# Copyright (C) 2012 the Catch Themes Team
# This file is distributed under the  GNU General Public License.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Adventurous\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://catchthemes.com/contact-us/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-25 01:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 01:17-0700\n"
"Last-Translator: Alexander Leo-Hansen <alexanderleoh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catch Themes <info@catchthemes.com>\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;esc_attr_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Siden kunne ikke findes"

#: ../404.php:21
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Det ligner intet blev fundet på denne placering. Måske prøve en af ​​"
"nedenstående links eller en søgning?"

#: ../404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest anvendte kategorier"

#: ../404.php:36
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prøv at kigge i den månedlige arkiver. %1$s"

#: ../comments.php:36
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#: ../comments.php:56 ../comments.php:76
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar navigation"

#: ../comments.php:57 ../comments.php:77
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Ældre kommentarer"

#: ../comments.php:58 ../comments.php:78
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nyere kommentarer &rarr;"

#: ../comments.php:88
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er lukket"

#: ../content-aside.php:20 ../content-audio.php:20 ../content-chat.php:21
#: ../content-gallery.php:24 ../content-gallery.php:41
#: ../content-gallery.php:42 ../content-image.php:22 ../content-search.php:16
#: ../content-video.php:23 ../content.php:31
#: ../inc/adventurous-functions.php:142
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink til %s"

#: ../content-aside.php:26 ../content-audio.php:32 ../content-chat.php:33
#: ../content-gallery.php:48 ../content-image.php:34 ../content-link.php:29
#: ../content-page.php:24 ../content-quote.php:25 ../content-single.php:29
#: ../content-status.php:33 ../content-video.php:35 ../content.php:51
#: ../image.php:92
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46
#: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41
#: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:45 ../content-status.php:45
#: ../content-video.php:48 ../content.php:65
msgid "Leave a reply"
msgstr "Efterlad et svar"

#: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46
#: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41
#: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:45 ../content-status.php:45
#: ../content-video.php:48 ../content.php:65
msgid "1 Reply"
msgstr "1 svar"

#: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46
#: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41
#: ../content-quote.php:37 ../content-status.php:45 ../content-video.php:48
msgid "% Replies;"
msgstr "% svar;"

#: ../content-aside.php:41 ../content-audio.php:47 ../content-chat.php:48
#: ../content-gallery.php:64 ../content-image.php:49 ../content-link.php:43
#: ../content-page.php:33 ../content-quote.php:39 ../content-search.php:24
#: ../content-single.php:48 ../content-status.php:47 ../content-video.php:50
#: ../content.php:68 ../image.php:38 ../image.php:111
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:189
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: ../content-audio.php:21
msgid "All Audio Posts"
msgstr "Alle lyd indlæg"

#: ../content-audio.php:21
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: ../content-chat.php:22
msgid "All Chat Posts"
msgstr "Alle chat indlæg"

#: ../content-chat.php:22
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: ../content-gallery.php:25
msgid "All Gallery Posts"
msgstr "Alle galleri indlæg"

#: ../content-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: ../content-gallery.php:42
#, php-format
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Dette galleri indeholder <a %1$s>%2$s billede</a>."
msgstr[1] "Dette galleri indeholder <a %1$s>%2$s billeder</a>."

#: ../content-image.php:23
msgid "All Image Posts"
msgstr "Alle billede indlæg"

#: ../content-image.php:23
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: ../content-link.php:23
msgid "All Link Posts"
msgstr "Alle link indlæg"

#: ../content-link.php:23
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: ../content-single.php:45 ../content.php:65
msgid "% Replies"
msgstr "% svar"

#: ../content-single.php:61 ../content.php:75
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"

#: ../content-single.php:65 ../content.php:79
#, php-format
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Vis alle indlæg af %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: ../content-status.php:27
msgid "All Status Posts"
msgstr "Alle status indlæg"

#: ../content-status.php:27
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../content-video.php:24
msgid "All Video Posts"
msgstr "Alle video indlæg"

#: ../content-video.php:24
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../content.php:23
msgid "Featured post"
msgstr "Fremhævet indlæg"

#: ../functions.php:119
msgid "Header Right Menu"
msgstr ""

#: ../functions.php:120
msgid "Header Secondary Menu"
msgstr ""

#: ../image.php:28
#, php-format
msgid ""
"Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime="
"\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-"
"size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s"
"\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr ""
"Udgivet <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s"
"\" pubdate>%2$s</time></span> på <a href=\"%3$s\" title=\"Link til billede“>"
"%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=“Tilbage %7$s\" rel=\"gallery"
"\">%7$s</a>"

#: ../image.php:42
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Forrige"

#: ../image.php:43
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Næste &rarr;"

#: ../image.php:103
#, php-format
msgid ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a "
"comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" "
"title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=“Skriv en kommentar“>Skriv "
"en kommentar</a> eller efterlad en trackback: <a class=\"trackback-link\" "
"href=\"%s\" title=“Trackback URL for indlæg“ rel=\"trackback\">Trackback "
"URL</a>."

#: ../image.php:105
#, php-format
msgid ""
"Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link"
"\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback"
"\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"Kommentarer er lukket, men du kan efterlade en trackback: <a class="
"\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for dit indlæg“ rel="
"\"trackback\">Trackback URL</a>."

#: ../image.php:107
msgid ""
"Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond"
"\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr ""
"Trackbacks er lukket men du kan <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" "
"title=“skrive en kommentar“>skrive en kommentar</a>."

#: ../image.php:109
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer og trackback er i øjeblikket lukket."

#: ../inc/adventurous-custom-header.php:35
msgid "Highway"
msgstr ""

#: ../inc/adventurous-custom-header.php:41
msgid "Buddha"
msgstr "Buddha"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:96
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:96
#, fuzzy
#| msgid "All Rights Reserved"
msgid "All Rights Reserved."
msgstr "Alle rettigheder forbeholdt"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:96
msgid "Adventurous Theme by"
msgstr ""

#: ../inc/adventurous-default-options.php:144
msgid "https://catchthemes.com"
msgstr "https://catchthemes.com"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:144
msgid "Catch Themes"
msgstr "Catch Themes"

#: ../inc/adventurous-functions.php:630
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../inc/adventurous-functions.php:635
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../inc/adventurous-functions.php:640
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: ../inc/adventurous-functions.php:645
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../inc/adventurous-functions.php:650
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../inc/adventurous-functions.php:655
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: ../inc/adventurous-functions.php:660
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../inc/adventurous-functions.php:665
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"

#: ../inc/adventurous-functions.php:670
msgid "FourSquare"
msgstr "FourSquare"

#: ../inc/adventurous-functions.php:675
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: ../inc/adventurous-functions.php:680
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: ../inc/adventurous-functions.php:685
msgid "deviantART"
msgstr "deviantART"

#: ../inc/adventurous-functions.php:690
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: ../inc/adventurous-functions.php:695
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: ../inc/adventurous-functions.php:700
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: ../inc/adventurous-functions.php:705
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../inc/adventurous-functions.php:710
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"

#: ../inc/adventurous-functions.php:715
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: ../inc/adventurous-functions.php:720
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../inc/adventurous-functions.php:725
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: ../inc/adventurous-functions.php:730
msgid "Vkontakte"
msgstr "Vkontakte"

#: ../inc/adventurous-functions.php:735
msgid "My World"
msgstr "My World"

#: ../inc/adventurous-functions.php:740
msgid "Odnoklassniki"
msgstr "Odnoklassniki"

#: ../inc/adventurous-functions.php:745
msgid "GoodReads"
msgstr "GoodReads"

#: ../inc/adventurous-functions.php:750
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../inc/adventurous-functions.php:755
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: ../inc/adventurous-functions.php:760
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../inc/adventurous-functions.php:765
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../inc/adventurous-functions.php:770
msgid "Xing"
msgstr "Xing"

#: ../inc/adventurous-functions.php:775
msgid "Meetup"
msgstr "Meetup"

#: ../inc/adventurous-functions.php:797
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../inc/adventurous-menus.php:11
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primær Menu"

#: ../inc/adventurous-menus.php:12
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring til indhold"

#: ../inc/adventurous-menus.php:44
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundær menu"

#: ../inc/adventurous-slider.php:240
msgid ""
"You have selected Post Slider but you haven't added the Post ID in "
"\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Post Slider "
"Options\""
msgstr ""
"Du har valgt Indlæg Slider men du har ikke tilføjet Indlæg ID i \"Udseende "
"=> Tema Indstillinger => Udvalgte Sliders => Udvalgte Indlæg Slider "
"indstillinger\""

#: ../inc/adventurous-slider.php:248
msgid ""
"You have selected Category Slider but you haven't selected any categories in "
"\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Category Slider "
"Options\""
msgstr ""
"Du har valgt Kategori Slider men du har ikke tilføjet Kategori ID i "
"\"Udseende => Tema Indstillinger => Udvalgte Sliders => Udvalgte Kategori "
"Slider indstillinger\""

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:51
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:109
msgid "Post navigation"
msgstr "indlægs navigation"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:55
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:113
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:56
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:114
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:65
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:123
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\"> ← </ span> Ældre indlæg"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:69
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:127
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nyere indlæg <span class=\"meta-nav\"> → </ span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:157
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:157
msgid "(Edit)"
msgstr "(Rediger)"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:172
msgid "Post author"
msgstr "Forfatter"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:178
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ved %2$s"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:184
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar venter på at blive godkendt"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:193
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:222
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:298
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Se alle poster af %s"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:227
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"on-date\">Posted on %1$s</span><span class=\"by-author\"> by "
"%2$s</span>"
msgstr ""
"<span class=\"on-date\">Udgivet den %1$s</span><span class=\"by-author\"> af "
"%2$s</span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:250
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:253
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:284
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:287
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:258
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </"
"span><span class=\"in-tag\">Tagged %2$s</span>"
msgstr ""
"<span class=\"in-category\">Udgivet den %1$s</span><span class=\"sep\"> | </"
"span><span class=\"in-tag\">Tagged %2$s</span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:260
#, php-format
msgid "<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span>"
msgstr "<span class=\"in-category\">Udgivet i %1$s</span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:304
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> "
"under %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"in-tag\">Tagged "
"%2$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> By %4$s</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"on-date\">Udgivet den %3$s</span><span class=\"in-category\"> "
"under %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"in-tag\">Tagged "
"%2$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> af %4$s</"
"span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:306
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> "
"under in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> "
"By %4$s</span>."
msgstr ""
"<span class=\"on-date\">Udgivet den %3$s</span><span class=\"in-category\"> "
"under in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> "
"af %4$s</span>."

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:308
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"sep\"> | </"
"span><span class=\"by-author\"> By %4$s</span>."
msgstr ""
"<span class=\"on-date\">Udgivet den %3$s</span><span class=\"sep\"> | </"
"span><span class=\"by-author\"> af %4$s</span>."

#: ../inc/adventurous-widgets.php:14
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Primær sidebar"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:16
msgid "Shows the Widgets at the side of Content"
msgstr "Viser widget ved siden af indholdet"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:25
msgid "Footer Area One"
msgstr "Første widget-område i footeren"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:27 ../inc/adventurous-widgets.php:38
#: ../inc/adventurous-widgets.php:49 ../inc/adventurous-widgets.php:60
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Et valgfrit widget-område for dit websteds footer."

#: ../inc/adventurous-widgets.php:36
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Andet widget-område i footeren"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:47
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Tredje widget-område i footeren"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:58
msgid "Footer Area Four"
msgstr "Footer område 4"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:88
msgid "CT: Social Icons"
msgstr ""

#: ../inc/adventurous-widgets.php:89
msgid ""
"Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a widget."
msgstr ""

#: ../inc/adventurous-widgets.php:102
msgid "Title (optional):"
msgstr "Title (optional):"

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:34
msgid "All Categories"
msgstr ""

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:48
msgid ""
"Hold down the Ctrl (windows) / Command (Mac) button to select multiple "
"options."
msgstr ""

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:61
msgid "Theme Instructions"
msgstr "Theme Instructions"

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:65
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:69
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:73
msgid "Donate Now"
msgstr ""

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:77
msgid "Review"
msgstr ""

#: ../no-results.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Intet fundet"

#: ../no-results.php:21
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Klar til at udgive dit første indlæg? <a href=\"%1$s\"> Kom godt i gang her "
"</a>."

#: ../no-results.php:25
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Beklager, men intet matchede dine søgetermer. Prøv venligst igen med nogle "
"forskellige søgeord."

#: ../no-results.php:30
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Det synes vi ikke kan finde det, du leder efter. Måske søger kan hjælpe."

#: ../search.php:18
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søgeresultater for: %s"

#: ../searchform.php:18
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: ../sidebar.php:64
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"

#~ msgid "Adventurous Options"
#~ msgstr "Adventurous Options"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Aktiver"

#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Deaktivér"

#~ msgid "Right sidebar"
#~ msgstr "Højre sidebar"

#~ msgid "Left sidebar"
#~ msgstr "Venstre sidebar"

#~ msgid "No sidebar"
#~ msgstr "Ingen sidebar"

#~ msgid "Featured Image"
#~ msgstr "Indlæggets thumbnail "

#~ msgid "Full Image"
#~ msgstr "Fuldt billede"

#~ msgid "Slider Image"
#~ msgstr "Slider billede"

#~ msgid "Disable Image"
#~ msgstr "Deaktiver billede"

#~ msgid "Sidebar Layout"
#~ msgstr "Sidebar Layout"

#~ msgid "Header Featured Image Options"
#~ msgstr "Header featured billede indstillinger"

#~ msgid "Content Featured Image Options"
#~ msgstr "Indhold featured billede indstillinger"

#~ msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgstr[0] "En tanke om &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgstr[1] "%1$s tanker om &ldquo;%2$s&rdquo;"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "Dark"
#~ msgstr "Mørk"

#~ msgid "3 Columns"
#~ msgstr "3 kolonner"

#~ msgid "4 Columns"
#~ msgstr "4 kolonner"

#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Forside"

#~ msgid "Entire Site"
#~ msgstr "Hele siden"

#~ msgid "Entire Site, Page/Post Featured Image"
#~ msgstr "Hele siden, Indlæg/Side fremvisningsbillede"

#~ msgid "Pages & Posts"
#~ msgstr "Sider & indlæg"

#~ msgid "Right Sidebar"
#~ msgstr "Højre Sidebar"

#~ msgid "Left Sidebar"
#~ msgstr "Venstre Sidebar"

#~ msgid "No Sidebar"
#~ msgstr "Ingen Seitenleiste"

#~ msgid "Full Content Display"
#~ msgstr "Fuld Content Display"

#~ msgid "Excerpt/Blog Display"
#~ msgstr "Uddrag / blogvisning"

#~ msgid "Demo Slider"
#~ msgstr "Demo Slider"

#~ msgid "Post Slider"
#~ msgstr "Indlæg Slider"

#~ msgid "Category Slider"
#~ msgstr "Kategori slider"

#~ msgid "fade"
#~ msgstr "Tone ud (fade)"

#~ msgid "wipe"
#~ msgstr "slette (wipe)"

#~ msgid "scrollUp"
#~ msgstr "scrollUp"

#~ msgid "scrollDown"
#~ msgstr "scrollDown"

#~ msgid "scrollLeft"
#~ msgstr "scrollLeft"

#~ msgid "scrollRight"
#~ msgstr "scrollRight"

#~ msgid "blindX"
#~ msgstr "blindX"

#~ msgid "blindY"
#~ msgstr "blindY"

#~ msgid "blindZ"
#~ msgstr "blindZ"

#~ msgid "cover"
#~ msgstr "cover"

#~ msgid "shuffle"
#~ msgstr "shuffle"

#~ msgid "Theme Options"
#~ msgstr "Tema indstillinger"

#~ msgid "Options Saved"
#~ msgstr "Gemte Indstillinger"

#~ msgid "Theme Options By"
#~ msgstr "Tema indstillinger af"

#~ msgid "https://catchthemes.com/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/"

#~ msgid "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/"

#~ msgid "https://catchthemes.com/donate/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/donate/"

#~ msgid "https://catchthemes.com/support/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/support/"

#~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/adventurous-pro/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/adventurous-pro/"

#~ msgid "Theme Instruction"
#~ msgstr "Instruktion for Tema"

#~ msgid "https://www.facebook.com/catchthemes/"
#~ msgstr "https://www.facebook.com/catchthemes/"

#~ msgid "Like Catch Themes on Facebook"
#~ msgstr "Vælg Like Catch Themes på Facebook"

#~ msgid "https://twitter.com/catchthemes/"
#~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes/"

#~ msgid "Follow Catch Themes on Twitter"
#~ msgstr "Følg Catch Themes på Twitter"

#~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/adventurous"
#~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/adventurous"

#~ msgid "Rate us 5 Star on WordPress"
#~ msgstr "Tildel os 5 stjerner på WordPress"

#~ msgid "5 Star Rating"
#~ msgstr "5-stjernet bedømmelse"

#~ msgid "Featured Slider"
#~ msgstr "Featured Slider"

#~ msgid "Social Links"
#~ msgstr "Sociale Links"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Favicon"

#~ msgid "Disable Favicon?"
#~ msgstr "Deaktiver Favicon?"

#~ msgid "Check to disable"
#~ msgstr "Kontroller at deaktivere"

#~ msgid "Fav Icon URL:"
#~ msgstr "Fav Icon URL:"

#~ msgid "Insert as Fav Icon"
#~ msgstr "Insert as Fav Icon"

#~ msgid "Change Fav Icon"
#~ msgstr "Skift Fav ikon"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Preview"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Gem Ændringer"

#~ msgid "Web Clip Icon Options"
#~ msgstr "Web Clip Ikon Valg"

#~ msgid "Disable Web Clip Icon?"
#~ msgstr "Deaktivere Web Clip Ikon?"

#~ msgid "Web Clip Icon URL:"
#~ msgstr "Web Clip Icon URL:"

#~ msgid "Insert as Web Clip Icon"
#~ msgstr "Insert as Web Clip Icon"

#~ msgid "Change Web Clip Icon"
#~ msgstr "Skift Web Clip Ikon"

#~ msgid ""
#~ "Note: Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and "
#~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad "
#~ "Retina."
#~ msgstr ""
#~ "Bemærk: Web Clip Ikon til Apple enheder. Anbefalede størrelse - Bredde "
#~ "144px og højde 144px højde, som vil støtte høj opløsning Enheder som iPad "
#~ "Retina."

#~ msgid "Menu Options"
#~ msgstr "Menupunkter"

#~ msgid "Header Options"
#~ msgstr "Header Indstillinger"

#~ msgid "Check to Disable"
#~ msgstr "Afkryds for at deaktivere"

#~ msgid "Enable Featured Header Image"
#~ msgstr "Aktiver Featured Header Billede"

#~ msgid "Page/Post Featured Image Size"
#~ msgstr "Side/Indlæg Featured billede størrelse"

#~ msgid "Featured Header Image Alt/Title Tag"
#~ msgstr "Featured Header Billede Alt/Title Tag"

#~ msgid "Featured Header Image Link URL"
#~ msgstr "Featured Header Billede Link URL"

#~ msgid "Target. Open Link in New Window?"
#~ msgstr "Åben i nyt vindue?"

#~ msgid "Check to open in new window"
#~ msgstr "Afkryds for at åbne i nyt vindue"

#~ msgid "Check to reset"
#~ msgstr "Kontroller at nulstille"

#~ msgid "Content Featured Image Size"
#~ msgstr "Featured billede størrelse"

#~ msgid "The appropriate length for Headine is around 10 words."
#~ msgstr "Den passende længde for overskriften er omkring 10 ord."

#~ msgid "Homepage / Frontpage Settings"
#~ msgstr "Forside indstillinger"

#~ msgid "Add Page instead of Latest Posts"
#~ msgstr "Tilføj side i stedet for seneste indlæg"

#~ msgid "Click Here to Set Static Front Page Instead of Latest Posts"
#~ msgstr ""
#~ "Klik her for at vælge en statisk forside i stedet for seneste indlæg"

#~ msgid "Homepage posts categories:"
#~ msgstr "Forside indlægskategorier:"

#~ msgid ""
#~ "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed "
#~ "on the front page."
#~ msgstr "Kun indlæg som hører til de valgte kategorier vil blive vist på"

#~ msgid "--Disabled--"
#~ msgstr "--Deaktiveret--"

#~ msgid "You may select multiple categories by holding down the CTRL key."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan vælge flere kategorier på én gang ved at holde CTRL-tasten nede."

#~ msgid "Layout Options"
#~ msgstr "Layout muligheder"

#~ msgid "Sidebar Layout Options"
#~ msgstr "Sidebar layoutindstillinger"

#~ msgid "Content Layout"
#~ msgstr "Content Layout"

#~ msgid "Reset Layout?"
#~ msgstr "Reset Layout?"

#~ msgid "Search Text Settings"
#~ msgstr "Søg efter indstillinger for tekst"

#~ msgid "Default Display Text in Search"
#~ msgstr "Standardtekst i søgefelt"

#~ msgid "Excerpt / More Tag Settings"
#~ msgstr "Ekstrakt / flere Tag Indstillinger"

#~ msgid "More Tag Text"
#~ msgstr "Mere Tag Tekst"

#~ msgid "Excerpt length(words)"
#~ msgstr "Uddrag længde (ord)"

#~ msgid "Reset Excerpt?"
#~ msgstr "Nulstil"

#~ msgid "Custom CSS"
#~ msgstr "Custom CSS"

#~ msgid "Enter your custom CSS styles."
#~ msgstr "Indtast custom CSS styles."

#~ msgid "CSS Tutorial from W3Schools."
#~ msgstr "CSS Tutorial fra W3Schools."

#~ msgid "http://www.w3schools.com/css/default.asp"
#~ msgstr "http://www.w3schools.com/css/default.asp"

#~ msgid "CSS Tutorial"
#~ msgstr "CSS Tutorial"

#~ msgid "Click Here to Read"
#~ msgstr "Klik her for at læse"

#~ msgid "Scroll Up"
#~ msgstr "Rul op"

#~ msgid "Disable Scroll Up?"
#~ msgstr "Deaktiver rul op?"

#~ msgid "Number of Featured Content"
#~ msgstr "Antal featured indhold"

#~ msgid "Featured Content Layout"
#~ msgstr "Featured indhold layout"

#~ msgid "Featured Content #%s"
#~ msgstr "Featured inhold #%s"

#~ msgid "Change Image"
#~ msgstr "Ændre billede"

#~ msgid "Link URL"
#~ msgstr "Link URL"

#~ msgid "Add in the Target URL for the content"
#~ msgstr "Tilføj i Target URL for indholdet"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titel"

#~ msgid "Leave empty if you want to remove title"
#~ msgstr "Skal være blank hvis du ønsker titlen skal væk"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Indhold"

#~ msgid "The appropriate length for Content is around 10 words."
#~ msgstr "Den passende længde for indholdet er omkring 10 ord."

#~ msgid "Slider Options"
#~ msgstr "Slider-indstillinger"

#~ msgid "Select Slider Type"
#~ msgstr "Vælg slider type"

#~ msgid "Enable Slider"
#~ msgstr "Aktiver slider"

#~ msgid "Number of Slides"
#~ msgstr "Antal Slides"

#~ msgid "Transition Effect:"
#~ msgstr "Transitions-effekt:"

#~ msgid "Transition Delay"
#~ msgstr "Transition - forsinkelse"

#~ msgid "second(s)"
#~ msgstr "sekund(er)"

#~ msgid "Transition Length"
#~ msgstr "Transitions-længde"

#~ msgid "Featured Post Slider Options"
#~ msgstr "Nyeste indlæg Slider muligheder"

#~ msgid "Exclude Slider post from Homepage posts?"
#~ msgstr "Udeluk Slider indlæg fra Homepage indlæg?"

#~ msgid "Check to exclude"
#~ msgstr "kryds af for at udelukke"

#~ msgid "Click Here To Edit"
#~ msgstr "Klik her for at redigere"

#~ msgid ""
#~ "Note: Here You can put your Post IDs which displays on Homepage as slider."
#~ msgstr ""
#~ "Note: Her kan du indtaste dine indlægs-ID'er, der vises på din Homepage "
#~ "som Slider."

#~ msgid "Featured Category Slider Options"
#~ msgstr "Featured kategori slider indstillinger"

#~ msgid "Select Slider Categories"
#~ msgstr "Vælg slider kategorier"

#~ msgid ""
#~ "Use this only is you want to display posts from Specific Categories in "
#~ "Featured Slider"
#~ msgstr ""
#~ "Brug dette hvis du ønsker at vise indlæg fra specifikke kategorier i "
#~ "Udvalgte Sliders"

#~ msgid ""
#~ "Note: Here you can select the categories from which latest posts will "
#~ "display on Featured Slider."
#~ msgstr ""
#~ "Bemærk: Her kan du vælge de kategorier, som skal vises på Featured Slider."

#~ msgid "Predefine Social Icons"
#~ msgstr "Predefinerede ikoner"

#~ msgid "Youtube"
#~ msgstr "Youtube"

#~ msgid "Linkedin"
#~ msgstr "Linkedin"

#~ msgid "Slideshare"
#~ msgstr "Slideshare"

#~ msgid "Foursquare"
#~ msgstr "Foursquare"

#~ msgid "Goodreads"
#~ msgstr "Goodreads"

#~ msgid "Soundcloud"
#~ msgstr "Soundcloud"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Leave empty if you want to remove headline"
#~ msgstr "Efterlad tom hvis du vil fjerne overskriften"

#, fuzzy
#~ msgid "Adventurous Pro"
#~ msgstr "Adventurous"

#~ msgid "Adventurous"
#~ msgstr "Adventurous"

#, fuzzy
#~ msgid "https://catchthemes.com/themes/adventurous"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/"

#~ msgid "Category Archives: %s"
#~ msgstr "Kategoriarkiv: %s"

#~ msgid "Tag Archives: %s"
#~ msgstr "Tag-arkiv: %s"

#~ msgid "Author Archives: %s"
#~ msgstr "Forfatterarkiv: %s"

#~ msgid "Daily Archives: %s"
#~ msgstr "Dagsarkiv: %s"

#~ msgid "Monthly Archives: %s"
#~ msgstr "Månedsarkiv: %s"

#~ msgid "Yearly Archives: %s"
#~ msgstr "Årsarkiv: %s"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Default Layout Set in"
#~ msgstr "Standard Layout Set in"

#~ msgid "Header Right Sidebar"
#~ msgstr "Header Højre Sidebar"

#~ msgid "Shows the Widgets at the Top Right Side of Header"
#~ msgstr "Viser en widget i højre side af header"

#~ msgid "Color Scheme"
#~ msgstr "Farvetema"

#~ msgid "Homepage Headline Options"
#~ msgstr "Forside overskrift indstillinger"

#~ msgid "Homepage Featured Content Options"
#~ msgstr "Forside indhold indstillinger"

#~ msgid "Responsive Design"
#~ msgstr "Responsive Design"

#~ msgid "Feed Redirect"
#~ msgstr "Feed Redirect"

#~ msgid "Header and Footer Codes"
#~ msgstr "Koder for sidehoved og –fod (Header og Footer)"

#~ msgid "Headline"
#~ msgstr "Titel"

#~ msgid "Feed Redirect URL"
#~ msgstr "Feed Redirect URL"

#~ msgid "Add in the Feedburner URL"
#~ msgstr "Tilføj i Feedburner URL"

#~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu-pro/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-kathmandu-pro/"

#~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-kathmandu/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-kathmandu/"

#~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-kathmandu"
#~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-kathmandu"

#~ msgid "Homepage Subheadline Headline"
#~ msgstr "Forside suboverskrift"

#~ msgid "Disable Homepage Headline?"
#~ msgstr "Deaktiver forside overskrift?"

#~ msgid "Disable Homepage Subheadline?"
#~ msgstr "Deaktiver forside suboverskrift?"

#~ msgid "Disable Homepage Featured Content?"
#~ msgstr "Deaktiver forside indhold indstillinger?"

#~ msgid "Insert as Featured Content #%s"
#~ msgstr "Indsæt som featured indhold #%s"

#~ msgid "Add Image"
#~ msgstr "Tilføj billede"

#~ msgid "Enable Latest Posts?"
#~ msgstr "Aktiver seneste indlæg eller sider?"

#~ msgid "Check to Enable"
#~ msgstr "Afkryds for at  aktivere"

#~ msgid "Move above Homepage Featured Content?"
#~ msgstr "Flyt ovenoer forside indholdet?"

#~ msgid "Check to Move"
#~ msgstr "Afkryds for at flytte"

#~ msgid "Disable Responsive Design?"
#~ msgstr "Deaktiver Responsive Design?"

#~ msgid "Check to enable"
#~ msgstr "Markér for at aktivere"

#~ msgid "Click Here to Add/Replace Header Logo & Site Details"
#~ msgstr "Klik her for at tilføje header logo & side detaljer"

#~ msgid "Disable Header Right Sidebar?"
#~ msgstr "Deaktiver højre header sidebar?"

#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "Widgets"

#~ msgid "Click Here to Add/Replace Widgets"
#~ msgstr "Klik her for at tilføje widgets"

#~ msgid "Featured Header Image URL"
#~ msgstr "Featured header billede URL"

#~ msgid "Insert as Featured Header Image"
#~ msgstr "Indsæt som featured header billede"

#~ msgid "Color Options"
#~ msgstr "Color Options"

#~ msgid "Default Color Scheme"
#~ msgstr "Default Color Scheme"

#~ msgid "Custom Background Color:"
#~ msgstr "Tilpasset baggrundsfarve:"

#~ msgid "Click Here to change Background Color/Image"
#~ msgstr "Klik her for at ændre baggrundsfarve eller baggrundsbillede"

#~ msgid "Custom Header: "
#~ msgstr "Tilpasset header:"

#~ msgid "Click Here to change Site Title and Tagline Color"
#~ msgstr "Klik her for at ændre side titel og tagline farve"

#~ msgid "Code to display on Header"
#~ msgstr "Kode til visning i sidehoved (Header)"

#~ msgid ""
#~ "Note: Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add "
#~ "This etc. which will load on Header"
#~ msgstr ""
#~ "Bemærk: Her kan du indsætte scripts fra Google, Facebook, Twitter. Tilføj "
#~ "fx. dette som vil loade i headeren."

#~ msgid "Code to display on Footer"
#~ msgstr "Kode til visning i sidefod (Footer)"

#~ msgid ""
#~ "Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add This "
#~ "etc. which will load on footer"
#~ msgstr ""
#~ "Bemærk: Her kan du indsætte scripts fra Google, Facebook, Twitter. Tilføj "
#~ "fx. dette som vil loade i footeren"

#~ msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Forsæt læsning <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#~ msgid "Select Sidebar layout"
#~ msgstr "Vælg Sidebar Layout"

#~ msgid "No sidebar, Full Width"
#~ msgstr "Ingen sidebar, fuld bredde"

#~ msgid "No Sidebar, Full Width"
#~ msgstr "Ingen Sidebar, fuld bredde"

#~ msgid "Homepage Settings"
#~ msgstr "Startside indstillinger"

#~ msgid "Featured Post Slider"
#~ msgstr "Indlæg Slider"

#~ msgid "Webmaster Tools"
#~ msgstr "Webmaster Værktøjer"

#~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-everest-pro/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-everest-pro/"

#~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest/"

#~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-everest"
#~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-everest"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gem"

#~ msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\">Click here</a>"
#~ msgstr "<a class=\"button\" href=\"%s\">Klik her</a>"

#~ msgid "Preview: "
#~ msgstr "Preview:"

#~ msgid "Homepage Headline"
#~ msgstr "Forside overskrift"

#~ msgid "Featured Slider Post #"
#~ msgstr "Udvalgte Slider Indlæg #"

#~ msgid "Catch Everest Theme by "
#~ msgstr "Catch Everest Theme Af"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> "
#~ "under in %1$s<span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author"
#~ "\"> By %4$s</span>."
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"on-date\">Udgivet den %3$s</span><span class=\"in-category"
#~ "\"> under in %1$s<span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-"
#~ "author\"> af %4$s</span>."

#~ msgid "Use this widget to add any type of Advertisement as a widget."
#~ msgstr "Use this widget to add any type of Advertisement as a widget."

#~ msgid "Advertisement Code:"
#~ msgstr "Advertisement Code:"

#~ msgid "Image Url:"
#~ msgstr "Image Url:"

#~ msgid "Link URL:"
#~ msgstr "Link URL:"

#~ msgid "Open Link in New Window"
#~ msgstr "Open Link in New Window"

#~ msgid "Alt text:"
#~ msgstr "Alt text:"

#~ msgid "Add Advertisement Code or Image URL"
#~ msgstr "Add Advertisement Code or Image URL"

#~ msgid "More Theme Options &raquo;"
#~ msgstr "More Theme Options &raquo;"

#~ msgid "Page %s"
#~ msgstr "Side %s"

#~ msgid ""
#~ "Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a "
#~ "widget. "
#~ msgstr ""
#~ "Brug denne widget til at tilføje sociale ikoner fra Social ikoner "
#~ "indstillinger som en widget."

#~ msgid "1. Catch Everest Social Widget"
#~ msgstr "1. Catch Everest Social Widget"

#~ msgid "2. Catch Everest: Advertisement"
#~ msgstr "2. Catch Everest: Reklamer"

#~ msgid "Footer Menu"
#~ msgstr "Footer Menu"

#~ msgid "Skip to Footer Content"
#~ msgstr "Spring hen til footer"

#~ msgid ""
#~ "You have selected Page Slider but you haven't added the Page ID in "
#~ "\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Page Slider "
#~ "Options\""
#~ msgstr ""
#~ "Du har valgt Side Slider men du har ikke tilføjet Side ID i \"Udseende => "
#~ "Tema Indstillinger => Udvalgte Sliders => Udvalgte Side Slider "
#~ "indstillinger\""

#~ msgid ""
#~ "You have selected Image Slider but you haven't uploaded any image in "
#~ "\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Image Slider "
#~ "Options\""
#~ msgstr ""
#~ "Du har valgt Billede Slider men du har ikke tilføjet Billede ID i "
#~ "\"Udseende => Tema Indstillinger => Udvalgte Sliders => Udvalgte Billede "
#~ "Slider indstillinger\""

#~ msgid "%1$s on %2$s"
#~ msgstr "%1$s på %2$s"

#~ msgid "Catch Everest Options"
#~ msgstr "Catch Everest indstillinger"

#~ msgid "No Sidebar, One Column"
#~ msgstr "Ingen sidebar, en kolonne"

#~ msgid "Default Sidebar"
#~ msgstr "Standard sidebar"

#~ msgid "Optional Sidebar One"
#~ msgstr "Valgfri sidebar et"

#~ msgid "Optional Sidebar Two"
#~ msgstr "Valgfri sidebar 2"

#~ msgid "Optional Sidebar three"
#~ msgstr "Valgfri sidebar 3"

#~ msgid "Select Sidebar"
#~ msgstr "Vælg sidebar"

#~ msgid "Header Top Sidebar"
#~ msgstr "Header Top Sidebar"

#~ msgid "Shows the Widgets at the Top of Header"
#~ msgstr "Viser widget i toppen af header"

#~ msgid "Optional Homepage Sidebar"
#~ msgstr "Valgfri forside slider"

#~ msgid "This is Optional Sidebar for Homepage"
#~ msgstr "Valgfri sidebar for forsiden"

#~ msgid "Optional Archive Sidebar"
#~ msgstr "Valgfri arkiv sidebar"

#~ msgid "This is Optional Sidebar for Archive"
#~ msgstr "Valgfri sidebar for arkiver"

#~ msgid "Optional Page Sidebar"
#~ msgstr "Valgfri side sidebar"

#~ msgid "This is Optional Sidebar for Page"
#~ msgstr "Valgfri sidebar for sider"

#~ msgid "Optional Post Sidebar"
#~ msgstr "Valgfri indlæg sidebar"

#~ msgid "This is Optional Sidebar for Post"
#~ msgstr "Valgfri sidebar for indlæg"

#~ msgid "This is Optional Sidebar One"
#~ msgstr "Valgfri sidebar 1"

#~ msgid "This is Optional Sidebar Two"
#~ msgstr "Valgfri sidebar 2"

#~ msgid "Optional Sidebar Three"
#~ msgstr "Valgfri sidebar 3"

#~ msgid "This is Optional Sidebar Three"
#~ msgstr "Valgfri sidebar 3"

#~ msgid "WooCommerce Sidebar"
#~ msgstr "WooCommerce Sidebar"

#~ msgid "This is Optional WooCommerce Sidebar"
#~ msgstr "Dette er en valgfri WooCommerce sidebar"

#~ msgid "404 Page Not Found Content"
#~ msgstr "404 Page Not Found Content"

#~ msgid "Replaces the default 404 Page Not Found Content"
#~ msgstr "Erstatter standard 404 Page Not Found indholdet"

#~ msgid "1. Catch Everest: Social"
#~ msgstr "1. Catch Everest: Social"

#~ msgid "Use this widget to add Featued Content as a widget."
#~ msgstr "Brug denne widget for at tilføje featured indhold som en widget."

#~ msgid "3. Catch Everest: Featured Content"
#~ msgstr "3. Catch Everest: Featured indhold"

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Titel:"

#~ msgid "Content:"
#~ msgstr "Indhold:"

#~ msgid "Show Image Before Title"
#~ msgstr "Vis billede før titel"

#~ msgid "Show Image After Title"
#~ msgstr "Vis billede efter titel"

#~ msgid "Use this widget to add Page as a widget."
#~ msgstr "Brug denne widget for at tilføje “Side” som en widget"

#~ msgid "4. Catch Everest: Featured Page"
#~ msgstr "4. Catch Everest: Featured side"

#~ msgid "Title (Optional): Add in the Title to relace the Page Title"
#~ msgstr "Titel (valgfri): Tilføj i titel i stedet for side titel"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side"

#~ msgid "Image:"
#~ msgstr "Billede:"

#~ msgid "Show Small Image Size"
#~ msgstr "Vis lille billede størrelse"

#~ msgid "Show Featured Image Size"
#~ msgstr "Vis featured billede størrelse"

#~ msgid "Show Slider Image Size"
#~ msgstr "Vis slider billede størrelse"

#~ msgid "Show Full Size Image Size"
#~ msgstr "Vis fuld bredde billede størrelse"

#~ msgid "Move Image After Title?"
#~ msgstr "Flyt billede til efter titel?"

#~ msgid "Use this widget to add Post as a widget."
#~ msgstr "Brug denne widget for at tilføje “Indlæg” som en widget"

#~ msgid "5. Catch Everest: Featured Post"
#~ msgstr "5. Catch Everest: Featured indlæg"

#~ msgid "Post ID"
#~ msgstr "Indlæg (ID)"

#~ msgid "Use this widget to add About Text with Image."
#~ msgstr "Brug denne widget for at tilføje om os tekst med et billede"

#~ msgid "6. Catch Everest: About Profile"
#~ msgstr "6. Catch Everest: Om profiler"

#~ msgid "Short Description:"
#~ msgstr "Kort beskrivelse:"

#~ msgid "Continue Reading"
#~ msgstr "Forsæt læsning"

#~ msgid "Theme:"
#~ msgstr "Tema:"

#~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest-pro/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest-pro/"

#~ msgid "Enable Zoom in Mobile Devices?"
#~ msgstr "Aktver zoom in på mobiler?"

#~ msgid "Enable Footer Menu in Mobile Devices?"
#~ msgstr "Aktiver footer menu på mobiler?"

#~ msgid "Custom Header: Logo & Site Detais"
#~ msgstr "Tilpasset header: Logo & side detaljer"

#~ msgid "Move Site Title and Description"
#~ msgstr "Flyt side titel og beskrivelse"

#~ msgid "Check to move above the Header/Logo Image"
#~ msgstr "Check to move above the Header/Logo Image"

#~ msgid "Header Right Sidebar Options"
#~ msgstr "Højre header sidebar indstillinger"

#~ msgid "Featured HeaderImage Position"
#~ msgstr "Featured header billede position"

#~ msgid "Before Menu"
#~ msgstr "Før menu"

#~ msgid "After Menu"
#~ msgstr "Efter menu"

#~ msgid "Before Header"
#~ msgstr "Før header"

#~ msgid "After Top Sidebar"
#~ msgstr "Efter top sidebar"

#~ msgid "Add in the Link URL"
#~ msgstr "Tilføj i link URLen"

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Lys"

#~ msgid "Header Background Color:"
#~ msgstr "Header baggrundsfarve:"

#~ msgid "Content Background Color:"
#~ msgstr "Indhold baggrundsfarve:"

#~ msgid "Footer Background Sidebar Color: "
#~ msgstr "Footer sidebar baggrundsfarve:"

#~ msgid "Footer Background Color: "
#~ msgstr "Footer baggrundsfarve:"

#~ msgid "Title Color:"
#~ msgstr "Titel farve:"

#~ msgid "Title Hover Color:"
#~ msgstr "Titel hover farve:"

#~ msgid "Meta Description Color:"
#~ msgstr "Meta Description farve:"

#~ msgid "Text Color:"
#~ msgstr "Tekst-farve:"

#~ msgid "Link Color:"
#~ msgstr "Link til farver:"

#~ msgid "Sidebar Widget Title Color:"
#~ msgstr "Sidebar widget titel farve:"

#~ msgid "Sidebar Widget Text Color:"
#~ msgstr "Sidebar Widget – tekst-farve:"

#~ msgid "Sidebar Widget Link Color:"
#~ msgstr "Sidebar widget link farve:"

#~ msgid "Homepage Headline Background Color:"
#~ msgstr "Forside overskrift baggrundsfarve:"

#~ msgid "Homepage Headline Color:"
#~ msgstr "Forside overskrift farve:"

#~ msgid "Menu Background Color:"
#~ msgstr "Menu baggrundsfarve:"

#~ msgid "Menu Text Color:"
#~ msgstr "Menu tekst farve:"

#~ msgid "Menu Hover & Active Background Color:"
#~ msgstr "Menu hover & baggrundsfarve:"

#~ msgid "Menu Hover & Active Text Color:"
#~ msgstr "Menu hover & tekstfarve:"

#~ msgid "Sub-Menu Background Color:"
#~ msgstr "Undermenu baggrundsfarve:"

#~ msgid "Sub-Menu Text Color:"
#~ msgstr "Undermenu tekstfarve:"

#~ msgid "Scroll Up Background Color:"
#~ msgstr "Rul op baggrundsfarve:"

#~ msgid "Scroll Up Text Color:"
#~ msgstr "Rul op tekstfarve:"

#~ msgid "Reset Color?"
#~ msgstr "Nulstil farve?"

#~ msgid "Font Family Options"
#~ msgstr "Skrifttype indstillinger"

#~ msgid "Default Font Family"
#~ msgstr "Standard Skrifttype"

#~ msgid "Site Title Font Family"
#~ msgstr "Sidetitel skrifttype"

#~ msgid "Site Tagline Font Family"
#~ msgstr "Side tagline skrifttype"

#~ msgid "Content Title Font Family"
#~ msgstr "Indholdstitel skrifttype"

#~ msgid "Content Body Font Family"
#~ msgstr "Indhold skrifttype"

#~ msgid "Headings Tags from h1 to h6 Font Family"
#~ msgstr "Overskrift tags fra h1 til h6 skrifttype"

#~ msgid "Reset Fonts?"
#~ msgstr "Nulstil font?"

#~ msgid "Comments Options"
#~ msgstr "Kommentar indstillinger"

#~ msgid "Commenting"
#~ msgstr "Kommenterer"

#~ msgid "Use WordPress Settings"
#~ msgstr "Brug WordPress indstillinger"

#~ msgid "Disabled for Pages"
#~ msgstr "Deaktiveret for sider"

#~ msgid "Disabled Completely"
#~ msgstr "Deaktiveret"

#~ msgid "Footer Editor Option"
#~ msgstr "Footer Editor Indstillinger"

#~ msgid "Footer Editor"
#~ msgstr "Footer Editor"

#~ msgid ""
#~ "You can add custom <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</"
#~ "acronym> and/or codes, which will be automatically inserted into your "
#~ "theme.<br />Some codes: [the-year], [site-link], [wp-link] for current "
#~ "year, your site link, wordpress site link respectively."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan tilføje tilpasset <acronym title=\"Hypertext Markup Language"
#~ "\">HTML</acronym> og/eller kode, som automatisk vil blive indsat i dit "
#~ "tema.<br />Kode: [the-year], [site-link], [wp-link] for indeværende år, "
#~ "dit websted link, wordpress hjemmeside link"

#~ msgid "Reset Footer?"
#~ msgstr "Nulstil footer?"

#~ msgid "Update Notifier"
#~ msgstr "Opdater notifer"

#~ msgid "Disable Update Notifier?"
#~ msgstr "Deaktiver opdatering af notifier"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Forfatter"

#~ msgid "Enable Latest Posts or Page?"
#~ msgstr "Aktiver seneste indlæg eller sider?"

#~ msgid "Page Slider"
#~ msgstr "Side slider"

#~ msgid "Image Slider"
#~ msgstr "Billede slider"

#~ msgid "Featured Page Slider Options"
#~ msgstr "Featured side slider indstillinger"

#~ msgid "Featured Slider Page #"
#~ msgstr "Featured slider side #"

#~ msgid ""
#~ "Note: Here You can put your Page IDs which displays on Homepage as slider."
#~ msgstr ""
#~ "Bemærk: Her kan du indtaste dit side ID, som bliver vist på forsiden."

#~ msgid "Featured Image Slider Options"
#~ msgstr "Featured billede slider indstillinger"

#~ msgid "Featured Slide #"
#~ msgstr "Featured slide #"

#~ msgid "Insert as Featured Slider Image"
#~ msgstr "Indsæt som featured slider billede"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Upload"

#~ msgid "Custom Social Icons"
#~ msgstr "Sociale ikoner"

#~ msgid "Number of Custom Social Icons"
#~ msgstr "Antal af sociale ikoner"

#~ msgid "Custom Social Icon #%s"
#~ msgstr "Tilpasset social ikon #%s"

#~ msgid "Social Icon Name #%s"
#~ msgstr "Navn på social ikon #%s"

#~ msgid "Social Icon Image URL #%s"
#~ msgstr "Billede URL på social ikon #%s"

#~ msgid "Insert as Social Icon Image #%s"
#~ msgstr "Indsæt som social ikon #%s"

#~ msgid "Social Icon Image URL on Hover #%s"
#~ msgstr "Social ikon billede URL ved hover #%s"

#~ msgid "Social Icon URL #%s"
#~ msgstr "Social ikon URL #%s"

#~ msgid "Site Verification"
#~ msgstr "Side verificering"

#~ msgid "Google Site Verification ID"
#~ msgstr "Google site ID verificering"

#~ msgid "Enter your Google ID number only"
#~ msgstr "Indtast dit Google ID"

#~ msgid "Yahoo Site Verification ID"
#~ msgstr "Yahoo site ID verificering"

#~ msgid "Enter your Yahoo ID number only"
#~ msgstr "Indtast dit Yahoo ID"

#~ msgid "Bing Site Verification ID"
#~ msgstr "Bing ID verificering"

#~ msgid "Enter your Bing ID number only"
#~ msgstr "Indtast dit Bing ID"

#~ msgid "Catch Everest Pro"
#~ msgstr "Catch Everest Pro"

#~ msgid "Posted on"
#~ msgstr "Udgivet den"

#~ msgid "By"
#~ msgstr "Af"
