msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPBS (fr_FR)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-17 23:02-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alexandre JULIEN <alex.julien13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Alexandre JULIEN <http://www.alexandre-julien.com> <alex."
"julien13@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: /Users/kafran/Documents/wordpress-bootstrap\n"
"Language: French\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:13
msgid "Epic 404 - Article Not Found"
msgstr "Erreur 404 - Article non trouvé"

#: 404.php:14
msgid "This is embarassing. We can't find what you were looking for."
msgstr "C'est embarrassant. Nous ne trouvons pas ce que vous cherchez."

#: 404.php:22
msgid ""
"Whatever you were looking for was not found, but maybe try looking again or "
"search using the form below."
msgstr ""
"Ce que vous chercher n'a pas été trouvé, mais essayer de chercher à nouveau "
"ou effectuez une recherche avec le formulaire ci-dessous."

#: archive.php:10
msgid "Posts Categorized:"
msgstr "Articles catégorisés:"

#: archive.php:14
msgid "Posts Tagged:"
msgstr "Articles taggés:"

#: archive.php:18 author.php:8
msgid "Posts By:"
msgstr "Ecrit par:"

#: archive.php:22
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Archives du jour:"

#: archive.php:26
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Archives mensuelles:"

#: archive.php:30
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Archives annuelles:"

#: archive.php:43 attachment.php:15 author.php:31 image.php:23 index.php:34
#: search.php:17 single.php:17
msgid "Posted"
msgstr "Ecrit"

#: archive.php:43 attachment.php:15 author.php:31 image.php:23 index.php:34
#: search.php:17 single.php:17
msgid "by"
msgstr "par"

#: archive.php:43 attachment.php:15 author.php:31 index.php:34 search.php:17
#: single.php:17
msgid "filed under"
msgstr "déposé en vertu de"

#: archive.php:70 author.php:58 index.php:59 search.php:42
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Anciens articles"

#: archive.php:71 author.php:59 index.php:60 search.php:43
msgid "Newer Entries &raquo;"
msgstr "Articles récents &raquo;"

#: archive.php:81 author.php:69
msgid "No Posts Yet"
msgstr "Pas encore d'article"

#: archive.php:84 author.php:72
msgid "Sorry, What you were looking for is not here."
msgstr "Désolé, Qu'est-ce que vous recherchez n'est pas ici."

#: attachment.php:27 image.php:53 index.php:44 page-full-width.php:30
#: page-homepage.php:109 page-left-sidebar.php:32 page.php:24 single.php:30
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: attachment.php:41 image.php:67 index.php:69 page-full-width.php:44
#: page-homepage.php:126 page-left-sidebar.php:46 page.php:38 search.php:54
#: single.php:51
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"

#: attachment.php:44 image.php:70 index.php:72 page-full-width.php:47
#: page-homepage.php:129 page-left-sidebar.php:49 page.php:41 search.php:57
#: single.php:54
msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site."
msgstr "Désolé, mais la ressource demandée n'a pas été trouvée sur ce site."

#: comments.php:11
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Ce poste est protégé par mot. Entrez le mot de passe pour accéder aux "
"commentaires."

#: comments.php:21
msgid "No"
msgstr "Non"

#: comments.php:21
msgid "Responses"
msgstr "Réponses"

#: comments.php:21
msgid "One"
msgstr "Un"

#: comments.php:21
msgid "Response"
msgstr "Réponse"

#: comments.php:21
msgid "to"
msgstr "à"

#: comments.php:25 comments.php:46
msgid "Older comments"
msgstr "Anciens commentaires"

#: comments.php:26 comments.php:47
msgid "Newer comments"
msgstr "Commentaires récents"

#: comments.php:68
msgid "Comments are closed"
msgstr "Les commentaires sont fermés"

#: comments.php:81
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laissez une réponse"

#: comments.php:81
msgid "Leave a Reply to"
msgstr "Laissez une réponse à"

#: comments.php:84
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: comments.php:89
msgid "You must be"
msgstr "Vous devez être"

#: comments.php:89
msgid "logged in"
msgstr "se connecter"

#: comments.php:89
msgid "to post a comment"
msgstr "pour mettre un commentaire"

#: comments.php:97
msgid "Logged in as"
msgstr "Connecté en tant que"

#: comments.php:97
msgid "Log out of this account"
msgstr "Se déconnecter de ce compte"

#: comments.php:97
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"

#: comments.php:105
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: comments.php:107
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"

#: comments.php:114
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"

#: comments.php:116
msgid "Your Email"
msgstr "Votre e-mail"

#: comments.php:117
msgid "will not be published"
msgstr "Se sera pas publier"

#: comments.php:124
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: comments.php:126
msgid "Your Website"
msgstr "Votre Site Web"

#: comments.php:137
msgid "Your Comment Here…"
msgstr "Laissez un commentaire ici"

#: comments.php:142
msgid "Submit Comment"
msgstr "Soumettre le commentaire"

#: functions.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: functions.php:151
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: functions.php:193
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour:"

#: functions.php:208
msgid ""
"This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr ""
"Cet article est protégé par un mot de passe. Pour l'afficher, veuillez "
"saisir le mot de passe :"

#: functions.php:209
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"

#: header.php:116 searchform.php:5
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: image.php:89
msgid "Image metadata"
msgstr "Information de l'image"

#: image.php:113
msgid "Date Taken"
msgstr "Date de prise"

#: image.php:115
msgid "Copyright"
msgstr "Tous droits réservés (copyright)"

#: image.php:117
msgid "Credit"
msgstr "Sources"

#: image.php:119
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: image.php:121
msgid "Caption"
msgstr "Libellé"

#: image.php:123
msgid "Camera"
msgstr "Appareil photo"

#: image.php:125
msgid "Focal Length"
msgstr "Focale"

#: image.php:127
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"

#: image.php:129
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: image.php:131
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Vitesse d'obturation"

#: index.php:39
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "En savoir plus &raquo;"

#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Résultats de recherche pour"

#: search.php:22
msgid "Read more on"
msgstr "En savoir plus sur"

#: sidebar-sidebar2.php:13 sidebar.php:13
msgid "Please activate some Widgets"
msgstr "Veuillez activer des Widgets"

#: single.php:36
msgid "Edit post"
msgstr "Editer l'article"

#: admin/options-framework.php:230
msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!"
msgstr ""
"Cliquez sur OK pour réinitialiser. Tous les paramètres du thème seront "
"perdus."

#: admin/options-framework.php:263
msgid "Default options restored."
msgstr "Options par défaut restaurées."

#: admin/options-framework.php:304
msgid "Options saved."
msgstr "Options sauvegardées."

#: admin/options-framework.php:362
msgid "Theme Options"
msgstr "Paramètre du thême"

#: admin/options-medialibrary-uploader.php:26
msgid "Options Framework Internal Container"
msgstr "Options internes du Framework Container"

#: admin/options-medialibrary-uploader.php:128
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"

#: admin/options-medialibrary-uploader.php:151
msgid "View File"
msgstr "Voir fichier"

#: admin/options-medialibrary-uploader.php:288
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: admin/options-medialibrary-uploader.php:288
msgid "Previously Uploaded"
msgstr "Précédemment téléchargé"

#~ msgid "<h4>%s</h4>"
#~ msgstr "<h4>%s</h4>"
