification codes for search engines and webmaster tools."
msgstr "Ajouter des codes de vérification pour les moteurs de recherche et les outils pour webmasters."

#: inc/admin-settings.php:2871
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: inc/admin-settings.php:2875 inc/admin-settings.php:2884
msgid "Verification code only"
msgstr "Code de vérification uniquement"

#: inc/admin-settings.php:2876
msgid "Enter only the content value, not the full meta tag."
msgstr "Saisissez uniquement la valeur du contenu, pas la balise meta complète."

#: inc/admin-settings.php:2880
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Tools"

#: inc/admin-settings.php:2891
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Plan du site XML"

#: inc/admin-settings.php:2892
msgid "Configure XML sitemap settings to help search engines discover and index your content. The sitemap is automatically disabled when a dedicated SEO plugin is active."
msgstr "Configurez les paramètres du plan du site XML pour aider les moteurs de recherche à découvrir et indexer votre contenu. Le plan du site est automatiquement désactivé lorsqu'un plugin SEO dédié est actif."

#: inc/admin-settings.php:2901
msgid "An SEO plugin with sitemap functionality is detected. Theme sitemap is automatically disabled to prevent conflicts."
msgstr "Un plugin SEO avec fonctionnalité de plan du site est détecté. Le plan du site du thème est automatiquement désactivé pour éviter les conflits."

#: inc/admin-settings.php:2908
msgid "Your Sitemap URL:"
msgstr "URL de votre plan du site :"

#: inc/admin-settings.php:2912
msgid "View Sitemap"
msgstr "Voir le plan du site"

#: inc/admin-settings.php:2915 inc/admin-settings.php:3099
msgid "Ping Search Engines"
msgstr "Notifier les moteurs de recherche"

#: inc/admin-settings.php:2923
msgid "Enable XML Sitemap"
msgstr "Activer le plan de site XML"

#: inc/admin-settings.php:2932
msgid "Generate an XML sitemap for search engines."
msgstr "Générer un plan de site XML pour les moteurs de recherche."

#: inc/admin-settings.php:2938
msgid "Include in Sitemap"
msgstr "Inclure dans le plan du site"

#: inc/admin-settings.php:2941
msgid "Content Types"
msgstr "Types de contenu"

#: inc/admin-settings.php:2947
msgid "Posts"
msgstr "publications"

#: inc/admin-settings.php:2952 inc/admin-settings.php:4309 inc/admin-settings.php:4564 inc/demo-import.php:580
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: inc/admin-settings.php:2965
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: inc/admin-settings.php:2976 tag.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: inc/admin-settings.php:2982 inc/admin-settings.php:4308 inc/admin-settings.php:4563
msgid "Product Categories"
msgstr "Catégories de produits"

#: inc/admin-settings.php:2987
msgid "Product Tags"
msgstr "Étiquettes de produits"

#: inc/admin-settings.php:2994
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: inc/admin-settings.php:3000
msgid "Author Archives"
msgstr "Archives de l'auteur"

#: inc/admin-settings.php:3007
msgid "Priority & Change Frequency"
msgstr "Priorité & Fréquence de mise à jour"

#: inc/admin-settings.php:3010
msgid "Posts Priority"
msgstr "Priorité des articles"

#: inc/admin-settings.php:3018 inc/admin-settings.php:3033 inc/admin-settings.php:3049 inc/admin-settings.php:3065
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: inc/admin-settings.php:3018 inc/admin-settings.php:3033 inc/admin-settings.php:3049 inc/admin-settings.php:3065
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"

#: inc/admin-settings.php:3018 inc/admin-settings.php:3033 inc/admin-settings.php:3049 inc/admin-settings.php:3065
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"

#: inc/admin-settings.php:3018 inc/admin-settings.php:3033 inc/admin-settings.php:3049 inc/admin-settings.php:3065
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: inc/admin-settings.php:3018 inc/admin-settings.php:3033 inc/admin-settings.php:3049 inc/admin-settings.php:3065 template-parts/home/section-pricing-plans.php:95
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"

#: inc/admin-settings.php:3018 inc/admin-settings.php:3033 inc/admin-settings.php:3049 inc/admin-settings.php:3065 template-parts/home/section-pricing-plans.php:100
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"

#: inc/admin-settings.php:3018 inc/admin-settings.php:3033 inc/admin-settings.php:3049 inc/admin-settings.php:3065
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: inc/admin-settings.php:3025
msgid "Pages Priority"
msgstr "Priorité des Pages"

#: inc/admin-settings.php:3041
msgid "Products Priority"
msgstr "Priorité des Produits"

#: inc/admin-settings.php:3057
msgid "Categories Priority"
msgstr "Priorité des Catégories"

#: inc/admin-settings.php:3073
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"

#: inc/admin-settings.php:3076
msgid "Exclude Post IDs"
msgstr "Exclure les IDs d'articles"

#: inc/admin-settings.php:3080
msgid "e.g., 123, 456, 789"
msgstr "ex. : 123, 456, 789"

#: inc/admin-settings.php:3081
msgid "Comma-separated list of post/product IDs to exclude from sitemap."
msgstr "Liste séparée par des virgules des IDs d'articles/produits à exclure du plan du site."

#: inc/admin-settings.php:3085
msgid "Exclude Page IDs"
msgstr "Exclure les ID de pages"

#: inc/admin-settings.php:3089
msgid "e.g., 10, 20, 30"
msgstr "ex. : 10, 20, 30"

#: inc/admin-settings.php:3090
msgid "Comma-separated list of page IDs to exclude from sitemap."
msgstr "Liste d'ID de pages, séparés par des virgules, à exclure du plan du site."

#: inc/admin-settings.php:3095
msgid "Search Engine Notification"
msgstr "Notification aux moteurs de recherche"

#: inc/admin-settings.php:3108
msgid "Automatically notify Google and Bing when content is published or updated."
msgstr "Notifier automatiquement Google et Bing lors de la publication ou de la mise à jour de contenu."

#: inc/admin-settings.php:3146
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: inc/admin-settings.php:3180
msgid "Header Layout"
msgstr "Mise en page de l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:3211 inc/page-templates.php:885 inc/demo-import.php:498
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: inc/admin-settings.php:3212
msgid "Marketplace-style with search bar, location, cart"
msgstr "Style marketplace avec barre de recherche, localisation, panier"

#: inc/admin-settings.php:3245
msgid "Blog / Magazine"
msgstr "Blog / Magazine"

#: inc/admin-settings.php:3246
msgid "Clean centered layout for content sites"
msgstr "Mise en page centrée épurée pour les sites de contenu"

#: inc/admin-settings.php:3278
msgid "Corporate / Business"
msgstr "Entreprise / Professionnel"

#: inc/admin-settings.php:3279
msgid "Professional with contact info and CTA"
msgstr "Style professionnel avec infos de contact et appel à l'action"

#: inc/admin-settings.php:3313
msgid "Travel / Booking"
msgstr "Voyage / Réservation"

#: inc/admin-settings.php:3314
msgid "Perfect for travel agencies and tour sites"
msgstr "Idéal pour les agences de voyage et les sites touristiques"

#: inc/admin-settings.php:3347
msgid "Restaurant / Food"
msgstr "Restaurant / Gastronomie"

#: inc/admin-settings.php:3348
msgid "Elegant centered logo with reservation CTA"
msgstr "Logo centré élégant avec CTA de réservation"

#: inc/admin-settings.php:3377
msgid "Minimal / Clean"
msgstr "Minimaliste / Épuré"

#: inc/admin-settings.php:3378
msgid "Simple design for agencies and portfolios"
msgstr "Design simple pour agences et portfolios"

#: inc/admin-settings.php:3390
msgid "Sticky Header"
msgstr "En-tête fixe"

#: inc/admin-settings.php:3397
msgid "Keep header visible while scrolling"
msgstr "Garder l'en-tête visible pendant le défilement"

#: inc/admin-settings.php:3401
msgid "Logo Height"
msgstr "Hauteur du logo"

#: inc/admin-settings.php:3421
msgid "Set logo maximum height (40-80 pixels)"
msgstr "Définir la hauteur maximale du logo (40-80 pixels)"

#: inc/admin-settings.php:3442
msgid "Header Colors"
msgstr "Couleurs de l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:3443
msgid "Customize colors for all header layouts."
msgstr "Personnalisez les couleurs pour toutes les mises en page de l'en-tête."

#: inc/admin-settings.php:3449
msgid "Quick Color Presets"
msgstr "Préréglages de couleurs rapides"

#: inc/admin-settings.php:3452
msgid "— Select a preset to apply —"
msgstr "— Sélectionnez un préréglage à appliquer —"

#: inc/admin-settings.php:3453
msgid "E-Commerce Themes"
msgstr "Thèmes e-commerce"

#: inc/admin-settings.php:3454
msgid "🛒 E-Commerce (Marketplace Style)"
msgstr "🛒 E-commerce (Style Marketplace)"

#: inc/admin-settings.php:3455
msgid "🛍️ E-Commerce Light"
msgstr "🛍️ E-commerce Clair"

#: inc/admin-settings.php:3457
msgid "Business Themes"
msgstr "Thèmes d'entreprise"

#: inc/admin-settings.php:3458
msgid "🏢 Corporate / Business"
msgstr "🏢 Entreprise / Corporate"

#: inc/admin-settings.php:3459
msgid "🏠 Real Estate"
msgstr "🏠 Immobilier"

#: inc/admin-settings.php:3460
msgid "🏗️ Construction"
msgstr "🏗️ Construction"

#: inc/admin-settings.php:3462
msgid "Service Themes"
msgstr "Thèmes de services"

#: inc/admin-settings.php:3463
msgid "🏥 Medical / Healthcare"
msgstr "🏥 Médical / Santé"

#: inc/admin-settings.php:3464
msgid "🎓 Education"
msgstr "🎓 Éducation"

#: inc/admin-settings.php:3465
msgid "💪 Fitness & Gym"
msgstr "💪 Fitness & Salle de sport"

#: inc/admin-settings.php:3466
msgid "💅 Beauty & Salon"
msgstr "💅 Beauté & Salon"

#: inc/admin-settings.php:3468
msgid "Hospitality Themes"
msgstr "Thèmes d'hôtellerie"

#: inc/admin-settings.php:3469
msgid "✈️ Travel Agency"
msgstr "✈️ Agence de Voyage"

#: inc/admin-settings.php:3470
msgid "🏨 Hotel & Hospitality"
msgstr "🏨 Hôtellerie & Restauration"

#: inc/admin-settings.php:3471
msgid "🍽️ Restaurant"
msgstr "🍽️ Restaurant"

#: inc/admin-settings.php:3473
msgid "Other Themes"
msgstr "Autres Thèmes"

#: inc/admin-settings.php:3474
msgid "🚗 Automotive"
msgstr "🚗 Automobile"

#: inc/admin-settings.php:3475
msgid "📝 Blog / Magazine"
msgstr "📝 Blog / Magazine"

#: inc/admin-settings.php:3477
msgid "Creative & Tech"
msgstr "Créatif & Technologie"

#: inc/admin-settings.php:3478
msgid "💻 Software Developer / Tech Agency"
msgstr "💻 Développeur Logiciel / Agence Tech"

#: inc/admin-settings.php:3479
msgid "📷 Photographer / Videographer"
msgstr "📷 Photographe / Vidéaste"

#: inc/admin-settings.php:3480
msgid "🚀 SaaS / App Landing"
msgstr "🚀 SaaS / Page de Présentation d'Application"

#: inc/admin-settings.php:3484
msgid "Apply Preset"
msgstr "Appliquer le préréglage"

#: inc/admin-settings.php:3487
msgid "Select a preset to quickly apply a complete color scheme. You can further customize individual colors below."
msgstr "Sélectionnez un préréglage pour appliquer rapidement une palette de couleurs complète. Vous pourrez ensuite personnaliser chaque couleur individuellement ci-dessous."

#: inc/admin-settings.php:3739
msgid "Please select a preset first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un préréglage."

#: inc/admin-settings.php:3765
msgid "✓ Applied!"
msgstr "✓ Appliqué !"

#: inc/admin-settings.php:3786 inc/customizer.php:99
msgid "Header Background"
msgstr "Arrière-plan de l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:3795
msgid "Main header background color (E-Commerce: #232f3e, Blog/Corporate: #ffffff)"
msgstr "Couleur de fond de l'en-tête principal (E-commerce : #232f3e, Blog/Corporate : #ffffff)"

#: inc/admin-settings.php:3800
msgid "Header Text Color"
msgstr "Couleur du texte de l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:3809
msgid "Header text and icon colors"
msgstr "Couleurs du texte et des icônes de l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:3814
msgid "Navigation Bar Color"
msgstr "Couleur de la barre de navigation"

#: inc/admin-settings.php:3823
msgid "Secondary navigation bar (E-Commerce header)"
msgstr "Barre de navigation secondaire (en-tête E-commerce)"

#: inc/admin-settings.php:3828
msgid "Navigation Text Color"
msgstr "Couleur du texte de navigation"

#: inc/admin-settings.php:3837
msgid "Text color for navigation menu items"
msgstr "Couleur du texte pour les éléments du menu de navigation"

#: inc/admin-settings.php:3842
msgid "Top Bar Background"
msgstr "Arrière-plan de la barre supérieure"

#: inc/admin-settings.php:3855
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Couleur du texte de la barre supérieure"

#: inc/admin-settings.php:3868
msgid "Navigation Hover Color"
msgstr "Couleur de survol de la navigation"

#: inc/admin-settings.php:3881
msgid "CTA Button Background"
msgstr "Arrière-plan du bouton CTA"

#: inc/admin-settings.php:3894
msgid "CTA Button Text"
msgstr "Texte du bouton CTA"

#: inc/admin-settings.php:3910
msgid "Header Contact & Social"
msgstr "En-tête Contact & Réseaux sociaux"

#: inc/admin-settings.php:3911
msgid "Settings for Blog and Corporate header layouts."
msgstr "Paramètres pour les mises en page d'en-tête de blog et d'entreprise."

#: inc/admin-settings.php:3915
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Afficher la barre supérieure"

#: inc/admin-settings.php:3926
msgid "Show Navigation Bar"
msgstr "Afficher la barre de navigation"

#: inc/admin-settings.php:3928
msgid "Scrollable quick links bar below header (Blog & Corporate layouts)"
msgstr "Barre de liens rapides défilable sous l'en-tête (Mises en page Blog & Corporate)"

#: inc/admin-settings.php:3942
msgid "Navigation Bar Items"
msgstr "Éléments de la barre de navigation"

#: inc/admin-settings.php:3944
msgid "Toggle items on/off and set custom URLs. Leave URL empty to use the default link."
msgstr "Activez/désactivez les éléments et définissez des URL personnalisées. Laissez l'URL vide pour utiliser le lien par défaut."

#: inc/admin-settings.php:3954 template-parts/header/mobile-menu.php:140 template-parts/header/mega-menu.php:364 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:186 template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:306 template-parts/header/layouts/header-blog.php:287 template-parts/header/layouts/header-default.php:415 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:647 template-parts/header/layouts/header-travel.php:295 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:277
msgid "Customer Service"
msgstr "Service Client"

#: inc/admin-settings.php:3971
msgid "Custom URL (leave empty for default)"
msgstr "URL personnalisée (laissez vide pour l'URL par défaut)"

#: inc/admin-settings.php:3979
msgid "Top Bar Text"
msgstr "Texte de la barre supérieure"

#: inc/admin-settings.php:3985
msgid "Welcome to our website!"
msgstr "Bienvenue sur notre site !"

#: inc/admin-settings.php:3990
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: inc/admin-settings.php:4012
msgid "Working Hours"
msgstr "Horaires d'ouverture"

#: inc/admin-settings.php:4018
msgid "Mon - Fri: 9AM - 5PM"
msgstr "Lun - Ven : 9h - 17h"

#: inc/admin-settings.php:4026
msgid "Social Links"
msgstr "Liens des réseaux sociaux"

#: inc/admin-settings.php:4030
msgid "Show Social Links"
msgstr "Afficher les liens sociaux"

#: inc/admin-settings.php:4040
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL Facebook"

#: inc/admin-settings.php:4049
msgid "Twitter/X URL"
msgstr "URL Twitter/X"

#: inc/admin-settings.php:4058
msgid "Instagram URL"
msgstr "URL Instagram"

#: inc/admin-settings.php:4067
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "URL LinkedIn"

#: inc/admin-settings.php:4076
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL YouTube"

#: inc/admin-settings.php:4089
msgid "Header CTA Button"
msgstr "Bouton CTA de l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:4090
msgid "Call-to-action button for Corporate header layout."
msgstr "Bouton d'appel à l'action pour la mise en page d'en-tête Corporate."

#: inc/admin-settings.php:4094
msgid "Show CTA Button"
msgstr "Afficher le bouton CTA"

#: inc/admin-settings.php:4112
msgid "Button URL"
msgstr "URL du bouton"

#: inc/admin-settings.php:4124
msgid "Header Elements"
msgstr "Éléments de l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:4128
msgid "Show Search"
msgstr "Afficher la recherche"

#: inc/admin-settings.php:4139
msgid "Search Style"
msgstr "Style de recherche"

#: inc/admin-settings.php:4143
msgid "Expanded (Marketplace Style)"
msgstr "Développé (style Marketplace)"

#: inc/admin-settings.php:4144
msgid "Compact"
msgstr "Compact"

#: inc/admin-settings.php:4149
msgid "Show Location"
msgstr "Afficher l'emplacement"

#: inc/admin-settings.php:4156
msgid "Display \"Deliver to\" location selector in header (E-Commerce layout)"
msgstr "Afficher le sélecteur d'emplacement \"Livrer à\" dans l'en-tête (disposition E-Commerce)"

#: inc/admin-settings.php:4161
msgid "Default Location Text"
msgstr "Texte d'emplacement par défaut"

#: inc/admin-settings.php:4168
msgid "Select your location"
msgstr "Sélectionnez votre emplacement"

#: inc/admin-settings.php:4169
msgid "Text displayed under \"Deliver to\" in the header location area (e.g., \"France\", \"Paris\", \"Select your location\")"
msgstr "Texte affiché sous \"Livrer à\" dans la zone d'emplacement de l'en-tête (par ex., \"France\", \"Paris\", \"Sélectionnez votre emplacement\")"

#: inc/admin-settings.php:4173
msgid "Show Account Link"
msgstr "Afficher le lien du compte"

#: inc/admin-settings.php:4183
msgid "Show Wishlist"
msgstr "Afficher la liste de souhaits"

#: inc/admin-settings.php:4193
msgid "Show Compare"
msgstr "Afficher la comparaison"

#: inc/admin-settings.php:4203
msgid "Show Cart"
msgstr "Afficher le panier"

#: inc/admin-settings.php:4213
msgid "Custom Header Content"
msgstr "Contenu d'en-tête personnalisé"

#: inc/admin-settings.php:4221
msgid "Display custom text or shortcode in the header actions area"
msgstr "Afficher du texte personnalisé ou un shortcode dans la zone des actions de l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:4226
msgid "Content / Shortcode"
msgstr "Contenu / Shortcode"

#: inc/admin-settings.php:4233
msgid "Enter text or shortcode e.g. [your_shortcode]"
msgstr "Saisissez du texte ou un shortcode, par exemple [votre_shortcode]"

#: inc/admin-settings.php:4234
msgid "Enter plain text, HTML, or a shortcode to display in the header. Shortcodes will be rendered."
msgstr "Saisissez du texte brut, du HTML ou un shortcode à afficher dans l'en-tête. Les shortcodes seront interprétés."

#: inc/admin-settings.php:4254
msgid "Mega Menu Settings"
msgstr "Paramètres du méga-menu"

#: inc/admin-settings.php:4255
msgid "Configure the side panel mega menu that appears when clicking the \"All\" button."
msgstr "Configurez le méga-menu du panneau latéral qui apparaît en cliquant sur le bouton \"Tout\"."

#: inc/admin-settings.php:4259
msgid "Enable Mega Menu"
msgstr "Activer le méga-menu"

#: inc/admin-settings.php:4267
msgid "Show the \"All\" menu button in header that opens mega menu panel"
msgstr "Afficher le bouton de menu \"Tout\" dans l'en-tête qui ouvre le panneau du méga-menu"

#: inc/admin-settings.php:4273
msgid "Menu Sections"
msgstr "Sections du menu"

#: inc/admin-settings.php:4274
msgid "Configure the sections that appear in the mega menu. Drag to reorder."
msgstr "Configurez les sections qui apparaissent dans le méga-menu. Glissez-déposez pour réorganiser."

#: inc/admin-settings.php:4307 inc/admin-settings.php:4562
msgid "Custom Links"
msgstr "Liens personnalisés"

#: inc/admin-settings.php:4310 inc/admin-settings.php:4565
msgid "Account Links"
msgstr "Liens du compte"

#: inc/admin-settings.php:4312
msgid "Expand/Collapse"
msgstr "Déplier/Replier"

#: inc/admin-settings.php:4315
msgid "Remove Section"
msgstr "Supprimer la section"

#: inc/admin-settings.php:4324 inc/admin-settings.php:4572
msgid "Number of categories:"
msgstr "Nombre de catégories :"

#: inc/admin-settings.php:4330
msgid "Categories are automatically loaded from WooCommerce."
msgstr "Les catégories sont automatiquement chargées depuis WooCommerce."

#: inc/admin-settings.php:4347 inc/admin-settings.php:4540
msgid "URL (leave empty for auto)"
msgstr "URL (laisser vide pour automatique)"

#: inc/admin-settings.php:4356 inc/admin-settings.php:4576
msgid "+ Add Link"
msgstr "+ Ajouter un lien"

#: inc/admin-settings.php:4361
msgid "Published pages will be automatically displayed."
msgstr "Les pages publiées seront automatiquement affichées."

#: inc/admin-settings.php:4363 inc/admin-settings.php:4579
msgid "Number of pages:"
msgstr "Nombre de pages :"

#: inc/admin-settings.php:4377 inc/admin-settings.php:6370
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"

#: inc/admin-settings.php:4527
msgid "Remove this section?"
msgstr "Supprimer cette section ?"

#: inc/admin-settings.php:4610
msgid "Footer Layout"
msgstr "Mise en page du pied de page"

#: inc/admin-settings.php:4615
msgid "Footer Style"
msgstr "Style du pied de page"

#: inc/admin-settings.php:4619
msgid "Four Columns"
msgstr "Quatre colonnes"

#: inc/admin-settings.php:4620
msgid "Three Columns"
msgstr "Trois colonnes"

#: inc/admin-settings.php:4621
msgid "Two Columns"
msgstr "Deux colonnes"

#: inc/admin-settings.php:4622 inc/admin-settings.php:5135
msgid "Centered"
msgstr "Centré"

#: inc/admin-settings.php:4623
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: inc/admin-settings.php:4631 inc/admin-settings.php:4637
msgid "Footer Logo"
msgstr "Logo du pied de page"

#: inc/admin-settings.php:4632
msgid "Upload a separate logo for the footer. If not set, the header logo will be used."
msgstr "Téléversez un logo distinct pour le pied de page. S'il n'est pas défini, le logo de l'en-tête sera utilisé."

#: inc/admin-settings.php:4650
msgid "Upload Logo"
msgstr "Téléverser le logo"

#: inc/admin-settings.php:4656
msgid "Recommended: Light/white version of your logo for dark footer backgrounds."
msgstr "Recommandé : Version claire/blanche de votre logo pour les arrière-plans de pied de page sombres."

#: inc/admin-settings.php:4663
msgid "Footer Colors"
msgstr "Couleurs du pied de page"

#: inc/admin-settings.php:4700
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenu du pied de page"

#: inc/admin-settings.php:4711
msgid "Show \"Back to top\" bar in footer (marketplace style)"
msgstr "Afficher la barre \"Retour en haut\" dans le pied de page (style marketplace)"

#: inc/admin-settings.php:4716
msgid "Copyright Text"
msgstr "Texte de copyright"

#: inc/admin-settings.php:4722
msgid "Use {year} for current year and {site} for site name."
msgstr "Utilisez {year} pour l'année en cours et {site} pour le nom du site."

#: inc/admin-settings.php:4726
msgid "Payment Icons"
msgstr "Icônes de paiement"

#: inc/admin-settings.php:4733
msgid "Show payment method icons"
msgstr "Afficher les icônes des méthodes de paiement"

#: inc/admin-settings.php:4763
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"

#: inc/admin-settings.php:4768
msgid "Single Product"
msgstr "Produit unique"

#: inc/admin-settings.php:4831
msgid "Shop Layout"
msgstr "Mise en page de la boutique"

#: inc/admin-settings.php:4836
msgid "Shop Page Layout"
msgstr "Mise en page de la page boutique"

#: inc/admin-settings.php:4840
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale gauche"

#: inc/admin-settings.php:4841
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"

#: inc/admin-settings.php:4842 inc/admin-settings.php:5848
msgid "No Sidebar"
msgstr "Sans barre latérale"

#: inc/admin-settings.php:4848
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produits par page"

#: inc/admin-settings.php:4858
msgid "Products Per Row"
msgstr "Produits par Ligne"

#: inc/admin-settings.php:4872
msgid "Default View"
msgstr "Vue par Défaut"

#: inc/admin-settings.php:4883
msgid "Product Card Layout"
msgstr "Mise en page de la carte produit"

#: inc/admin-settings.php:4887 inc/admin-settings.php:4903
msgid "Default - Full Featured"
msgstr "Par défaut - Fonctionnalités complètes"

#: inc/admin-settings.php:4888 inc/admin-settings.php:4904
msgid "Compact - Minimal Clean"
msgstr "Compact - Minimaliste et épuré"

#: inc/admin-settings.php:4889 inc/admin-settings.php:4905
msgid "Modern - Overlay Actions"
msgstr "Moderne - Actions en superposition"

#: inc/admin-settings.php:4890 inc/admin-settings.php:4906
msgid "Elegant - Centered Border"
msgstr "Élégant - Bordure centrée"

#: inc/admin-settings.php:4891 inc/admin-settings.php:4907
msgid "Standard - Classic E-commerce"
msgstr "Standard - E-commerce classique"

#: inc/admin-settings.php:4892 inc/admin-settings.php:4908
msgid "Showcase - Large Image Premium"
msgstr "Vitrine - Image grande taille premium"

#: inc/admin-settings.php:4894
msgid "Choose the product card design for shop archive pages"
msgstr "Choisissez le design de la fiche produit pour les pages d'archives de la boutique"

#: inc/admin-settings.php:4899
msgid "Related Products Layout"
msgstr "Mise en page des produits associés"

#: inc/admin-settings.php:4910
msgid "Choose the card design for related products and upsells on single product page"
msgstr "Choisissez le design de la fiche pour les produits associés et les ventes incitatives sur la page produit individuelle"

#: inc/admin-settings.php:4917
msgid "Shop Sidebar Filters"
msgstr "Filtres de la Barre Latérale de la Boutique"

#: inc/admin-settings.php:4918
msgid "Enable or disable filters in the shop sidebar."
msgstr "Activer ou désactiver les filtres dans la barre latérale de la boutique."

#: inc/admin-settings.php:4922
msgid "Category Filter"
msgstr "Filtre par Catégorie"

#: inc/admin-settings.php:4929
msgid "Show product categories filter"
msgstr "Afficher le filtre des catégories de produits"

#: inc/admin-settings.php:4933
msgid "Customer Rating Filter"
msgstr "Filtre par Avis Clients"

#: inc/admin-settings.php:4940
msgid "Show star rating filter (5 & Up, 4 & Up, etc.)"
msgstr "Afficher le filtre par note (5 étoiles et plus, 4 étoiles et plus, etc.)"

#: inc/admin-settings.php:4944
msgid "Attribute Filters"
msgstr "Filtres par Attributs"

#: inc/admin-settings.php:4951
msgid "Show product attribute filters (Color, Size, etc.)"
msgstr "Afficher les filtres par attributs de produit (Couleur, Taille, etc.)"

#: inc/admin-settings.php:4955
msgid "Availability Filter"
msgstr "Filtre de disponibilité"

#: inc/admin-settings.php:4962
msgid "Show in stock / out of stock filter"
msgstr "Afficher le filtre en stock / hors stock"

#: inc/admin-settings.php:4966
msgid "Price Range Filter"
msgstr "Filtre de fourchette de prix"

#: inc/admin-settings.php:4973
msgid "Show min/max price filter"
msgstr "Afficher le filtre de prix min/max"

#: inc/admin-settings.php:4980
msgid "Product Card Features"
msgstr "Fonctionnalités de la fiche produit"

#: inc/admin-settings.php:4994
msgid "Wishlist Button"
msgstr "Bouton Liste de souhaits"

#: inc/admin-settings.php:5004
msgid "Compare Button"
msgstr "Bouton Comparer"

#: inc/admin-settings.php:5014
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Bouton Ajouter au panier"

#: inc/admin-settings.php:5024
msgid "AJAX Add to Cart"
msgstr "Ajout au panier AJAX"

#: inc/admin-settings.php:5051
msgid "Show Percentage"
msgstr "Afficher le pourcentage"

#: inc/admin-settings.php:5058
msgid "Show discount percentage instead of \"Sale\""
msgstr "Afficher le pourcentage de réduction au lieu de \"Promo\""

#: inc/admin-settings.php:5073
msgid "New Badge Days"
msgstr "Jours pour le badge \"Nouveau\""

#: inc/admin-settings.php:5079
msgid "Show \"New\" badge for products added within these days"
msgstr "Afficher le badge \"Nouveau\" pour les produits ajoutés dans ce délai"

#: inc/admin-settings.php:5083
msgid "Stock Badge"
msgstr "Badge de stock"

#: inc/admin-settings.php:5090
msgid "Show \"Out of Stock\" badge"
msgstr "Afficher le badge \"Rupture de stock\""

#: inc/admin-settings.php:5097
msgid "Hover Effects"
msgstr "Effets au survol"

#: inc/admin-settings.php:5102
msgid "Image Hover Effect"
msgstr "Effet de survol d'image"

#: inc/admin-settings.php:5106
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: inc/admin-settings.php:5107
msgid "Image Swap"
msgstr "Échange d'image"

#: inc/admin-settings.php:5108
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: inc/admin-settings.php:5109
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"

#: inc/admin-settings.php:5124
msgid "Product Page Layout"
msgstr "Mise en page de la page produit"

#: inc/admin-settings.php:5133 inc/admin-settings.php:5360
msgid "Default (Marketplace Style)"
msgstr "Par défaut (style Marketplace)"

#: inc/admin-settings.php:5134
msgid "Wide Gallery"
msgstr "Galerie large"

#: inc/admin-settings.php:5143
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Paramètres de la galerie"

#: inc/admin-settings.php:5148
msgid "Thumbnail Position"
msgstr "Position des miniatures"

#: inc/admin-settings.php:5152
msgid "Vertical (Left)"
msgstr "Verticale (Gauche)"

#: inc/admin-settings.php:5153
msgid "Horizontal (Bottom)"
msgstr "Horizontale (Bas)"

#: inc/admin-settings.php:5158
msgid "Image Zoom"
msgstr "Zoom sur l'image"

#: inc/admin-settings.php:5168
msgid "Lightbox"
msgstr "Visionneuse"

#: inc/admin-settings.php:5181
msgid "Product Information"
msgstr "Informations sur le produit"

#: inc/admin-settings.php:5185
msgid "Show Store Link"
msgstr "Afficher le lien de la boutique"

#: inc/admin-settings.php:5192
msgid "Show \"Visit the Store\" link below product title"
msgstr "Afficher le lien \"Visiter la boutique\" sous le titre du produit"

#: inc/admin-settings.php:5196
msgid "Show FREE Returns"
msgstr "Afficher les retours gratuits"

#: inc/admin-settings.php:5203
msgid "Show \"FREE Returns\" badge on product page"
msgstr "Afficher le badge \"Retours gratuits\" sur la page produit"

#: inc/admin-settings.php:5207
msgid "Show SKU"
msgstr "Afficher la référence"

#: inc/admin-settings.php:5217 inc/admin-settings.php:5881
msgid "Show Categories"
msgstr "Afficher les catégories"

#: inc/admin-settings.php:5227 inc/admin-settings.php:5936
msgid "Show Tags"
msgstr "Afficher les étiquettes"

#: inc/admin-settings.php:5237
msgid "Share Buttons"
msgstr "Boutons de partage"

#: inc/admin-settings.php:5250
msgid "Buy Box Features"
msgstr "Fonctionnalités de la boîte d'achat"

#: inc/admin-settings.php:5254
msgid "Sticky Add to Cart Bar"
msgstr "Barre fixe d'ajout au panier"

#: inc/admin-settings.php:5261
msgid "Show fixed bar with product image, title, price and Add to Cart button when scrolling"
msgstr "Afficher une barre fixe avec l'image du produit, le titre, le prix et le bouton Ajouter au panier lors du défilement"

#: inc/admin-settings.php:5265
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Bouton Acheter maintenant"

#: inc/admin-settings.php:5275
msgid "Trust Badges"
msgstr "Badges de confiance"

#: inc/admin-settings.php:5285
msgid "Delivery Information"
msgstr "Informations de livraison"

#: inc/admin-settings.php:5298
msgid "Related Products"
msgstr "Produits associés"

#: inc/admin-settings.php:5302
msgid "Show Related Products"
msgstr "Afficher les produits associés"

#: inc/admin-settings.php:5326
msgid "Show Upsells"
msgstr "Afficher les ventes incitatives"

#: inc/admin-settings.php:5351
msgid "Cart Settings"
msgstr "Paramètres du panier"

#: inc/admin-settings.php:5356
msgid "Cart Layout"
msgstr "Mise en page du panier"

#: inc/admin-settings.php:5361
msgid "Modern (Card Style)"
msgstr "Moderne (style carte)"

#: inc/admin-settings.php:5363
msgid "Default: Classic marketplace-style layout. Modern: Card-based layout with rounded corners."
msgstr "Par défaut : Mise en page classique de type marketplace. Moderne : Mise en page basée sur des cartes avec des coins arrondis."

#: inc/admin-settings.php:5367
msgid "AJAX Cart Update"
msgstr "Mise à jour AJAX du panier"

#: inc/admin-settings.php:5374
msgid "Update cart without page reload"
msgstr "Mettre à jour le panier sans recharger la page"

#: inc/admin-settings.php:5378
msgid "Mini Cart Sidebar"
msgstr "Panier latéral miniature"

#: inc/admin-settings.php:5385
msgid "Show slide-out mini cart"
msgstr "Afficher le panier miniature coulissant"

#: inc/admin-settings.php:5389
msgid "Show Cross-Sells"
msgstr "Afficher les ventes croisées"

#: inc/admin-settings.php:5396
msgid "Show \"You may also like\" products on cart page"
msgstr "Afficher les produits \"Vous aimerez peut-être aussi\" sur la page du panier"

#: inc/admin-settings.php:5400
msgid "Gift Option"
msgstr "Option cadeau"

#: inc/admin-settings.php:5407
msgid "Show \"This order contains a gift\" checkbox on cart page"
msgstr "Afficher la case à cocher \"Cette commande contient un cadeau\" sur la page du panier"

#: inc/admin-settings.php:5414
msgid "Free Shipping Bar"
msgstr "Barre de livraison gratuite"

#: inc/admin-settings.php:5418
msgid "Enable Free Shipping Bar"
msgstr "Activer la barre de livraison gratuite"

#: inc/admin-settings.php:5425
msgid "Show progress bar for free shipping threshold"
msgstr "Afficher la barre de progression pour le seuil de livraison gratuite"

#: inc/admin-settings.php:5430
msgid "Free Shipping Threshold"
msgstr "Seuil de livraison gratuite"

#: inc/admin-settings.php:5436
msgid "Minimum order amount for free shipping"
msgstr "Montant minimum de commande pour la livraison gratuite"

#: inc/admin-settings.php:5443
msgid "Cart Weight Display"
msgstr "Affichage du Poids du Panier"

#: inc/admin-settings.php:5447
msgid "Show Weight in Cart"
msgstr "Afficher le Poids dans le Panier"

#: inc/admin-settings.php:5454
msgid "Display item weight per product and total cart weight on cart & checkout pages"
msgstr "Afficher le poids par article et le poids total du panier sur les pages panier et paiement"

#: inc/admin-settings.php:5459
msgid "Maximum Cart Weight"
msgstr "Poids Maximum du Panier"

#: inc/admin-settings.php:5465
msgid "Set to 0 to disable. Unit: %s"
msgstr "Réglez sur 0 pour désactiver. Unité : %s"

#: inc/admin-settings.php:5466
msgid "Show an error message when total cart weight exceeds this limit."
msgstr "Afficher un message d'erreur lorsque le poids total du panier dépasse cette limite."

#: inc/admin-settings.php:5480
msgid "Checkout Layout"
msgstr "Mise en page de la caisse"

#: inc/admin-settings.php:5489
msgid "Two Columns (Default)"
msgstr "Deux colonnes (par défaut)"

#: inc/admin-settings.php:5491
msgid "Multi-Step Wizard"
msgstr "Assistant en plusieurs étapes"

#: inc/admin-settings.php:5493
msgid "Choose checkout page layout style"
msgstr "Choisir le style de mise en page de la page de paiement"

#: inc/admin-settings.php:5497
msgid "Distraction Free"
msgstr "Sans distraction"

#: inc/admin-settings.php:5504
msgid "Hide header/footer on checkout for focused experience"
msgstr "Masquer l'en-tête/le pied de page lors du paiement pour une expérience concentrée"

#: inc/admin-settings.php:5511
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Champs de paiement"

#: inc/admin-settings.php:5515
msgid "Order Notes Field"
msgstr "Champ de notes de commande"

#: inc/admin-settings.php:5522
msgid "Allow customers to add order notes"
msgstr "Permettre aux clients d'ajouter des notes à la commande"

#: inc/admin-settings.php:5526
msgid "Coupon Form"
msgstr "Formulaire de code promo"

#: inc/admin-settings.php:5533
msgid "Show coupon code input on checkout"
msgstr "Afficher le champ de saisie du code promo sur la page de paiement"

#: inc/admin-settings.php:5544
msgid "Show order summary sidebar on checkout"
msgstr "Afficher le récapitulatif de commande dans la barre latérale lors du paiement"

#: inc/admin-settings.php:5551
msgid "Trust & Security"
msgstr "Confiance et Sécurité"

#: inc/admin-settings.php:5562
msgid "Display trust badges (Secure Payment, Buyer Protection, Fast Shipping)"
msgstr "Afficher les badges de confiance (Paiement Sécurisé, Protection de l'Acheteur, Livraison Rapide)"

#: inc/admin-settings.php:5566
msgid "Secure Checkout Badge"
msgstr "Badge de Paiement Sécurisé"

#: inc/admin-settings.php:5573
msgid "Show \"Secure Checkout\" badge in header"
msgstr "Afficher le badge \"Paiement Sécurisé\" dans l'en-tête"

#: inc/admin-settings.php:5577
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Conditions Générales"

#: inc/admin-settings.php:5584
msgid "Show terms & privacy notice below place order button"
msgstr "Afficher les mentions légales et de confidentialité sous le bouton de commande"

#: inc/admin-settings.php:5591
msgid "Thank You Page"
msgstr "Page de remerciement"

#: inc/admin-settings.php:5595
msgid "Show Delivery Estimate"
msgstr "Afficher l'estimation de livraison"

#: inc/admin-settings.php:5602
msgid "Display estimated delivery date on thank you page"
msgstr "Afficher la date de livraison estimée sur la page de remerciement"

#: inc/admin-settings.php:5607
msgid "Delivery Days"
msgstr "Jours de Livraison"

#: inc/admin-settings.php:5614
msgid "Estimated number of days for delivery"
msgstr "Nombre estimé de jours pour la livraison"

#: inc/admin-settings.php:5618
msgid "Continue Shopping Button"
msgstr "Bouton Continuer les Achats"

#: inc/admin-settings.php:5625
msgid "Show \"Continue Shopping\" button on thank you page"
msgstr "Afficher le bouton \"Continuer les Achats\" sur la page de remerciement"

#: inc/admin-settings.php:5647
msgid "Configure blog layout, archive pages, and single post display options."
msgstr "Configurez la mise en page du blog, les pages d'archive et les options d'affichage des articles individuels."

#: inc/admin-settings.php:5678
msgid "Blog Archive Layout"
msgstr "Mise en Page des Archives du Blog"

#: inc/admin-settings.php:5680
msgid "Configure how blog posts appear on archive pages."
msgstr "Configurez l'apparence des articles de blog sur les pages d'archive."

#: inc/admin-settings.php:5707
msgid "Card-based grid layout"
msgstr "Mise en page en grille par cartes"

#: inc/admin-settings.php:5734
msgid "Horizontal list layout"
msgstr "Mise en page en liste horizontale"

#: inc/admin-settings.php:5759
msgid "Masonry"
msgstr "Mosaïque"

#: inc/admin-settings.php:5760
msgid "Pinterest-style layout"
msgstr "Mise en page style Pinterest"

#: inc/admin-settings.php:5772
msgid "Grid Columns"
msgstr "Colonnes de la grille"

#: inc/admin-settings.php:5792
msgid "%d Cols"
msgstr "%d colonnes"

#: inc/admin-settings.php:5796
msgid "Number of columns for grid layout"
msgstr "Nombre de colonnes pour la mise en page en grille"

#: inc/admin-settings.php:5800
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Position de la barre latérale"

#: inc/admin-settings.php:5860
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longueur de l'extrait"

#: inc/admin-settings.php:5865
msgid "Number of words in post excerpt"
msgstr "Nombre de mots dans l'extrait de l'article"

#: inc/admin-settings.php:5875
msgid "Post Meta Display"
msgstr "Affichage des métadonnées de l'article"

#: inc/admin-settings.php:5877
msgid "Choose what information to display on post cards."
msgstr "Choisissez les informations à afficher sur les cartes d'articles."

#: inc/admin-settings.php:5888
msgid "Display post categories on cards"
msgstr "Afficher les catégories de l'article sur les cartes"

#: inc/admin-settings.php:5892
msgid "Show Author"
msgstr "Afficher l'auteur"

#: inc/admin-settings.php:5899
msgid "Display author name and avatar"
msgstr "Afficher le nom et l'avatar de l'auteur"

#: inc/admin-settings.php:5903
msgid "Show Date"
msgstr "Afficher la date"

#: inc/admin-settings.php:5910
msgid "Display post publish date"
msgstr "Afficher la date de publication de l'article"

#: inc/admin-settings.php:5914
msgid "Show Reading Time"
msgstr "Afficher le temps de lecture"

#: inc/admin-settings.php:5921
msgid "Display estimated reading time"
msgstr "Afficher le temps de lecture estimé"

#: inc/admin-settings.php:5925
msgid "Show Comments Count"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: inc/admin-settings.php:5932
msgid "Display number of comments"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: inc/admin-settings.php:5943
msgid "Display post tags (list layout only)"
msgstr "Afficher les étiquettes de l'article (disposition en liste uniquement)"

#: inc/admin-settings.php:5953
msgid "Single Post"
msgstr "Article unique"

#: inc/admin-settings.php:5955
msgid "Configure single post page display options."
msgstr "Configurer les options d'affichage des pages d'articles uniques."

#: inc/admin-settings.php:5959
msgid "Show Author Box"
msgstr "Afficher la boîte de l'auteur"

#: inc/admin-settings.php:5966
msgid "Display author bio box at the end of posts"
msgstr "Afficher la biographie de l'auteur à la fin des articles"

#: inc/admin-settings.php:5970
msgid "Show Social Share"
msgstr "Afficher le partage social"

#: inc/admin-settings.php:5977
msgid "Display social sharing buttons"
msgstr "Afficher les boutons de partage sur les réseaux sociaux"

#: inc/admin-settings.php:5981
msgid "Show Post Navigation"
msgstr "Afficher la navigation entre articles"

#: inc/admin-settings.php:5988
msgid "Display previous/next post links"
msgstr "Afficher les liens vers l'article précédent/suivant"

#: inc/admin-settings.php:5992
msgid "Show Related Posts"
msgstr "Afficher les articles similaires"

#: inc/admin-settings.php:5999
msgid "Display related posts section"
msgstr "Afficher la section des articles similaires"

#: inc/admin-settings.php:6003
msgid "Related Posts Count"
msgstr "Nombre d'articles similaires"

#: inc/admin-settings.php:6011
msgid "Number of related posts to display"
msgstr "Nombre d'articles connexes à afficher"

#: inc/admin-settings.php:6015
msgid "Featured Image Style"
msgstr "Style de l'image mise en avant"

#: inc/admin-settings.php:6018
msgid "Full Width Cover"
msgstr "Couverture pleine largeur"

#: inc/admin-settings.php:6019
msgid "Contained"
msgstr "Contenu"

#: inc/admin-settings.php:6020
msgid "Hidden"
msgstr "Masquée"

#: inc/admin-settings.php:6022
msgid "How featured image displays on single posts"
msgstr "Affichage de l'image mise en avant sur les articles individuels"

#: inc/admin-settings.php:6042
msgid "Home Page Builder"
msgstr "Constructeur de page d'accueil"

#: inc/admin-settings.php:6044
msgid "Drag, drop, and edit sections to build your home page. Click Edit to customize each section."
msgstr "Glissez, déposez et modifiez les sections pour construire votre page d'accueil. Cliquez sur Modifier pour personnaliser chaque section."

#: inc/admin-settings.php:6108
msgid "Hero Banner"
msgstr "Bannière héroïque"

#: inc/admin-settings.php:6110
msgid "Categories Grid"
msgstr "Grille de catégories"

#: inc/admin-settings.php:6111 inc/admin-settings.php:6492
msgid "Deal of the Day"
msgstr "Offre du Jour"

#: inc/admin-settings.php:6114 inc/admin-settings.php:6589
msgid "Promotional Banner"
msgstr "Bannière Promotionnelle"

#: inc/admin-settings.php:6120
msgid "Brands/Partners"
msgstr "Marques/Partenaires"

#: inc/admin-settings.php:6124 inc/admin-settings.php:6125
msgid "Latest Posts"
msgstr "Derniers Articles"

#: inc/admin-settings.php:6126
msgid "Featured Posts"
msgstr "Articles à la Une"

#: inc/admin-settings.php:6127
msgid "Post Categories"
msgstr "Catégories d'Articles"

#: inc/admin-settings.php:6128
msgid "Authors/Writers"
msgstr "Auteurs/Rédacteurs"

#: inc/admin-settings.php:6131
msgid "Travel Hero"
msgstr "Héro Voyage"

#: inc/admin-settings.php:6132
msgid "Hero Tabs (Booking)"
msgstr "Onglets Héros (Réservation)"

#: inc/admin-settings.php:6133
msgid "Destinations"
msgstr "Destinations"

#: inc/admin-settings.php:6134 template-parts/home/section-destinations.php:100
msgid "Tours"
msgstr "Circuits"

#: inc/admin-settings.php:6137
msgid "Automotive Hero"
msgstr "Héros Automobile"

#: inc/admin-settings.php:6138
msgid "Featured Vehicles"
msgstr "Véhicules en Vedette"

#: inc/admin-settings.php:6139
msgid "Vehicle Types"
msgstr "Types de Véhicules"

#: inc/admin-settings.php:6140
msgid "Why Choose Us"
msgstr "Pourquoi Nous Choisir"

#: inc/admin-settings.php:6143
msgid "Education Hero"
msgstr "Héros de l'Éducation"

#: inc/admin-settings.php:6144
msgid "Course Categories"
msgstr "Catégories de Cours"

#: inc/admin-settings.php:6145
msgid "Popular Courses"
msgstr "Cours Populaires"

#: inc/admin-settings.php:6146
msgid "Instructors"
msgstr "Instructeurs"

#: inc/admin-settings.php:6147
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Événements à Venir"

#: inc/admin-settings.php:6150
msgid "Medical Hero"
msgstr "Héros Médical"

#: inc/admin-settings.php:6151
msgid "Departments"
msgstr "Départements"

#: inc/admin-settings.php:6152
msgid "Doctors"
msgstr "Médecins"

#: inc/admin-settings.php:6153
msgid "Appointment Form"
msgstr "Formulaire de Rendez-vous"

#: inc/admin-settings.php:6154
msgid "Emergency CTA"
msgstr "Appel à l'Action d'Urgence"

#: inc/admin-settings.php:6157
msgid "Fitness Hero"
msgstr "Héros Fitness"

#: inc/admin-settings.php:6158
msgid "Fitness Classes"
msgstr "Cours de Fitness"

#: inc/admin-settings.php:6159
msgid "Trainers"
msgstr "Entraîneurs"

#: inc/admin-settings.php:6160 inc/admin-settings.php:6226
msgid "Pricing Plans"
msgstr "Formules Tarifaires"

#: inc/admin-settings.php:6161
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"

#: inc/admin-settings.php:6162
msgid "Transformations"
msgstr "Transformations"

#: inc/admin-settings.php:6163
msgid "Join CTA"
msgstr "Appel à l'action Rejoindre"

#: inc/admin-settings.php:6166
msgid "Beauty Hero"
msgstr "Héro Beauté"

#: inc/admin-settings.php:6167
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"

#: inc/admin-settings.php:6168
msgid "Specialists"
msgstr "Spécialistes"

#: inc/admin-settings.php:6169 inc/admin-settings.php:6199
msgid "Booking CTA"
msgstr "Appel à l'action Réservation"

#: inc/admin-settings.php:6172
msgid "Real Estate Hero"
msgstr "Héro Immobilier"

#: inc/admin-settings.php:6173
msgid "Property Search"
msgstr "Recherche de Biens"

#: inc/admin-settings.php:6174
msgid "Featured Properties"
msgstr "Biens en Vedette"

#: inc/admin-settings.php:6175
msgid "Property Types"
msgstr "Types de Biens"

#: inc/admin-settings.php:6176
msgid "Agents"
msgstr "Agents"

#: inc/admin-settings.php:6179
msgid "Restaurant Hero"
msgstr "Héros du Restaurant"

#: inc/admin-settings.php:6180
msgid "Menu Categories"
msgstr "Catégories du Menu"

#: inc/admin-settings.php:6181
msgid "Popular Dishes"
msgstr "Plats Populaires"

#: inc/admin-settings.php:6182
msgid "Chef Section"
msgstr "Section Chef"

#: inc/admin-settings.php:6183
msgid "Reservation Form"
msgstr "Formulaire de Réservation"

#: inc/admin-settings.php:6186
msgid "Corporate Hero"
msgstr "Héros d'Entreprise"

#: inc/admin-settings.php:6187
msgid "About Section"
msgstr "Section À Propos"

#: inc/admin-settings.php:6188
msgid "About Restaurant"
msgstr "À Propos du Restaurant"

#: inc/admin-settings.php:6189
msgid "About Company"
msgstr "À Propos de l'Entreprise"

#: inc/admin-settings.php:6190 functions.php:186 footer.php:90
msgid "About Us"
msgstr "À Propos de Nous"

#: inc/admin-settings.php:6191
msgid "Portfolio / Projects"
msgstr "Portfolio / Projets"

#: inc/admin-settings.php:6192
msgid "Clients"
msgstr "Clients"

#: inc/admin-settings.php:6193
msgid "Contact CTA"
msgstr "CTA de contact"

#: inc/admin-settings.php:6196
msgid "Hotel Hero"
msgstr "Héro Hôtel"

#: inc/admin-settings.php:6197
msgid "Rooms & Suites"
msgstr "Chambres & Suites"

#: inc/admin-settings.php:6198
msgid "Amenities"
msgstr "Commodités"

#: inc/admin-settings.php:6202
msgid "Construction Hero"
msgstr "Héro Construction"

#: inc/admin-settings.php:6203
msgid "Projects"
msgstr "Projets"

#: inc/admin-settings.php:6204
msgid "Quote CTA"
msgstr "CTA de devis"

#: inc/admin-settings.php:6207 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:640
msgid "Services"
msgstr "Services"

#: inc/admin-settings.php:6209
msgid "Team"
msgstr "Équipe"

#: inc/admin-settings.php:6210
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: inc/admin-settings.php:6212
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: inc/admin-settings.php:6215
msgid "Custom Shortcode"
msgstr "Shortcode personnalisé"

#: inc/admin-settings.php:6216
msgid "Custom Shortcode 1"
msgstr "Shortcode personnalisé 1"

#: inc/admin-settings.php:6217
msgid "Custom Shortcode 2"
msgstr "Shortcode personnalisé 2"

#: inc/admin-settings.php:6218
msgid "Custom Shortcode 3"
msgstr "Shortcode personnalisé 3"

#: inc/admin-settings.php:6219
msgid "Custom Shortcode 4"
msgstr "Shortcode personnalisé 4"

#: inc/admin-settings.php:6220
msgid "Custom Shortcode 5"
msgstr "Shortcode personnalisé 5"

#: inc/admin-settings.php:6223
msgid "Developer Hero"
msgstr "Héros du Développement"

#: inc/admin-settings.php:6224
msgid "Tech Stack"
msgstr "Stack Technologique"

#: inc/admin-settings.php:6225
msgid "Process / How We Work"
msgstr "Processus / Notre Méthode de Travail"

#: inc/admin-settings.php:6227
msgid "Clients Showcase"
msgstr "Vitrine Clients"

#: inc/admin-settings.php:6230
msgid "Creative Hero"
msgstr "Héros Créatif"

#: inc/admin-settings.php:6231
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Portfolio Filtrable"

#: inc/admin-settings.php:6232
msgid "Before/After"
msgstr "Avant/Après"

#: inc/admin-settings.php:6233
msgid "Video Showcase"
msgstr "Vitrine Vidéo"

#: inc/admin-settings.php:6236
msgid "SaaS Hero"
msgstr "Héros SaaS"

#: inc/admin-settings.php:6237
msgid "App Features"
msgstr "Fonctionnalités de l'Application"

#: inc/admin-settings.php:6273
msgid "Home Page Sections"
msgstr "Sections de la page d'accueil"

#: inc/admin-settings.php:6286
msgid "No sections added yet"
msgstr "Aucune section ajoutée pour le moment"

#: inc/admin-settings.php:6287
msgid "Click \"Add Section\" to start building your home page."
msgstr "Cliquez sur \"Ajouter une section\" pour commencer à construire votre page d'accueil."

#: inc/admin-settings.php:6380
msgid "Are you sure you want to remove this section?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette section ?"

#: inc/admin-settings.php:6395
msgid "Hero Slider Settings"
msgstr "Paramètres du diaporama principal"

#: inc/admin-settings.php:6399
msgid "Enable Hero Section"
msgstr "Activer la section principale"

#: inc/admin-settings.php:6410
msgid "Hero Style"
msgstr "Style principal"

#: inc/admin-settings.php:6414
msgid "Full Width Slider"
msgstr "Diaporama pleine largeur"

#: inc/admin-settings.php:6415
msgid "Slider with Side Grid"
msgstr "Diaporama avec grille latérale"

#: inc/admin-settings.php:6416
msgid "Single Banner"
msgstr "Bannière unique"

#: inc/admin-settings.php:6417
msgid "Video Background"
msgstr "Arrière-plan vidéo"

#: inc/admin-settings.php:6423
msgid "Hero Height (px)"
msgstr "Hauteur de la section héro (px)"

#: inc/admin-settings.php:6455
msgid "Slider Slides"
msgstr "Diapositives du diaporama"

#: inc/admin-settings.php:6456
msgid "Add slides via Customizer or use Elementor/page builder for more control."
msgstr "Ajoutez des diapositives via l'outil de personnalisation ou utilisez Elementor/un constructeur de pages pour plus de contrôle."

#: inc/admin-settings.php:6461
msgid "Manage Slides in Customizer"
msgstr "Gérer les diapositives dans l'outil de personnalisation"

#: inc/admin-settings.php:6480
msgid "Display Style"
msgstr "Style d'affichage"

#: inc/admin-settings.php:6486
msgid "Cards with Image"
msgstr "Cartes avec image"

#: inc/admin-settings.php:6530 inc/admin-settings.php:6611 inc/admin-settings.php:6639 inc/admin-settings.php:6667
msgid "Enable Section"
msgstr "Activer la section"

#: inc/admin-settings.php:6552
msgid "Number of Items"
msgstr "Nombre d'éléments"

#: inc/admin-settings.php:6593
msgid "Enable Banner"
msgstr "Activer la bannière"

#: inc/admin-settings.php:6600
msgid "Display promotional banner between sections"
msgstr "Afficher la bannière promotionnelle entre les sections"

#: inc/admin-settings.php:6635
msgid "Top Brands"
msgstr "Meilleures marques"

#: inc/admin-settings.php:6689
msgid "Description Text"
msgstr "Texte de description"

#: inc/admin-settings.php:6698
msgid "Form Shortcode"
msgstr "Code court du formulaire"

#: inc/admin-settings.php:6707
msgid "Paste your Mailchimp, WPForms, or Contact Form 7 shortcode. Leave empty to use default form."
msgstr "Collez votre code court Mailchimp, WPForms ou Contact Form 7. Laissez vide pour utiliser le formulaire par défaut."

#: inc/admin-settings.php:6708
msgid "Recommended:"
msgstr "Recommandé :"

#: inc/admin-settings.php:6708
msgid "Install \"MC4WP: Mailchimp for WordPress\" plugin for easy Mailchimp integration."
msgstr "Installez l'extension \"MC4WP: Mailchimp for WordPress\" pour une intégration facile avec Mailchimp."

#: inc/admin-settings.php:6714
msgid "Email Placeholder"
msgstr "Espace réservé pour l'email"

#: inc/admin-settings.php:6721 inc/admin-settings.php:6733
msgid "Only used when Form Shortcode is empty."
msgstr "Utilisé uniquement lorsque le code court du formulaire est vide."

#: inc/admin-settings.php:6751
msgid "Import / Export Settings"
msgstr "Importer / Exporter les paramètres"

#: inc/admin-settings.php:6759 inc/admin-settings.php:6763
msgid "Export Settings"
msgstr "Exporter les paramètres"

#: inc/admin-settings.php:6760
msgid "Export your current theme settings to a JSON file. You can use this to backup your settings or transfer them to another site."
msgstr "Exportez vos paramètres de thème actuels vers un fichier JSON. Vous pouvez l'utiliser pour sauvegarder vos paramètres ou les transférer vers un autre site."

#: inc/admin-settings.php:6768 inc/admin-settings.php:6773
msgid "Import Settings"
msgstr "Importer les paramètres"

#: inc/admin-settings.php:6769
msgid "Import theme settings from a JSON file. This will overwrite your current settings."
msgstr "Importez les paramètres du thème depuis un fichier JSON. Cela écrasera vos paramètres actuels."

#: inc/admin-settings.php:6778
msgid "Reset Settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres"

#: inc/admin-settings.php:6779
msgid "Reset all theme settings to their default values. This action cannot be undone."
msgstr "Réinitialisez tous les paramètres du thème à leurs valeurs par défaut. Cette action ne peut pas être annulée."

#: inc/admin-settings.php:6782
msgid "Reset All Settings"
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres"

#: inc/admin-settings.php:6810
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: inc/admin-settings.php:6811
msgid "Read the complete documentation to learn how to use all theme features."
msgstr "Lisez la documentation complète pour apprendre à utiliser toutes les fonctionnalités du thème."

#: inc/admin-settings.php:6812
msgid "View Docs"
msgstr "Voir la documentation"

#: inc/admin-settings.php:6817
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriels vidéo"

#: inc/admin-settings.php:6818
msgid "Watch step-by-step video tutorials on theme setup and customization."
msgstr "Regardez des tutoriels vidéo étape par étape sur la configuration et la personnalisation du thème."

#: inc/admin-settings.php:6819
msgid "Watch Videos"
msgstr "Regarder les vidéos"

#: inc/admin-settings.php:6824
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: inc/admin-settings.php:6825
msgid "Need help? Contact our support team for assistance."
msgstr "Besoin d'aide ? Contactez notre équipe d'assistance."

#: inc/admin-settings.php:6826
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: inc/admin-settings.php:6831
msgid "Changelog"
msgstr "Journal des modifications"

#: inc/admin-settings.php:6832
msgid "See what's new in the latest version of Aaima theme."
msgstr "Découvrez les nouveautés de la dernière version du thème Aaima."

#: inc/admin-settings.php:6833
msgid "View Changelog"
msgstr "Voir le journal des modifications"

#: inc/admin-settings.php:6838
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Questions fréquemment posées"

#: inc/admin-settings.php:6841
msgid "How do I change the header colors?"
msgstr "Comment modifier les couleurs de l'en-tête ?"

#: inc/admin-settings.php:6842
msgid "Go to Aaima > Header & Footer > Header tab to change header background and text colors."
msgstr "Allez dans Aaima > En-tête & Pied de page > Onglet En-tête pour modifier l'arrière-plan et la couleur du texte de l'en-tête."

#: inc/admin-settings.php:6846
msgid "How do I set up the product grid?"
msgstr "Comment configurer la grille des produits ?"

#: inc/admin-settings.php:6847
msgid "Navigate to Aaima > Shop Settings > Catalog tab to configure products per page, columns, and view options."
msgstr "Accédez à Aaima > Paramètres de la boutique > Onglet Catalogue pour configurer les produits par page, les colonnes et les options d'affichage."

#: inc/admin-settings.php:6851
msgid "Can I use Elementor with this theme?"
msgstr "Puis-je utiliser Elementor avec ce thème ?"

#: inc/admin-settings.php:6852
msgid "Yes! Aaima is fully compatible with Elementor and includes custom widgets for WooCommerce."
msgstr "Oui ! Aaima est entièrement compatible avec Elementor et inclut des widgets personnalisés pour WooCommerce."

#: inc/admin-settings.php:6856
msgid "How do I enable the sticky header?"
msgstr "Comment activer l'en-tête fixe ?"

#: inc/admin-settings.php:6857
msgid "Go to Aaima > Header & Footer > Header tab and toggle on \"Sticky Header\"."
msgstr "Allez dans Aaima > En-tête & Pied de page > onglet En-tête et activez \"En-tête fixe\"."

#: inc/admin-settings.php:7022
msgid "Enhance your store with these professional plugins. Each plugin is designed to extend WooCommerce functionality and improve your customers' shopping experience."
msgstr "Améliorez votre boutique avec ces extensions professionnelles. Chaque extension est conçue pour étendre les fonctionnalités de WooCommerce et améliorer l'expérience d'achat de vos clients."

#: inc/admin-settings.php:7023
msgid "Click \"Install\" to install a bundled plugin, or \"Activate\" if already installed."
msgstr "Cliquez sur \"Installer\" pour installer une extension incluse, ou sur \"Activer\" si elle est déjà installée."

#: inc/admin-settings.php:7040 inc/admin-settings.php:7065
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: inc/admin-settings.php:7043
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: inc/admin-settings.php:7046
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: inc/admin-settings.php:7069
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: inc/admin-settings.php:7074
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: inc/admin-settings.php:7084
msgid "About Bundled Plugins"
msgstr "À propos des extensions incluses"

#: inc/admin-settings.php:7085
msgid "All plugins listed above are professional add-ons bundled with the Aaima theme package. Simply click \"Install\" to install any available plugin, then \"Activate\" to enable it."
msgstr "Tous les plugins listés ci-dessus sont des extensions professionnelles incluses dans le package du thème Aaima. Cliquez simplement sur \"Installer\" pour installer tout plugin disponible, puis sur \"Activer\" pour l'activer."

#: inc/admin-settings.php:7086
msgid "Note: Some plugins may require WooCommerce or other dependencies to function properly."
msgstr "Remarque : Certains plugins peuvent nécessiter WooCommerce ou d'autres dépendances pour fonctionner correctement."

#: inc/admin-settings.php:7139
msgid "Settings reset to defaults."
msgstr "Paramètres réinitialisés aux valeurs par défaut."

#: inc/admin-settings.php:7171
msgid "No settings data provided."
msgstr "Aucune donnée de paramètres fournie."

#: inc/admin-settings.php:7177
msgid "Invalid settings format."
msgstr "Format des paramètres invalide."

#: inc/admin-settings.php:7185
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Paramètres importés avec succès."

#: inc/admin-settings.php:7195
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'installer des plugins."

#: inc/admin-settings.php:7209
msgid "Plugin file not found."
msgstr "Fichier du plugin introuvable."

#: inc/wishlist.php:121 inc/wishlist.php:633 template-parts/header/account-dropdown.php:128 template-parts/header/account-dropdown.php:190 functions.php:313
msgid "Wishlist"
msgstr "Liste de souhaits"

#: inc/wishlist.php:287
msgid "Wishlist cleared."
msgstr "Liste de souhaits vidée."

#: inc/wishlist.php:328 inc/wishlist.php:375
msgid "Added to wishlist!"
msgstr "Ajouté à la liste de souhaits !"

#: inc/wishlist.php:332
msgid "Could not add to wishlist."
msgstr "Impossible d'ajouter à la liste de souhaits."

#: inc/wishlist.php:352 inc/wishlist.php:376
msgid "Removed from wishlist."
msgstr "Retiré de la liste de souhaits."

#: inc/wishlist.php:356
msgid "Item not in wishlist."
msgstr "Article non présent dans la liste de souhaits."

#: inc/wishlist.php:405
msgid "WooCommerce is required for the wishlist feature."
msgstr "WooCommerce est requis pour la fonctionnalité de liste de souhaits."

#: inc/wishlist.php:420
msgid "My Wishlist"
msgstr "Ma liste de souhaits"

#: inc/wishlist.php:427
msgid "Your wishlist is empty."
msgstr "Votre liste de souhaits est vide."

#: inc/wishlist.php:435
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d article"
msgstr[1] ""

#: inc/wishlist.php:456 inc/wishlist.php:568 inc/wishlist.php:596 inc/wishlist.php:597
msgid "Remove from wishlist"
msgstr "Retirer de la liste de souhaits"

#: inc/wishlist.php:515
msgid "Share your wishlist:"
msgstr "Partagez votre liste de souhaits :"

#: inc/wishlist.php:523
msgid "Copy Link"
msgstr "Copier le lien"

#: inc/wishlist.php:568 inc/wishlist.php:596 inc/wishlist.php:597
msgid "Add to wishlist"
msgstr "Ajouter à la liste de souhaits"

#: inc/wishlist.php:573
msgid "In Wishlist"
msgstr "Dans la liste de souhaits"

#: inc/wishlist.php:573 inc/woocommerce-hooks.php:437
msgid "Add to Wishlist"
msgstr "Ajouter à la liste de souhaits"

#: inc/woocommerce-hooks.php:247 footer.php:255
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: inc/woocommerce-hooks.php:254
msgid "View mode"
msgstr "Mode d'affichage"

#: inc/woocommerce-hooks.php:443
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"

#: inc/woocommerce-hooks.php:462
msgid "Product Details"
msgstr "Détails du produit"

#: inc/woocommerce-hooks.php:537
msgid "Your order qualifies for FREE Shipping."
msgstr "Votre commande est éligible à la LIVRAISON GRATUITE."

#: inc/woocommerce-hooks.php:607
msgid "This order contains a gift"
msgstr "Cette commande contient un cadeau"

#: inc/woocommerce-hooks.php:615
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Passer à la caisse"

#: inc/woocommerce-hooks.php:654 template-parts/header/account-dropdown.php:91
msgid "Account Dashboard"
msgstr "Tableau de bord du compte"

#: inc/woocommerce-hooks.php:688
msgid "Looks like you haven't added anything to your cart yet."
msgstr "Il semble que vous n'ayez encore rien ajouté à votre panier."

#: inc/woocommerce-hooks.php:1140
msgid "Weight: %s %s"
msgstr "Poids : %s %s"

#: inc/woocommerce-hooks.php:1168
msgid "Total Weight"
msgstr "Poids total"

#: inc/woocommerce-hooks.php:1177
msgid "Cart weight limit of %s has been exceeded."
msgstr "La limite de poids du panier de %s a été dépassée."

#: inc/ajax-functions.php:72
msgid "WooCommerce is not active"
msgstr "WooCommerce n'est pas actif"

#: inc/ajax-functions.php:80
msgid "Query too short"
msgstr "Requête trop courte"

#: inc/ajax-functions.php:170
msgid "Search error occurred"
msgstr "Une erreur de recherche s'est produite"

#: inc/ajax-functions.php:233
msgid "No results found for \"%s\""
msgstr "Aucun résultat trouvé pour \"%s\""

#: inc/ajax-functions.php:234
msgid "Try different keywords or browse categories"
msgstr "Essayez d'autres mots-clés ou parcourez les catégories"

#: inc/ajax-functions.php:239
msgid "View all %d results for \"%s\""
msgstr "Voir les %d résultats pour \"%s\""

#: inc/ajax-functions.php:257 inc/ajax-functions.php:341 inc/ajax-functions.php:381 inc/ajax-functions.php:443 inc/ajax-functions.php:521 inc/ajax-functions.php:650 inc/ajax-functions.php:691 inc/ajax-functions.php:1035
msgid "Security check failed"
msgstr "Échec de la vérification de sécurité"

#: inc/ajax-functions.php:280 inc/ajax-functions.php:449 inc/ajax-functions.php:527 inc/ajax-functions.php:698 inc/ajax-functions.php:1003
msgid "Invalid product"
msgstr "Produit invalide"

#: inc/ajax-functions.php:285 inc/ajax-functions.php:454 inc/ajax-functions.php:532 inc/ajax-functions.php:703
msgid "Product not found"
msgstr "Produit non trouvé"

#: inc/ajax-functions.php:309
msgid "\"%s\" has been added to your cart."
msgstr "\"%s\" a été ajouté à votre panier."

#: inc/ajax-functions.php:319
msgid "Could not add to cart"
msgstr "Impossible d'ajouter au panier"

#: inc/ajax-functions.php:347 inc/ajax-functions.php:388
msgid "Invalid cart item"
msgstr "Article de panier invalide"

#: inc/ajax-functions.php:362
msgid "Item removed from cart"
msgstr "Article retiré du panier"

#: inc/ajax-functions.php:370
msgid "Could not remove item"
msgstr "Impossible de retirer l'article"

#: inc/ajax-functions.php:405
msgid "Cart updated"
msgstr "Panier mis à jour"

#: inc/ajax-functions.php:413
msgid "Could not update cart"
msgstr "Impossible de mettre à jour le panier"

#: inc/ajax-functions.php:463
msgid "\"%s\" removed from wishlist"
msgstr "\"%s\" retiré de la liste de souhaits"

#: inc/ajax-functions.php:468
msgid "\"%s\" added to wishlist"
msgstr "\"%s\" ajouté à la liste de souhaits"

#: inc/ajax-functions.php:541
msgid "\"%s\" removed from compare"
msgstr "\"%s\" retiré de la comparaison"

#: inc/ajax-functions.php:550
msgid "\"%s\" added to compare"
msgstr "\"%s\" ajouté à la comparaison"

#: inc/ajax-functions.php:601
msgid "%d items"
msgstr "%d articles"

#: inc/ajax-functions.php:660
msgid "Compare list cleared"
msgstr "Liste de comparaison effacée"

#: inc/ajax-functions.php:663
msgid "Product removed from compare"
msgstr "Produit retiré de la comparaison"

#: inc/ajax-functions.php:774
msgid "Choose %s"
msgstr "Choisir %s"

#: inc/ajax-functions.php:817
msgid "View Full Details"
msgstr "Voir les détails complets"

#: inc/ajax-functions.php:940
msgid "No products found matching your criteria."
msgstr "Aucun produit ne correspond à vos critères."

#: inc/ajax-functions.php:1008
msgid "Not a variable product"
msgstr "N'est pas un produit variable"

#: inc/ajax-functions.php:1015
msgid "No matching variation"
msgstr "Aucune déclinaison correspondante"

#: inc/ajax-functions.php:1041
msgid "Please enter a coupon code"
msgstr "Veuillez saisir un code promo"

#: inc/ajax-functions.php:1052
msgid "Coupon applied successfully"
msgstr "Code promo appliqué avec succès"

#: inc/elementor-support.php:242
msgid "Aaima Style"
msgstr "Style Aaima"

#: inc/elementor-support.php:246
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: inc/elementor-support.php:248
msgid "Gradient Background"
msgstr "Fond dégradé"

#: inc/elementor-support.php:249
msgid "Highlight Section"
msgstr "Section en surbrillance"

#: inc/elementor-support.php:301 inc/elementor-support.php:320
msgid "Aaima Primary"
msgstr "Primaire Aaima"

#: inc/elementor-support.php:306
msgid "Aaima Dark"
msgstr "Aaima sombre"

#: inc/elementor-support.php:311
msgid "Aaima Text"
msgstr "Texte Aaima"

#: inc/elementor-support.php:326
msgid "Aaima Heading"
msgstr "Titre Aaima"

#: inc/page-templates.php:100 inc/demo-import.php:41
msgid "E-Commerce (Marketplace Style)"
msgstr "E-Commerce (Style Place de Marché)"

#: inc/page-templates.php:101
msgid "Perfect for online stores, marketplaces, and retail shops. Amazon-style layout."
msgstr "Parfait pour les boutiques en ligne, les places de marché et les magasins de détail. Mise en page de style Amazon."

#: inc/page-templates.php:124 inc/demo-import.php:66
msgid "Travel & Tourism"
msgstr "Voyage & Tourisme"

#: inc/page-templates.php:125 inc/demo-import.php:67
msgid "Ideal for travel agencies, tour operators, and booking sites."
msgstr "Idéal pour les agences de voyage, les tour-opérateurs et les sites de réservation."

#: inc/page-templates.php:147 inc/demo-import.php:91
msgid "Automotive & Car Dealer"
msgstr "Automobile & Concessionnaire"

#: inc/page-templates.php:148
msgid "Great for car dealerships, auto shops, and vehicle rental businesses."
msgstr "Idéal pour les concessionnaires automobiles, les garages et les entreprises de location de véhicules."

#: inc/page-templates.php:170 inc/demo-import.php:116
msgid "Restaurant & Food"
msgstr "Restaurant & Alimentation"

#: inc/page-templates.php:171
msgid "Perfect for restaurants, cafes, food delivery, and catering services."
msgstr "Parfait pour les restaurants, cafés, services de livraison de nourriture et traiteurs."

#: inc/page-templates.php:193 inc/demo-import.php:141
msgid "Real Estate & Property"
msgstr "Immobilier & Biens"

#: inc/page-templates.php:194
msgid "Ideal for real estate agencies, property listings, and rental businesses."
msgstr "Idéal pour les agences immobilières, les annonces de biens et les entreprises de location."

#: inc/page-templates.php:216 inc/demo-import.php:166
msgid "Medical & Healthcare"
msgstr "Médical & Santé"

#: inc/page-templates.php:217 inc/demo-import.php:167
msgid "Great for hospitals, clinics, doctors, and healthcare services."
msgstr "Idéal pour les hôpitaux, les cliniques, les médecins et les services de santé."

#: inc/page-templates.php:239 inc/demo-import.php:191
msgid "Fitness & Gym"
msgstr "Fitness & Salle de sport"

#: inc/page-templates.php:240 inc/demo-import.php:192
msgid "Perfect for gyms, fitness centers, personal trainers, and yoga studios."
msgstr "Parfait pour les salles de sport, les centres de fitness, les coachs personnels et les studios de yoga."

#: inc/page-templates.php:262 inc/demo-import.php:216
msgid "Education & Courses"
msgstr "Éducation & Cours"

#: inc/page-templates.php:263 inc/demo-import.php:217
msgid "Ideal for schools, online courses, tutoring, and e-learning platforms."
msgstr "Idéal pour les écoles, les cours en ligne, le tutorat et les plateformes d'apprentissage en ligne."

#: inc/page-templates.php:285 inc/page-templates.php:893 inc/demo-import.php:241
msgid "Beauty & Spa"
msgstr "Beauté & Spa"

#: inc/page-templates.php:286 inc/demo-import.php:242
msgid "Great for salons, spas, beauty parlors, and wellness centers."
msgstr "Excellent pour les salons, les spas, les instituts de beauté et les centres de bien-être."

#: inc/page-templates.php:308 inc/demo-import.php:266
msgid "Corporate & Business"
msgstr "Entreprise & Professionnel"

#: inc/page-templates.php:309 inc/demo-import.php:267
msgid "Perfect for agencies, consulting firms, and corporate websites."
msgstr "Parfait pour les agences, les cabinets de conseil et les sites web d'entreprise."

#: inc/page-templates.php:333 inc/demo-import.php:291
msgid "Hotel & Hospitality"
msgstr "Hôtellerie & Restauration"

#: inc/page-templates.php:334 inc/demo-import.php:292
msgid "Ideal for hotels, resorts, vacation rentals, and hospitality businesses."
msgstr "Idéal pour les hôtels, les complexes hôteliers, les locations de vacances et les entreprises de l'hospitalité."

#: inc/page-templates.php:356 inc/demo-import.php:316
msgid "Construction & Architecture"
msgstr "Bâtiment & Architecture"

#: inc/page-templates.php:357 inc/demo-import.php:317
msgid "Built for contractors, builders, architects, and construction companies."
msgstr "Conçu pour les entrepreneurs, les constructeurs, les architectes et les entreprises du bâtiment."

#: inc/page-templates.php:380 inc/demo-import.php:341
msgid "Software Developer / Tech Agency"
msgstr "Développeur de logiciels / Agence technologique"

#: inc/page-templates.php:381 inc/demo-import.php:342
msgid "Perfect for software agencies, web developers, startups, and tech companies."
msgstr "Idéal pour les agences de développement, les développeurs web, les startups et les entreprises technologiques."

#: inc/page-templates.php:404 inc/demo-import.php:366
msgid "Photographer / Videographer"
msgstr "Photographe / Vidéaste"

#: inc/page-templates.php:405 inc/demo-import.php:367
msgid "Ideal for photographers, videographers, creative studios, and visual artists."
msgstr "Idéal pour les photographes, les vidéastes, les studios créatifs et les artistes visuels."

#: inc/page-templates.php:428 inc/demo-import.php:391
msgid "SaaS / App Landing"
msgstr "Page de destination SaaS / Application"

#: inc/page-templates.php:429 inc/demo-import.php:392
msgid "Perfect for SaaS products, mobile apps, software, and digital products."
msgstr "Parfait pour les produits SaaS, les applications mobiles, les logiciels et les produits numériques."

#: inc/page-templates.php:525
msgid "Template name is required"
msgstr "Le nom du modèle est requis"

#: inc/page-templates.php:551
msgid "Template saved successfully!"
msgstr "Modèle enregistré avec succès !"

#: inc/page-templates.php:570 inc/page-templates.php:607 inc/page-templates.php:690
msgid "Template ID is required"
msgstr "L'ID du modèle est requis"

#: inc/page-templates.php:576 inc/page-templates.php:613 inc/page-templates.php:664 inc/page-templates.php:696
msgid "Template not found"
msgstr "Modèle non trouvé"

#: inc/page-templates.php:589
msgid "Template \"%s\" loaded successfully!"
msgstr "Le modèle \"%s\" a été chargé avec succès !"

#: inc/page-templates.php:617
msgid "Preset templates cannot be deleted"
msgstr "Les modèles prédéfinis ne peuvent pas être supprimés"

#: inc/page-templates.php:623
msgid "Template deleted successfully!"
msgstr "Modèle supprimé avec succès !"

#: inc/page-templates.php:658
msgid "Template ID and new name are required"
msgstr "L'ID du modèle et le nouveau nom sont requis"

#: inc/page-templates.php:672
msgid "Template renamed successfully!"
msgstr "Modèle renommé avec succès !"

#: inc/page-templates.php:700
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copie)"

#: inc/page-templates.php:722
msgid "Template duplicated successfully!"
msgstr "Modèle dupliqué avec succès !"

#: inc/page-templates.php:745
msgid "Preset templates restored successfully!"
msgstr "Modèles prédéfinis restaurés avec succès !"

#: inc/page-templates.php:780
msgid "Template not found. Please check the template ID."
msgstr "Modèle introuvable. Veuillez vérifier l'identifiant du modèle."

#: inc/page-templates.php:886 inc/demo-import.php:499
msgid "Travel"
msgstr "Voyage"

#: inc/page-templates.php:887 inc/demo-import.php:500
msgid "Automotive"
msgstr "Automobile"

#: inc/page-templates.php:888
msgid "Food & Restaurant"
msgstr "Nourriture & Restaurant"

#: inc/page-templates.php:889 inc/demo-import.php:502
msgid "Real Estate"
msgstr "Immobilier"

#: inc/page-templates.php:890 inc/demo-import.php:503
msgid "Healthcare"
msgstr "Santé"

#: inc/page-templates.php:891 inc/demo-import.php:504
msgid "Fitness"
msgstr "Fitness"

#: inc/page-templates.php:892 inc/demo-import.php:505
msgid "Education"
msgstr "Éducation"

#: inc/page-templates.php:894 inc/demo-import.php:507
msgid "Business"
msgstr "Entreprise"

#: inc/page-templates.php:895
msgid "Hospitality"
msgstr "Hôtellerie-Restauration"

#: inc/page-templates.php:896
msgid "Construction"
msgstr "Bâtiment"

#: inc/page-templates.php:897
msgid "Technology"
msgstr "Technologie"

#: inc/page-templates.php:898
msgid "Creative"
msgstr "Créatif"

#: inc/page-templates.php:899
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: inc/customizer.php:22
msgid "🎨 Aaima Theme"
msgstr "🎨 Thème Aaima"

#: inc/customizer.php:24
msgid "<p><strong>Homepage Builder:</strong> Use the <a href=\"%s\">Aaima Home Page Builder</a> to create and edit homepage sections.</p><p><strong>Theme Settings:</strong> Visit the <a href=\"%s\">Aaima Admin Panel</a> for all theme settings.</p>"
msgstr "Constructeur de page d'accueil : Utilisez le Constructeur de Page d'Accueil Aaima pour créer et modifier les sections de la page d'accueil. Paramètres du thème : Visitez le Panneau d'Administration Aaima pour tous les paramètres du thème."

#: inc/customizer.php:38 template-parts/header/mobile-menu.php:64
msgid "Quick Links"
msgstr "Liens rapides"

#: inc/customizer.php:51
msgid "Theme Colors"
msgstr "Couleurs du thème"

#: inc/customizer.php:111
msgid "Footer Background"
msgstr "Arrière-plan du pied de page"

#: inc/template-tags.php:92
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: inc/template-tags.php:93
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"

#: inc/template-tags.php:94
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"

#: inc/template-tags.php:297 template-parts/home/section-featured-posts.php:208
msgid "min read"
msgid_plural "min read"
msgstr[0] "min de lecture"
msgstr[1] ""

#: inc/template-tags.php:397
msgid "Related Posts"
msgstr "Articles similaires"

#: inc/demo-import.php:42
msgid "Perfect for online stores, marketplaces, and retail shops."
msgstr "Parfait pour les boutiques en ligne, les places de marché et les magasins de détail."

#: inc/demo-import.php:92
msgid "Great for car dealerships, auto shops, and vehicle rental."
msgstr "Excellent pour les concessions automobiles, les garages et la location de véhicules."

#: inc/demo-import.php:117
msgid "Perfect for restaurants, cafes, food delivery, and catering."
msgstr "Parfait pour les restaurants, cafés, livraison de repas et traiteur."

#: inc/demo-import.php:142
msgid "Ideal for real estate agencies, property listings, and rentals."
msgstr "Idéal pour les agences immobilières, les annonces immobilières et les locations."

#: inc/demo-import.php:446 inc/demo-import.php:447
msgid "Demo Import"
msgstr "Importer la Démo"

#: inc/demo-import.php:468
msgid "This will import demo content including pages, images, and settings. Your existing content will not be deleted. Continue?"
msgstr "Cela importera le contenu de démonstration, y compris les pages, images et réglages. Votre contenu existant ne sera pas supprimé. Continuer ?"

#: inc/demo-import.php:470
msgid "Initializing import..."
msgstr "Initialisation de l'importation..."

#: inc/demo-import.php:471
msgid "Configuring theme settings..."
msgstr "Configuration des réglages du thème..."

#: inc/demo-import.php:472
msgid "Downloading images..."
msgstr "Téléchargement des images..."

#: inc/demo-import.php:473
msgid "Creating pages..."
msgstr "Création des pages..."

#: inc/demo-import.php:474
msgid "Setting up menus..."
msgstr "Configuration des menus..."

#: inc/demo-import.php:475
msgid "Configuring widgets..."
msgstr "Configuration des widgets..."

#: inc/demo-import.php:476
msgid "Creating sample products..."
msgstr "Création d'articles d'exemple..."

#: inc/demo-import.php:477
msgid "Finalizing setup..."
msgstr "Finalisation de la configuration..."

#: inc/demo-import.php:478 inc/demo-import.php:1128
msgid "Import completed successfully!"
msgstr "Importation terminée avec succès !"

#: inc/demo-import.php:491
msgid "Aaima Demo Import"
msgstr "Import de démo Aaima"

#: inc/demo-import.php:492
msgid "Choose a demo template to get started quickly. Each demo includes pre-designed sections, sample content, and images."
msgstr "Choisissez un modèle de démo pour démarrer rapidement. Chaque démo comprend des sections préconçues, du contenu d'exemple et des images."

#: inc/demo-import.php:501
msgid "Food"
msgstr "Nourriture"

#: inc/demo-import.php:506
msgid "Beauty"
msgstr "Beauté"

#: inc/demo-import.php:523
msgid "Import Demo"
msgstr "Importer la démo"

#: inc/demo-import.php:543
msgid "Importing Demo"
msgstr "Importation de la démo"

#: inc/demo-import.php:556
msgid "Initialize"
msgstr "Initialiser"

#: inc/demo-import.php:564
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: inc/demo-import.php:572
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: inc/demo-import.php:588
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: inc/demo-import.php:596
msgid "Finalize"
msgstr "Finaliser"

#: inc/demo-import.php:613
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."

#: inc/demo-import.php:619
msgid "Import Log"
msgstr "Journal d'importation"

#: inc/demo-import.php:653
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."

#: inc/demo-import.php:660
msgid "Invalid demo."
msgstr "Démo non valide."

#: inc/demo-import.php:686
msgid "Invalid step."
msgstr "Étape non valide."

#: inc/demo-import.php:702
msgid "Import initialized successfully"
msgstr "Importation initialisée avec succès"

#: inc/demo-import.php:704
msgid "Starting import for: %s"
msgstr "Démarrage de l'importation pour : %s"

#: inc/demo-import.php:705
msgid "Demo category: %s"
msgstr "Catégorie de démo : %s"

#: inc/demo-import.php:706
msgid "Checking system requirements..."
msgstr "Vérification des exigences système..."

#: inc/demo-import.php:707
msgid "System check passed"
msgstr "Vérification système réussie"

#: inc/demo-import.php:721
msgid "Cleared previous section settings"
msgstr "Paramètres de section précédents effacés"

#: inc/demo-import.php:731
msgid "Cleared previous demo images cache"
msgstr "Cache des images de démo précédentes effacé"

#: inc/demo-import.php:749
msgid "Removed %d old demo images"
msgstr "%d ancienne(s) image(s) de démo supprimée(s)"

#: inc/demo-import.php:770
msgid "Cleaned up %d legacy demo images"
msgstr "%d image(s) de démo obsolète(s) nettoyée(s)"

#: inc/demo-import.php:775
msgid "Primary color set to: %s"
msgstr "Couleur principale définie sur : %s"

#: inc/demo-import.php:778
msgid "Secondary color set to: %s"
msgstr "Couleur secondaire définie sur : %s"

#: inc/demo-import.php:782
msgid "Business type set to: %s"
msgstr "Type d'entreprise défini sur : %s"

#: inc/demo-import.php:786
msgid "Homepage sections configured: %d sections"
msgstr "Sections de la page d'accueil configurées : %d sections"

#: inc/demo-import.php:806
msgid "Header colors configured"
msgstr "Couleurs de l'en-tête configurées"

#: inc/demo-import.php:814
msgid "Footer colors configured"
msgstr "Couleurs du pied de page configurées"

#: inc/demo-import.php:824
msgid "Admin settings synced"
msgstr "Paramètres d'administration synchronisés"

#: inc/demo-import.php:828
msgid "Customizer options configured"
msgstr "Options de l'outil de personnalisation configurées"

#: inc/demo-import.php:834
msgid "Theme settings configured"
msgstr "Paramètres du thème configurés"

#: inc/demo-import.php:847
msgid "Found %d images to import"
msgstr "%d images trouvées à importer"

#: inc/demo-import.php:854
msgid "Imported: %s (ID: %d)"
msgstr "Importée : %s (ID : %d)"

#: inc/demo-import.php:856
msgid "Skipped (already exists or failed): %s"
msgstr "Ignorée (existe déjà ou a échoué) : %s"

#: inc/demo-import.php:864
msgid "Total images imported: %d"
msgstr "Total d'images importées : %d"

#: inc/demo-import.php:868
msgid "%d images imported"
msgstr "%d images importées"

#: inc/demo-import.php:932
msgid "Created page: Home (ID: %d)"
msgstr "Page créée : Accueil (ID : %d)"

#: inc/demo-import.php:938
msgid "Set as static front page"
msgstr "Définir comme page d'accueil statique"

#: inc/demo-import.php:944
msgid "Created page: About Us (ID: %d)"
msgstr "Page créée : À propos (ID : %d)"

#: inc/demo-import.php:951
msgid "Created page: Contact (ID: %d)"
msgstr "Page créée : Contact (ID : %d)"

#: inc/demo-import.php:959
msgid "Created page: %s (ID: %d)"
msgstr "Page créée : %s (ID : %d)"

#: inc/demo-import.php:967
msgid "Created page: Blog (ID: %d)"
msgstr "Page créée : Blog (ID : %d)"

#: inc/demo-import.php:973
msgid "Created %d sample blog posts"
msgstr "%d article(s) de blog exemple créé(s)"

#: inc/demo-import.php:978
msgid "Created %d sample products"
msgstr "%d produit(s) exemple créé(s)"

#: inc/demo-import.php:983
msgid "%d pages created"
msgstr "%d page(s) créée(s)"

#: inc/demo-import.php:1057 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:122 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:635
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: inc/demo-import.php:1081 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:127
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: inc/demo-import.php:1094
msgid "Created and configured Primary Menu"
msgstr "Menu principal créé et configuré"

#: inc/demo-import.php:1096
msgid "Primary Menu already exists"
msgstr "Le menu principal existe déjà"

#: inc/demo-import.php:1101
msgid "Menus configured"
msgstr "Menus configurés"

#: inc/demo-import.php:1114
msgid "Section content configured"
msgstr "Contenu de la section configuré"

#: inc/demo-import.php:1122
msgid "Clearing temporary data..."
msgstr "Nettoyage des données temporaires..."

#: inc/demo-import.php:1123
msgid "Regenerating permalinks..."
msgstr "Régénération des permaliens..."

#: inc/demo-import.php:1131
msgid "Total import time: %d seconds"
msgstr "Durée totale de l'importation : %d secondes"

#: inc/demo-import.php:1137
msgid "Demo imported successfully!"
msgstr "Démo importée avec succès !"

#: template-parts/home/section-creative-services.php:82
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: template-parts/home/section-creative-services.php:145 template-parts/header/layouts/header-travel.php:37 template-parts/header/layouts/header-travel.php:37
msgid "Book Now"
msgstr "Réserver"

#: template-parts/home/section-video-showcase.php:56 template-parts/home/section-video-showreel.php:105
msgid "Play Showreel"
msgstr "Lire la bande-annonce"

#: template-parts/home/section-hero-creative.php:123 template-parts/home/section-hero-video.php:122
msgid "Scroll"
msgstr "Défiler"

#: template-parts/home/section-hero-auto.php:34
msgid "Find Your Dream Car"
msgstr "Trouvez Votre Voiture de Rêve"

#: template-parts/home/section-hero-auto.php:35
msgid "Browse thousands of vehicles at unbeatable prices"
msgstr "Parcourez des milliers de véhicules à des prix imbattables"

#: template-parts/home/section-hero-auto.php:61
msgid "Browse Vehicles"
msgstr "Parcourir les véhicules"

#: template-parts/home/section-before-after.php:77 template-parts/home/section-before-after.php:79
msgid "After"
msgstr "Après"

#: template-parts/home/section-before-after.php:87 template-parts/home/section-before-after.php:89
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: template-parts/home/section-new-arrivals.php:60
msgid "See all new"
msgstr "Voir tous les nouveaux"

#: template-parts/home/section-trending.php:79
msgid "Explore more"
msgstr "Explorer plus"

#: template-parts/home/section-post-categories.php:16
msgid "Browse by Topic"
msgstr "Parcourir par thème"

#: template-parts/home/section-post-categories.php:17
msgid "Explore articles across different categories"
msgstr "Explorez des articles dans différentes catégories"

#: template-parts/home/section-post-categories.php:101 template-parts/home/section-authors.php:80
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d Article"
msgstr[1] ""

#: template-parts/home/section-featured-posts.php:16
msgid "Featured Articles"
msgstr "Articles à la une"

#: template-parts/home/section-featured-posts.php:17
msgid "Editor's picks and must-read stories"
msgstr "Sélections de la rédaction et histoires incontournables"

#: template-parts/home/section-featured-posts.php:89 template-parts/home/section-blog.php:72
msgid "View All Articles"
msgstr "Voir tous les articles"

#: template-parts/home/section-clients-showcase.php:99
msgid "View Case Study"
msgstr "Voir l'Étude de Cas"

#: template-parts/home/section-hero-developer.php:92
msgid "Technologies:"
msgstr "Technologies :"

#: template-parts/home/section-hero-saas.php:55
msgid "Rated #1 in Category"
msgstr "Classé N°1 dans la Catégorie"

#: template-parts/home/section-hero-saas.php:58
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"

#: template-parts/home/section-hero-saas.php:145
msgid "New sale!"
msgstr "Nouvelle promotion !"

#: template-parts/home/section-app-download.php:62 template-parts/home/section-app-download.php:106
msgid "Download on the"
msgstr "Télécharger sur"

#: template-parts/home/section-app-download.php:69 template-parts/home/section-app-download.php:113
msgid "Get it on"
msgstr "Disponible sur"

#: template-parts/home/section-newsletter.php:85
msgid "Admin Notice:"
msgstr "Avis d'administration :"

#: template-parts/home/section-newsletter.php:86
msgid "This form is for display only. To collect emails, edit this section and add your Mailchimp shortcode in \"Form Shortcode\" field."
msgstr "Ce formulaire est uniquement à des fins d'affichage. Pour collecter des adresses e-mail, modifiez cette section et ajoutez votre shortcode Mailchimp dans le champ \"Shortcode du formulaire\"."

#: template-parts/home/section-newsletter.php:87
msgid "Example: [mc4wp_form id=\"123\"]"
msgstr "Exemple : [mc4wp_form id=\"123\"]"

#: template-parts/home/section-contact.php:66
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: template-parts/home/section-contact.php:80
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: template-parts/home/section-contact.php:132
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"

#: template-parts/home/section-contact.php:135
msgid "Your Email"
msgstr "Votre adresse e-mail"

#: template-parts/home/section-contact.php:139
msgid "Subject"
msgstr "Objet"

#: template-parts/home/section-contact.php:142
msgid "Your Message"
msgstr "Votre message"

#: template-parts/home/section-contact.php:145
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer le message"

#: template-parts/home/section-contact.php:148
msgid "Add Contact Form 7 shortcode for full functionality."
msgstr "Ajoutez le shortcode de Contact Form 7 pour une fonctionnalité complète."

#: template-parts/home/section-authors.php:16
msgid "Meet Our Writers"
msgstr "Rencontrez nos rédacteurs"

#: template-parts/home/section-authors.php:17
msgid "The voices behind our stories"
msgstr "Les voix derrière nos histoires"

#: template-parts/home/section-authors.php:145
msgid "%d Articles Published"
msgstr "%d Articles Publiés"

#: template-parts/home/section-authors.php:159
msgid "%d Articles"
msgstr "%d Articles"

#: template-parts/home/section-authors.php:183
msgid "posts"
msgstr "publications"

#: template-parts/home/section-destinations.php:108
msgid "From"
msgstr "De"

#: template-parts/home/section-blog.php:15
msgid "From Our Blog"
msgstr "De notre blog"

#: template-parts/home/section-blog.php:16
msgid "Latest articles and news"
msgstr "Derniers articles et actualités"

#: template-parts/home/section-blog.php:206 template-parts/blog/post-card.php:124 template-parts/content/content.php:74
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: template-parts/home/section-countdown.php:96
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: template-parts/home/section-countdown.php:103
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: template-parts/home/section-pricing-plans.php:101
msgid "Save 20%"
msgstr "Économisez 20 %"

#: template-parts/home/section-pricing-plans.php:112
msgid "Most Popular"
msgstr "Le plus populaire"

#: template-parts/header/account-dropdown.php:23 template-parts/header/account-dropdown.php:173
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"

#: template-parts/header/account-dropdown.php:77
msgid "Welcome back, %s!"
msgstr "Bon retour parmi nous, %s !"

#: template-parts/header/account-dropdown.php:122 template-parts/header/account-dropdown.php:185
msgid "Your Lists"
msgstr "Vos listes"

#: template-parts/header/account-dropdown.php:177
msgid "Start here."
msgstr "Commencez ici."

#: template-parts/header/account-dropdown.php:200 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:164 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:165 template-parts/header/layouts/header-default.php:249
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: template-parts/header/location-modal.php:33
msgid "Choose your location"
msgstr "Choisissez votre lieu de livraison"

#: template-parts/header/location-modal.php:45
msgid "Delivery options and speeds may vary for different locations."
msgstr "Les options et délais de livraison peuvent varier selon le lieu."

#: template-parts/header/location-modal.php:58
msgid "Detect my location"
msgstr "Détecter ma position"

#: template-parts/header/location-modal.php:64
msgid "or enter your address"
msgstr "ou saisir votre adresse"

#: template-parts/header/location-modal.php:71
msgid "Country/Region"
msgstr "Pays/Région"

#: template-parts/header/location-modal.php:73
msgid "Select a country"
msgstr "Sélectionner un pays"

#: template-parts/header/location-modal.php:85
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: template-parts/header/location-modal.php:88
msgid "Enter city"
msgstr "Saisir la ville"

#: template-parts/header/location-modal.php:91
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Code postal"

#: template-parts/header/location-modal.php:94
msgid "Enter postal code"
msgstr "Saisir le code postal"

#: template-parts/header/location-modal.php:114
msgid "or use saved address"
msgstr "ou utiliser une adresse enregistrée"

#: template-parts/header/mobile-menu.php:30 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:33 functions.php:46
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: template-parts/header/mobile-menu.php:53 template-parts/header/mega-menu.php:52 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:53
msgid "Close menu"
msgstr "Fermer le menu"

#: template-parts/header/mobile-menu.php:101 template-parts/header/mega-menu.php:317
msgid "Shop By Category"
msgstr "Acheter par Catégorie"

#: template-parts/header/mobile-menu.php:115 template-parts/header/mega-menu.php:102 template-parts/header/mega-menu.php:339
msgid "See All Categories"
msgstr "Voir toutes les catégories"

#: template-parts/header/mobile-menu.php:123
msgid "Help and Settings"
msgstr "Aide et Paramètres"

#: template-parts/header/mobile-menu.php:124 template-parts/header/mega-menu.php:348
msgid "Help & Settings"
msgstr "Aide et Paramètres"

#: template-parts/header/mega-menu.php:290
msgid "Today's Deals"
msgstr "Promotions du Jour"

#: template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:66 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:83 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:100 template-parts/header/layouts/header-default.php:347
msgid "Main Navigation"
msgstr "Navigation Principale"

#: template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:67 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:84 template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:101 template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:154 template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:160 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:569
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: template-parts/header/mobile-menu-secondary.php:141
msgid "All Products"
msgstr "Tous les produits"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:38 template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:38
msgid "Reserve Table"
msgstr "Réserver une table"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:144 template-parts/header/layouts/header-blog.php:139 template-parts/header/layouts/header-default.php:142 template-parts/header/layouts/header-default.php:352 template-parts/header/layouts/header-travel.php:139 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:121
msgid "Open menu"
msgstr "Ouvrir le menu"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:165
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation principale"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:185 template-parts/header/layouts/header-blog.php:166 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:507 template-parts/header/layouts/header-travel.php:165 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:148
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Navigation secondaire"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:259 template-parts/header/layouts/header-blog.php:240 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:583 template-parts/header/layouts/header-travel.php:248 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:230
msgid "Quick Navigation"
msgstr "Navigation rapide"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:266 template-parts/header/layouts/header-blog.php:247 template-parts/header/layouts/header-default.php:375 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:590 template-parts/header/layouts/header-travel.php:255 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:237
msgid "Scroll left"
msgstr "Défiler vers la gauche"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:326 template-parts/header/layouts/header-blog.php:307 template-parts/header/layouts/header-default.php:435 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:667 template-parts/header/layouts/header-travel.php:315 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:297
msgid "Scroll right"
msgstr "Défiler vers la droite"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:341 template-parts/header/layouts/header-blog.php:323 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:690 template-parts/header/layouts/header-travel.php:330
msgid "Close search"
msgstr "Fermer la recherche"

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:354
msgid "Search our menu..."
msgstr "Rechercher dans notre menu..."

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:363
msgid "Search for dishes, categories..."
msgstr "Rechercher des plats, catégories..."

#: template-parts/header/layouts/header-restaurant.php:588
msgid "Call to Order"
msgstr "Appeler pour commander"

#: template-parts/header/layouts/header-blog.php:149 template-parts/header/layouts/header-default.php:362 template-parts/header/layouts/header-corporate.php:131
msgid "All Categories Menu"
msgstr "Menu Toutes Catégories"

#: template-parts/header/layouts/header-blog.php:331 template-parts/blog/sidebar-blog.php:27
msgid "Search articles..."
msgstr "Rechercher des articles..."

#: template-parts/header/layouts/header-blog.php:332
msgid "Submit search"
msgstr "Lancer la recherche"

#: template-parts/header/layouts/header-blog.php:342 template-parts/header/layouts/header-minimal.php:684
msgid "Type to search..."
msgstr "Tapez pour rechercher..."

#: template-parts/header/layouts/header-default.php:53 template-parts/header/layouts/header-default.php:164
msgid "Deliver to"
msgstr "Livraison à"

#: template-parts/header/layouts/header-default.php:214
msgid "Returns"
msgstr "Retours"

#: template-parts/header/layouts/header-default.php:215
msgid "& Orders"
msgstr "& Commandes"

#: template-parts/header/layouts/header-default.php:291
msgid "Close cart"
msgstr "Fermer le panier"

#: template-parts/header/layouts/header-minimal.php:689
msgid "Press Enter to search or ESC to close"
msgstr "Appuyez sur Entrée pour rechercher ou Échap pour fermer"

#: template-parts/header/layouts/header-travel.php:209
msgid "My Trips"
msgstr "Mes voyages"

#: template-parts/header/layouts/header-travel.php:343
msgid "Search destinations, tours, activities..."
msgstr "Rechercher des destinations, circuits, activités..."

#: template-parts/header/layouts/header-travel.php:352
msgid "Type to search or press ESC to close"
msgstr "Tapez pour rechercher ou appuyez sur Échap pour fermer"

#: template-parts/header/layouts/header-corporate.php:315
msgid "What are you looking for?"
msgstr "Que recherchez-vous ?"

#: template-parts/header/search-form.php:17
msgid "Search in category"
msgstr "Rechercher dans la catégorie"

#: template-parts/blog/sidebar-blog.php:57
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"

#: template-parts/blog/sidebar-blog.php:87
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tags populaires"

#: template-parts/blog/sidebar-blog.php:105
msgid "Subscribe to our newsletter and stay updated."
msgstr "Abonnez-vous à notre newsletter pour rester informé."

#: template-parts/blog/sidebar-blog.php:107
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse e-mail"

#: template-parts/blog/sidebar-blog.php:116
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: template-parts/blog/post-card.php:82 template-parts/blog/post-card-list.php:73
msgid "%d min read"
msgstr "%d min de lecture"

#: template-parts/blog/post-card-list.php:119
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: template-parts/blog/post-card-list.php:125
msgid "Read Article"
msgstr "Lire l'article"

#: template-parts/content/content-none.php:17
msgid "No results found for: %s"
msgstr "Aucun résultat trouvé pour : %s"

#: template-parts/content/content-none.php:22
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"

#: template-parts/content/content-none.php:33
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Commencez ici."

#: template-parts/content/content-none.php:52
msgid "Sorry, we couldn't find what you're looking for. Please try again with different keywords."
msgstr "Désolé, nous n'avons pas trouvé ce que vous cherchez. Veuillez réessayer avec d'autres mots-clés."

#: template-parts/content/content-none.php:56
msgid "Search tips:"
msgstr "Conseils de recherche :"

#: template-parts/content/content-none.php:60
msgid "Try different keywords"
msgstr "Essayez d'autres mots-clés"

#: template-parts/content/content-none.php:61
msgid "Try fewer keywords"
msgstr "Essayez avec moins de mots-clés"

#: template-parts/content/content-none.php:71
msgid "Or browse our categories:"
msgstr "Ou parcourez nos catégories :"

#: template-parts/content/content-none.php:97
msgid "Oops! The page you're looking for doesn't exist or has been moved."
msgstr "Oups ! La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée."

#: template-parts/content/content-none.php:103 template-parts/content/content-none.php:131
msgid "Back to Home"
msgstr "Retour à l'accueil"

#: template-parts/content/content-none.php:108
msgid "Browse Shop"
msgstr "Parcourir la boutique"

#: template-parts/content/content-none.php:114
msgid "Or try searching:"
msgstr "Ou essayez une recherche :"

#: template-parts/content/content-none.php:126
msgid "It seems we can't find what you're looking for."
msgstr "Il semble que nous ne trouvions pas ce que vous cherchez."

#: template-parts/content/content-single.php:63 template-parts/content/content-page.php:39
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: template-parts/content/content-single.php:84
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: tag.php:66
msgid "Tag:"
msgstr "Étiquette :"

#: tag.php:72
msgid "%s article tagged"
msgid_plural "%s articles tagged"
msgstr[0] "%s article étiqueté"
msgstr[1] ""

#: tag.php:86
msgid "Related Tags"
msgstr "Étiquettes associées"

#: tag.php:150
msgid "There are no articles with this tag yet."
msgstr "Il n'y a pas encore d'articles avec cette étiquette."

#: date.php:21
msgid "Articles published on %s"
msgstr "Articles publiés le %s"

#: date.php:24 date.php:27
msgid "Articles published in %s"
msgstr "Articles publiés en %s"

#: date.php:90
msgid "%s article"
msgid_plural "%s articles"
msgstr[0] "%s Article"
msgstr[1] ""

#: date.php:102
msgid "Browse by Month"
msgstr "Parcourir par mois"

#: date.php:164
msgid "Newer Posts"
msgstr "Articles plus récents"

#: date.php:165
msgid "Older Posts"
msgstr "Articles plus anciens"

#: date.php:202
msgid "There are no articles published during this period."
msgstr "Aucun article publié durant cette période."

#: functions.php:44
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: functions.php:45
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu secondaire"

#: functions.php:47
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu de pied de page"

#: functions.php:184 footer.php:87
msgid "Get to Know Us"
msgstr "Faites notre connaissance"

#: functions.php:187 footer.php:89
msgid "Careers"
msgstr "Carrières"

#: functions.php:188 footer.php:92
msgid "Press Releases"
msgstr "Communiqués de presse"

#: functions.php:192 footer.php:98
msgid "Make Money with Us"
msgstr "Gagnez de l'argent avec nous"

#: functions.php:194 footer.php:100
msgid "Sell products"
msgstr "Vendre des produits"

#: functions.php:195 footer.php:101
msgid "Become an Affiliate"
msgstr "Devenir affilié"

#: functions.php:196 footer.php:102
msgid "Advertise Your Products"
msgstr "Annoncez vos produits"

#: functions.php:200 footer.php:110
msgid "Payment Products"
msgstr "Produits de Paiement"

#: functions.php:202 footer.php:112
msgid "Shop with Points"
msgstr "Acheter avec des Points"

#: functions.php:203 footer.php:113
msgid "Reload Your Balance"
msgstr "Recharger Votre Solde"

#: functions.php:204 footer.php:115
msgid "Gift Cards"
msgstr "Cartes Cadeaux"

#: functions.php:208 footer.php:122
msgid "Let Us Help You"
msgstr "Laissez-nous Vous Aider"

#: functions.php:212 footer.php:129
msgid "Returns & Replacements"
msgstr "Retours et Échanges"

#: functions.php:213 footer.php:130
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: functions.php:509
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"

#: functions.php:511
msgid "Add widgets here."
msgstr "Ajoutez des widgets ici."

#: functions.php:520
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Barre latérale de la boutique"

#: functions.php:522
msgid "Shop page sidebar widgets."
msgstr "Widgets de la barre latérale de la page boutique."

#: functions.php:532
msgid "Footer Widget %d"
msgstr "Widget de pied de page %d"

#: functions.php:534
msgid "Footer widget area %d."
msgstr "Zone de widget de pied de page %d."

#: functions.php:544
msgid "Header Widget"
msgstr "Widget d'en-tête"

#: functions.php:546
msgid "Widget area for header."
msgstr "Zone de widget pour l'en-tête."

#: functions.php:555
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Barre latérale du blog"

#: functions.php:557
msgid "Sidebar for blog pages, archives, and single posts."
msgstr "Barre latérale pour les pages du blog, les archives et les articles individuels."

#: functions.php:1097
msgid "Aaima theme is designed to work with WooCommerce. Please %s for the best experience."
msgstr "Le thème Aaima est conçu pour fonctionner avec WooCommerce. Veuillez %s pour la meilleure expérience."

#: functions.php:1098
msgid "install WooCommerce"
msgstr "installer WooCommerce"

#: footer.php:49 footer.php:280
msgid "Back to top"
msgstr "Retour en haut"

#: footer.php:91
msgid "Investor Relations"
msgstr "Relations avec les investisseurs"

#: footer.php:103
msgid "Host a Store"
msgstr "Héberger une boutique"

#: footer.php:114
msgid "Currency Converter"
msgstr "Convertisseur de Devises"

#: footer.php:128
msgid "Shipping Rates & Policies"
msgstr "Tarifs et Politiques d'Expédition"

#: footer.php:183
msgid "© %1$s %2$s. All rights reserved."
msgstr "© %1$s %2$s. Tous droits réservés."

#: footer.php:194
msgid "Payment methods"
msgstr "Moyens de paiement"

#: footer.php:268
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer les filtres"

#: author.php:86
msgid "Articles by %s"
msgstr "Articles par %s"

#: author.php:105
msgid "This author has not published any articles yet."
msgstr "Cet auteur n'a pas encore publié d'articles."

#: comments.php:36
msgid "One comment on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Un commentaire sur « %1$s »"

#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s comment on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s comments on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s commentaire sur « %2$s »"
msgstr[1] ""

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments.php:93
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"

#: comments.php:104
msgid "your@email.com"
msgstr "votre@email.com"

#: comments.php:112
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: comments.php:114
msgid "https://yourwebsite.com"
msgstr "https://votresiteweb.com"

#: comments.php:122
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire."

#: comments.php:128
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: comments.php:129
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Laisser une réponse à %s"

#: comments.php:132
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse"

#: comments.php:133
msgid "Post Comment"
msgstr "Publier le commentaire"

#: comments.php:141
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: comments.php:142
msgid "Write your comment here..."
msgstr "Écrivez votre commentaire ici..."

#: comments.php:145
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Votre adresse e-mail ne sera pas publiée."

#: comments.php:145
msgid "Required fields are marked *"
msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués avec *"

#: comments.php:165
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: comments.php:167
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération. Ceci est un aperçu ; votre commentaire sera visible après approbation."

#: comments.php:191
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: header.php:41
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"

