# Copyright (C) 2016-2022 the Catch Themes Team
# This file is distributed under the  GNU General Public License.
# Piotr <fansitepoprostugry@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Adventurous\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://catchthemes.com/contact-us/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 00:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:55-0700\n"
"Last-Translator: Sakin Shrestha <info@catchthemes.com>\n"
"Language-Team: Piotrekkk <fansitejustgames@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1.2c;esc_attr_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ups! Ta strona nie została znaleziona."

#: ../404.php:21
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Wygląda na to, że nic nie znaleziono. Spróbuj użyć poniższych linków albo "
"użyj wyszukiwarki."

#: ../404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Najczęściej używane kategorie"

#: ../404.php:36
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Spróbuj zajrzeć do archiwum miesięcy. %1$s"

#: ../comments.php:36
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#: ../comments.php:56 ../comments.php:76
msgid "Comment navigation"
msgstr "Nawigacja komentarzy"

#: ../comments.php:57 ../comments.php:77
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Starsze komentarze"

#: ../comments.php:58 ../comments.php:78
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nowsze komentarze &rarr;"

#: ../comments.php:88
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze są wyłączone."

#: ../content-aside.php:20 ../content-audio.php:20 ../content-chat.php:21
#: ../content-gallery.php:24 ../content-gallery.php:41
#: ../content-gallery.php:42 ../content-image.php:22 ../content-search.php:16
#: ../content-video.php:23 ../content.php:31
#: ../inc/adventurous-functions.php:153
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Odnośnik do %s"

#: ../content-aside.php:26 ../content-audio.php:32 ../content-chat.php:33
#: ../content-gallery.php:48 ../content-image.php:34 ../content-link.php:29
#: ../content-page.php:24 ../content-quote.php:25 ../content-single.php:29
#: ../content-status.php:33 ../content-video.php:35 ../content.php:51
#: ../image.php:92
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46
#: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41
#: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:45 ../content-status.php:45
#: ../content-video.php:48 ../content.php:65
msgid "Leave a reply"
msgstr "Zostaw odpowiedź"

#: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46
#: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41
#: ../content-quote.php:37 ../content-single.php:45 ../content-status.php:45
#: ../content-video.php:48 ../content.php:65
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Odpowiedź"

#: ../content-aside.php:39 ../content-audio.php:45 ../content-chat.php:46
#: ../content-gallery.php:62 ../content-image.php:47 ../content-link.php:41
#: ../content-quote.php:37 ../content-status.php:45 ../content-video.php:48
msgid "% Replies;"
msgstr "% Odpowiedzi;"

#: ../content-aside.php:41 ../content-audio.php:47 ../content-chat.php:48
#: ../content-gallery.php:64 ../content-image.php:49 ../content-link.php:43
#: ../content-page.php:33 ../content-quote.php:39 ../content-search.php:24
#: ../content-single.php:48 ../content-status.php:47 ../content-video.php:50
#: ../content.php:68 ../image.php:38 ../image.php:111
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:189
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: ../content-audio.php:21
msgid "All Audio Posts"
msgstr "Wszystkie wpisy audio"

#: ../content-chat.php:22
msgid "All Chat Posts"
msgstr "Wszystkie wpisy czat"

#: ../content-gallery.php:25
msgid "All Gallery Posts"
msgstr "Wszystkie wpisy galeria"

#: ../content-gallery.php:42
#, php-format
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "W tej galerii znajduje się <a %1$s>%2$s zdjęcie</a>."
msgstr[1] "W tej galerii znajduje się <a %1$s>%2$s zdjęcia</a>."
msgstr[2] "W tej galerii znajduje się <a %1$s>%2$s zdjęć</a>."

#: ../content-image.php:23
msgid "All Image Posts"
msgstr "Wszystkie wpisy obrazkowe"

#: ../content-link.php:23
msgid "All Link Posts"
msgstr "Wszystkie wpisy odnośnik"

#: ../content-single.php:45 ../content.php:65
msgid "% Replies"
msgstr "% Odpowiedzi"

#: ../content-single.php:61 ../content.php:75
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"

#: ../content-single.php:65 ../content.php:79
#, php-format
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""
"Zobacz wszystkie wpisy opublikowane przez %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;"
"</span>"

#: ../content-status.php:27
msgid "All Status Posts"
msgstr "Wszystkie wpisy status"

#: ../content-video.php:24
msgid "All Video Posts"
msgstr "Wszystkie wpisy video"

#: ../content.php:23
msgid "Featured post"
msgstr "Polecany wpis"

#: ../functions.php:74
msgid "Header Right Menu"
msgstr "Header Right Menu"

#: ../functions.php:75
msgid "Header Secondary Menu"
msgstr "Header Secondary Menu"

#: ../image.php:28
#, php-format
msgid ""
"Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime="
"\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-"
"size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s"
"\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
msgstr ""
"Opublikowano <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime="
"\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-"
"size image\">%4$s &times; %5$s</a> w <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s"
"\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"

#: ../image.php:42
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Poprzedni"

#: ../image.php:43
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Następny &rarr;"

#: ../image.php:103
#, php-format
msgid ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a "
"comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" "
"title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Zostaw "
"komentarz</a> lub <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback "
"URL for your post\" rel=\"trackback\">adres trackbacku</a>."

#: ../image.php:105
#, php-format
msgid ""
"Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link"
"\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback"
"\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"Komentarze są wyłączone, ale możesz zostawić <a class=\"trackback-link\" "
"href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">adres "
"trackbacku</a>."

#: ../image.php:107
msgid ""
"Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond"
"\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr ""
"Trackbacki są wyłączone, ale możesz <a class=\"comment-link\" href=\"#respond"
"\" title=\"Zostaw komentarz>zostawić komentarz/a>."

#: ../image.php:109
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Komentarze i trackbacki są obecnie wyłączone."

#: ../inc/adventurous-custom-header.php:35
msgid "Highway"
msgstr "Highway"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:96
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:96
#, fuzzy
#| msgid "All Rights Reserved"
msgid "All Rights Reserved."
msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:96
msgid "Adventurous Theme by"
msgstr "Adventurous Theme by"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:144
msgid "https://catchthemes.com"
msgstr "https://catchthemes.com"

#: ../inc/adventurous-default-options.php:144
msgid "Catch Themes"
msgstr "Catch Themes"

#: ../inc/adventurous-functions.php:641
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../inc/adventurous-functions.php:646
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../inc/adventurous-functions.php:651
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: ../inc/adventurous-functions.php:656
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../inc/adventurous-functions.php:661
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: ../inc/adventurous-functions.php:666
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: ../inc/adventurous-functions.php:671
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: ../inc/adventurous-functions.php:676
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"

#: ../inc/adventurous-functions.php:681
msgid "FourSquare"
msgstr "FourSquare"

#: ../inc/adventurous-functions.php:686
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: ../inc/adventurous-functions.php:691
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: ../inc/adventurous-functions.php:696
msgid "deviantART"
msgstr "deviantART"

#: ../inc/adventurous-functions.php:701
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: ../inc/adventurous-functions.php:706
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: ../inc/adventurous-functions.php:711
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: ../inc/adventurous-functions.php:716
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: ../inc/adventurous-functions.php:721
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"

#: ../inc/adventurous-functions.php:726
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: ../inc/adventurous-functions.php:731
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../inc/adventurous-functions.php:736
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: ../inc/adventurous-functions.php:741
msgid "Vkontakte"
msgstr "Vkontakte"

#: ../inc/adventurous-functions.php:746
msgid "My World"
msgstr "My World"

#: ../inc/adventurous-functions.php:751
msgid "Odnoklassniki"
msgstr "Odnoklassniki"

#: ../inc/adventurous-functions.php:756
msgid "GoodReads"
msgstr "GoodReads"

#: ../inc/adventurous-functions.php:761
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../inc/adventurous-functions.php:766
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: ../inc/adventurous-functions.php:771
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../inc/adventurous-functions.php:776
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../inc/adventurous-functions.php:781
msgid "Xing"
msgstr "Xing"

#: ../inc/adventurous-functions.php:786
msgid "Meetup"
msgstr "Meetup"

#: ../inc/adventurous-functions.php:808
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../inc/adventurous-menus.php:11
msgid "Primary Menu"
msgstr "Główne menu"

#: ../inc/adventurous-menus.php:12
msgid "Skip to content"
msgstr "Przejdź to treści"

#: ../inc/adventurous-menus.php:44
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Drugie menu"

#: ../inc/adventurous-slider.php:240
msgid ""
"You have selected Post Slider but you haven't added the Post ID in "
"\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Post Slider "
"Options\""
msgstr ""
"You have selected Post Slider but you haven't added the Post ID in "
"\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Post Slider "
"Options\""

#: ../inc/adventurous-slider.php:248
msgid ""
"You have selected Category Slider but you haven't selected any categories in "
"\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Category Slider "
"Options\""
msgstr ""
"You have selected Category Slider but you haven't selected any categories in "
"\"Appearance => Theme Options => Featured Slider => Featured Category Slider "
"Options\""

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:51
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:109
msgid "Post navigation"
msgstr "Nawigacja wpisów"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:55
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:113
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:56
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:114
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:65
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:123
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Starsze wpisy"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:69
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:127
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nowsze wpisy <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:157
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:157
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edytuj)"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:172
msgid "Post author"
msgstr "Autor wpisu"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:178
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:184
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację."

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:193
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:222
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:298
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Wszystkie wpisy opublikowane przez %s"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:227
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"on-date\">Posted on %1$s</span><span class=\"by-author\"> by "
"%2$s</span>"
msgstr ""
"<span class=\"on-date\">Opublikowano %1$s</span><span class=\"by-author\"> "
"przez %2$s</span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:250
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:253
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:284
#: ../inc/adventurous-template-tags.php:287
msgid ", "
msgstr ","

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:258
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </"
"span><span class=\"in-tag\">Tagged %2$s</span>"
msgstr ""
"<span class=\"in-category\">Opublikowano w %1$s</span><span class=\"sep\"> | "
"</span><span class=\"in-tag\">Otagowano %2$s</span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:260
#, php-format
msgid "<span class=\"in-category\">Posted in %1$s</span>"
msgstr "<span class=\"in-category\">Opublikowano w %1$s<span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:304
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> "
"under %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"in-tag\">Tagged "
"%2$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> By %4$s</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"on-date\">Opublikowano w %3$s</span><span class=\"in-category"
"\"> pod %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"in-tag"
"\">Otagowano %2$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author"
"\"> Autor: %4$s</span>"

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:306
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> "
"under in %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> "
"By %4$s</span>."
msgstr ""
"<span class=\"on-date\">Opublikowano w %3$s</span><span class=\"in-category"
"\"> pod %1$s</span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author\"> "
"Autor: %4$s</span>."

#: ../inc/adventurous-template-tags.php:308
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"sep\"> | </"
"span><span class=\"by-author\"> By %4$s</span>."
msgstr ""
"<span class=\"on-date\">Opublikowano w %3$s</span><span class=\"sep\"> | </"
"span><span class=\"by-author\"> Autor: %4$s</span>."

#: ../inc/adventurous-widgets.php:14
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Główny pasek boczny"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:16
msgid "Shows the Widgets at the side of Content"
msgstr "Pokaż widżety obok treści"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:25
msgid "Footer Area One"
msgstr "Obszar pierwszej stopki"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:27 ../inc/adventurous-widgets.php:38
#: ../inc/adventurous-widgets.php:49 ../inc/adventurous-widgets.php:60
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Opcjonalny obszar widgetów w stopce Twojej strony"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:36
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Obszar drugiej stopki"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:47
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Obszar trzeciej stopki"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:58
msgid "Footer Area Four"
msgstr "Obszar cztery stopki"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:88
msgid "CT: Social Icons"
msgstr "CT: Social Icons"

#: ../inc/adventurous-widgets.php:89
msgid ""
"Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a widget."
msgstr ""

#: ../inc/adventurous-widgets.php:102
msgid "Title (optional):"
msgstr "Tytuł (opcjonalnie):"

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:34
msgid "All Categories"
msgstr ""

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:48
msgid ""
"Hold down the Ctrl (windows) / Command (Mac) button to select multiple "
"options."
msgstr ""

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:61
msgid "Theme Instructions"
msgstr ""

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:65
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:69
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:73
msgid "Donate Now"
msgstr "Donate Now"

#: ../inc/panel/customizer/customizer-custom-controls.php:77
msgid "Review"
msgstr ""

#: ../no-results.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nic nie znaleziono"

#: ../no-results.php:21
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Gotowy, aby opublikować pierwszy wpis? <a href=\"%1$s\">Zacznij tutaj</a>."

#: ../no-results.php:25
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale nic nie pasuje do Twoich kryteriów wyszukiwania. Proszę "
"spróbować ponownie, korzystając z innych słów kluczowych."

#: ../no-results.php:30
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Wygląda no to, że nic nie znaleziono. Być może wyszukiwanie będzie pomocne."

#: ../search.php:18
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania: %s"

#: ../searchform.php:18
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: ../sidebar.php:64
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"

#~ msgid "Audio"
#~ msgstr "Audio"

#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Czat"

#~ msgid "Gallery"
#~ msgstr "Galeria"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Obrazek"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Odnośnik"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "Buddha"
#~ msgstr "Buddha"

#~ msgid "Adventurous Options"
#~ msgstr "Adventurous Options"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Domyślny"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Włącz"

#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Wyłączone"

#~ msgid "Default Layout Set in <a href=\"%s\">Theme Options</a>"
#~ msgstr "Domyślny wygląd <a href=\"%s\">Ustawienia motywu</a>"

#~ msgid "Right sidebar"
#~ msgstr "Prawy pasek boczny"

#~ msgid "Left sidebar"
#~ msgstr "Lewy pasek boczny"

#~ msgid "No sidebar"
#~ msgstr "Brak paska bocznego"

#~ msgid "Featured Image"
#~ msgstr "Wyróżniony Obraz"

#~ msgid "Full Image"
#~ msgstr "Pełny obraz"

#~ msgid "Slider Image"
#~ msgstr "Obraz pokazu slajdów"

#~ msgid "Disable Image"
#~ msgstr "Wyłącz obraz"

#~ msgid "Sidebar Layout"
#~ msgstr "Układ paska bocznego"

#~ msgid "Header Featured Image Options"
#~ msgstr "Header Featured Image Options"

#~ msgid "Content Featured Image Options"
#~ msgstr "Content Featured Image Options"

#~ msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgstr[0] "Jedna myśl nt. &bdquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgstr[1] "%1$s myśli nt. &bdquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgstr[2] "%1$s myśli nt. &bdquo;%2$s&rdquo;"

#~ msgid "Adventurous is a Simple, Clean and Responsive WordPress Theme"
#~ msgstr "Adventurous is a Simple, Clean and Responsive WordPress Theme"

#~ msgid ""
#~ "This is Promotion Headline. You can edit this from \"Appearance => Theme "
#~ "Options => Promotion Headline Options\""
#~ msgstr ""
#~ "This is Promotion Headline. You can edit this from \"Appearance => Theme "
#~ "Options => Promotion Headline Options\""

#~ msgid "Reviews"
#~ msgstr "Reviews"

#~ msgid "Continue Reading &rarr;"
#~ msgstr "Czytaj dalej &rarr;"

#~ msgid "Search &hellip;"
#~ msgstr "Szukaj &hellip;"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "3 Columns"
#~ msgstr "3 Columns"

#~ msgid "4 Columns"
#~ msgstr "4 Columns"

#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Strona główna"

#~ msgid "Excluding Homepage"
#~ msgstr "wyłączeniem Strona główna"

#~ msgid "Entire Site"
#~ msgstr "Cała witryna"

#~ msgid "Entire Site, Page/Post Featured Image"
#~ msgstr "Entire Site, Page/Post Featured Image"

#~ msgid "Pages & Posts"
#~ msgstr "Pages & Posts"

#~ msgid "Right Sidebar"
#~ msgstr "Prawy pasek boczny"

#~ msgid "Left Sidebar"
#~ msgstr "Lewy pasek boczny"

#~ msgid "No Sidebar"
#~ msgstr "Brak paska bocznego"

#~ msgid "Full Content Display"
#~ msgstr "Pełna treść wpisów"

#~ msgid "Excerpt/Blog Display"
#~ msgstr "Zalążek"

#~ msgid "Demo Slider"
#~ msgstr "Demo Slider"

#~ msgid "Post Slider"
#~ msgstr "Pokaz slajdów ze wpisów"

#~ msgid "Category Slider"
#~ msgstr "Pokaz slajdów z kategorii"

#~ msgid "fade"
#~ msgstr "fade"

#~ msgid "wipe"
#~ msgstr "wipe"

#~ msgid "scrollUp"
#~ msgstr "scrollUp"

#~ msgid "scrollDown"
#~ msgstr "scrollDown"

#~ msgid "scrollLeft"
#~ msgstr "scrollLeft"

#~ msgid "scrollRight"
#~ msgstr "scrollRight"

#~ msgid "blindX"
#~ msgstr "blindX"

#~ msgid "blindY"
#~ msgstr "blindY"

#~ msgid "blindZ"
#~ msgstr "blindZ"

#~ msgid "cover"
#~ msgstr "cover"

#~ msgid "shuffle"
#~ msgstr "shuffle"

#~ msgid "Theme Options"
#~ msgstr "Ustawienia motywu"

#~ msgid "Options Saved"
#~ msgstr "Ustawienia zapisano"

#~ msgid "Theme Options By"
#~ msgstr "Ustawienia motywu, autor:"

#~ msgid "https://catchthemes.com/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/"

#~ msgid "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/"

#~ msgid "Upgrade to Adventurous Pro"
#~ msgstr "Upgrade to Adventurous Pro"

#~ msgid "https://catchthemes.com/donate/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/donate/"

#~ msgid "Donate to Adventurous"
#~ msgstr "Donate to Adventurous"

#~ msgid "https://catchthemes.com/support/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/support/"

#~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/adventurous-pro/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/adventurous-pro/"

#~ msgid "Theme Instruction"
#~ msgstr "Instrukcja motywu"

#~ msgid "https://www.facebook.com/catchthemes/"
#~ msgstr "https://www.facebook.com/catchthemes/"

#~ msgid "Like Catch Themes on Facebook"
#~ msgstr "Polub Catch Themes na Facebooku"

#~ msgid "https://twitter.com/catchthemes/"
#~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes/"

#~ msgid "Follow Catch Themes on Twitter"
#~ msgstr "Obserwuj Catch Themes na Twitterze"

#~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/adventurous"
#~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/adventurous"

#~ msgid "Rate us 5 Star on WordPress"
#~ msgstr "Daj 5 gwiazdek na WordPressie"

#~ msgid "5 Star Rating"
#~ msgstr "Daj 5 gwiazdek"

#~ msgid "Featured Content"
#~ msgstr "Wyróżniona treść"

#~ msgid "Featured Slider"
#~ msgstr "Pokaz slajdów"

#~ msgid "Social Links"
#~ msgstr "Linki społecznościowe"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Favikona"

#~ msgid "Disable Favicon?"
#~ msgstr "Wyłączyć favikonę?"

#~ msgid "Check to disable"
#~ msgstr "Zaznacz, by wyłączyć"

#~ msgid "Fav Icon URL:"
#~ msgstr "Adres favikony:"

#~ msgid "Insert as Fav Icon"
#~ msgstr "Insert as Fav Icon"

#~ msgid "Change Fav Icon"
#~ msgstr "Zmień favikonę"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Podgląd"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Zapisz zmiany"

#~ msgid "Web Clip Icon Options"
#~ msgstr "Ustawienia Web Clip Icon"

#~ msgid "Disable Web Clip Icon?"
#~ msgstr "Wyłączyć Web Clip Icon?"

#~ msgid "Web Clip Icon URL:"
#~ msgstr "Adres Web Clip Icon:"

#~ msgid "Insert as Web Clip Icon"
#~ msgstr "Insert as Web Clip Icon"

#~ msgid "Change Web Clip Icon"
#~ msgstr "Zmień Web Clip Icon"

#~ msgid ""
#~ "Note: Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and "
#~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad "
#~ "Retina."
#~ msgstr ""
#~ "Note: Web Clip Icon for Apple devices. Recommended Size - Width 144px and "
#~ "Height 144px height, which will support High Resolution Devices like iPad "
#~ "Retina."

#~ msgid "Menu Options"
#~ msgstr "Menu Options"

#~ msgid "Custom Menus"
#~ msgstr "Custom Menus"

#~ msgid "Click to Create Custom Menus"
#~ msgstr "Click to Create Custom Menus"

#~ msgid "Assign Locations"
#~ msgstr "Assign Locations"

#~ msgid ""
#~ "Note: You can assign your custom menu to Header Right Menu Location and "
#~ "Header Secondary Menu Location. This will replace the WordPress default "
#~ "page menu"
#~ msgstr ""
#~ "Note: You can assign your custom menu to Header Right Menu Location and "
#~ "Header Secondary Menu Location. This will replace the WordPress default "
#~ "page menu"

#~ msgid "Click to Manage Menu Locations"
#~ msgstr "Click to Manage Menu Locations"

#~ msgid "Header Options"
#~ msgstr "Ustawienia nagłówka"

#~ msgid "Disable Logo?"
#~ msgstr "Disable Logo?"

#~ msgid "Logo url"
#~ msgstr "Logo url"

#~ msgid "Insert as Logo"
#~ msgstr "Insert as Logo"

#~ msgid "Change Logo"
#~ msgstr "Change Logo"

#~ msgid "Disable Header Right Section?"
#~ msgstr "Wyłączyć prawą stronę nagłówka?"

#~ msgid "Check to Disable"
#~ msgstr "Zaznacz, by wyłączyć"

#~ msgid "Enable Featured Header Image"
#~ msgstr "Włącz wyróżniony obrazek w nagłówku"

#~ msgid "Page/Post Featured Image Size"
#~ msgstr "Page/Post Featured Image Size"

#~ msgid "Header Image"
#~ msgstr "Header Image"

#~ msgid "Click here to change header image"
#~ msgstr "Click here to change header image"

#~ msgid "Click here to change Header Image"
#~ msgstr "Click here to change Header Image"

#~ msgid "Click here to add header image"
#~ msgstr "Click here to add header image"

#~ msgid "Click here to add Header Image"
#~ msgstr "Click here to add Header Image"

#~ msgid "There is no Header Image"
#~ msgstr "There is no Header Image"

#~ msgid "Featured Header Image Alt/Title Tag"
#~ msgstr "Tekst alternatywny wyróżnionego obrazka w nagłówku"

#~ msgid "Featured Header Image Link URL"
#~ msgstr "Odnośnik docelowy dla wyróżnionego obrazka w nagłówku"

#~ msgid "Target. Open Link in New Window?"
#~ msgstr "Czy otwierać link w nowym oknie?"

#~ msgid "Check to open in new window"
#~ msgstr "Zaznacz, aby otworzyć w nowym oknie"

#~ msgid "Reset Header Featured Image Options?"
#~ msgstr "Zresetować Ustawienia wyróżnionego obrazka w nagłówku?"

#~ msgid "Check to reset"
#~ msgstr "Zaznacz, by zresetować"

#~ msgid "Content Featured Image Size"
#~ msgstr "Rozmiar wyróżnionego obrazka treści"

#~ msgid "Promotion Headline Options"
#~ msgstr "Promotion Headline Options"

#~ msgid "Enable Promotion"
#~ msgstr "Enable Promotion"

#~ msgid "Headline Text"
#~ msgstr "Headline Text"

#~ msgid "The appropriate length for Headine is around 10 words."
#~ msgstr "Odpowiednia długość nagłówka to około 10 słów."

#~ msgid "Subheadline Text"
#~ msgstr "Subheadline Text"

#~ msgid "The appropriate length for Headine is around 15 words."
#~ msgstr "Odpowiednia długość nagłówka to około 15 słów."

#~ msgid "Button Text"
#~ msgstr "Button Text"

#~ msgid "The appropriate length for Headine is around 3 words."
#~ msgstr "Odpowiednia długość nagłówka to około 3 słów."

#~ msgid "Button Link"
#~ msgstr "Button Link"

#~ msgid "Target. Open Link in New Window? "
#~ msgstr "Czy otwierać link w nowym oknie?"

#~ msgid "Disable Headline?"
#~ msgstr "Disable Headline?"

#~ msgid "Disable Subheadline?"
#~ msgstr "Disable Subheadline?"

#~ msgid "Disable Button?"
#~ msgstr "Disable Button?"

#~ msgid "Homepage / Frontpage Settings"
#~ msgstr "Ustawienia strony głównej"

#~ msgid "Disable Latest Posts?"
#~ msgstr "Disable Latest Posts?"

#~ msgid "Add Page instead of Latest Posts"
#~ msgstr "Dodaj stronę zamiast ostatnich wpisów"

#~ msgid "Click Here to Set Static Front Page Instead of Latest Posts"
#~ msgstr ""
#~ "Kliknij tutaj, aby ustawić statyczną stronę główną zamiast ostatnich "
#~ "wpisów"

#~ msgid "Homepage posts categories:"
#~ msgstr "Kategorie wpisów wyświetlane na stronie głównej:"

#~ msgid ""
#~ "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed "
#~ "on the front page."
#~ msgstr ""
#~ "Tylko wpisy z wybranych kategorii będą wyświetlane na stronie głównej."

#~ msgid "--Disabled--"
#~ msgstr "--Wyłączone--"

#~ msgid "You may select multiple categories by holding down the CTRL key."
#~ msgstr "Możesz wybrać kilka kategorii naraz przytrzymując klawisz CTRL."

#~ msgid "Layout Options"
#~ msgstr "Ustawienia wyglądu"

#~ msgid "Sidebar Layout Options"
#~ msgstr "Ustawienie wyglądu paska bocznego"

#~ msgid "Content Layout"
#~ msgstr "Układ treści"

#~ msgid "Reset Layout?"
#~ msgstr "Zresetować wygląd?"

#~ msgid "Search Text Settings"
#~ msgstr "Ustawienia wyszukiwarki"

#~ msgid "Default Display Text in Search"
#~ msgstr "Domyślny tekst w wyszukiwarce"

#~ msgid "Excerpt / More Tag Settings"
#~ msgstr "Ustawienia zalążka"

#~ msgid "More Tag Text"
#~ msgstr "Napis na odnośniku do pełengo wpisu:"

#~ msgid "Excerpt length(words)"
#~ msgstr "Ilość słów w zalążku"

#~ msgid "Reset Excerpt?"
#~ msgstr "Zresetować zalążek?"

#~ msgid "Custom CSS"
#~ msgstr "Własny CSS"

#~ msgid "Enter your custom CSS styles."
#~ msgstr "Wpisz własny styl CSS."

#~ msgid "CSS Tutorial from W3Schools."
#~ msgstr "CSS Tutorial od W3Schools."

#~ msgid "http://www.w3schools.com/css/default.asp"
#~ msgstr "http://www.w3schools.com/css/default.asp"

#~ msgid "CSS Tutorial"
#~ msgstr "CSS Tutorial"

#~ msgid "Click Here to Read"
#~ msgstr "Kliknij tutaj, by przeczytać"

#~ msgid "Featured Settings"
#~ msgstr "Featured Settings"

#~ msgid "Enable Featured Content"
#~ msgstr "Enable Featured Content"

#~ msgid "Featured Content Headline Text"
#~ msgstr "Featured Content Headline Text"

#~ msgid "Leave empty if you want to remove headline."
#~ msgstr "Zostaw puste jeśli chcesz usunąć nagłówek"

#~ msgid "Featured Content Subheadline Text"
#~ msgstr "Featured Content Subheadline Text"

#~ msgid "Leave empty if you want to remove Subheadline"
#~ msgstr "Zostaw puste jeśli chcesz usunąć podnagłówek"

#~ msgid "Number of Featured Content"
#~ msgstr "Liczba wyróżnionych treści"

#~ msgid "Featured Content Layout"
#~ msgstr "Featured Content Layout"

#~ msgid "Featured Content Options"
#~ msgstr "Ustawienia wyróżnionych treści"

#~ msgid "Featured Content #%s"
#~ msgstr "Wyróżniona treść #%s"

#~ msgid "Insert Image"
#~ msgstr "Insert Image"

#~ msgid "Change Image"
#~ msgstr "Zmień obraz"

#~ msgid "Link URL"
#~ msgstr "Adres odnośnika"

#~ msgid "Add in the Target URL for the content"
#~ msgstr "Dodaj docelowy adres do treści"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Tytuł"

#~ msgid "Leave empty if you want to remove title"
#~ msgstr "Zostaw puste jeśli chcesz usunąć tytuł"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Treść"

#~ msgid "The appropriate length for Content is around 10 words."
#~ msgstr "Odpowiednia długość treści to około 10 słów."

#~ msgid "Slider Options"
#~ msgstr "Ustawienia pokazu slajdów"

#~ msgid "Select Slider Type"
#~ msgstr "Wybierz typ pokazu slajdów"

#~ msgid "Enable Slider"
#~ msgstr "Wyświetlanie"

#~ msgid "Disable Text in Slider?"
#~ msgstr "Disable Text in Slider?"

#~ msgid "Number of Slides"
#~ msgstr "Liczba slajdów:"

#~ msgid "Transition Effect:"
#~ msgstr "Efekt przejścia:"

#~ msgid "Transition Delay"
#~ msgstr "Opóźnienie przejścia"

#~ msgid "second(s)"
#~ msgstr "sekund(y)"

#~ msgid "Transition Length"
#~ msgstr "Długość przejścia"

#~ msgid "Featured Post Slider Options"
#~ msgstr "Ustawienia pokazu slajdów ze wpisów"

#~ msgid "Exclude Slider post from Homepage posts?"
#~ msgstr "Nie duplikuj wpisów z pokazu slajdów na stronie głównej?"

#~ msgid "Check to exclude"
#~ msgstr "Zaznacz, by wyłączyć"

#~ msgid "Featured Post Slider #%s"
#~ msgstr "Featured Post Slider #%s"

#~ msgid "Click Here To Edit"
#~ msgstr "Kliknij tutaj, by edytować"

#~ msgid ""
#~ "Note: Here You can put your Post IDs which displays on Homepage as slider."
#~ msgstr ""
#~ "Rada: Wpisz tutaj ID wpisów, które mają być wyświetlone na stronie "
#~ "głównej jako pokaz slajdów."

#~ msgid "Featured Category Slider Options"
#~ msgstr "Ustawienia pokazu slajdów z wyróżnionej kategorii"

#~ msgid "Select Slider Categories"
#~ msgstr "Wybierz kategorie dla pokazu slajdów"

#~ msgid ""
#~ "Use this only is you want to display posts from Specific Categories in "
#~ "Featured Slider"
#~ msgstr ""
#~ "Use this only is you want to display posts from Specific Categories in "
#~ "Featured Slider"

#~ msgid ""
#~ "Note: Here you can select the categories from which latest posts will "
#~ "display on Featured Slider."
#~ msgstr ""
#~ "Note: Here you can select the categories from which latest posts will "
#~ "display on Featured Slider."

#~ msgid "Predefine Social Icons"
#~ msgstr "Predefine Social Icons"

#~ msgid "Youtube"
#~ msgstr "Youtube"

#~ msgid "Linkedin"
#~ msgstr "Linkedin"

#~ msgid "Slideshare"
#~ msgstr "Slideshare"

#~ msgid "Foursquare"
#~ msgstr "Foursquare"

#~ msgid "Goodreads"
#~ msgstr "Goodreads"

#~ msgid "Soundcloud"
#~ msgstr "Soundcloud"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Leave empty if you want to remove headline"
#~ msgstr "Zostaw puste jeśli chcesz usunąć nagłówek"

#, fuzzy
#~ msgid "Adventurous Pro"
#~ msgstr "Adventurous"

#~ msgid "Adventurous"
#~ msgstr "Adventurous"

#, fuzzy
#~ msgid "https://catchthemes.com/themes/adventurous"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/adventurous-pro/"

#~ msgid "Category Archives: %s"
#~ msgstr "Archiwum kategorii: %s"

#~ msgid "Tag Archives: %s"
#~ msgstr "Archiwa tagu: %s"

#~ msgid "Author Archives: %s"
#~ msgstr "Archiwum autora: %s"

#~ msgid "Daily Archives: %s"
#~ msgstr "Archiwum dnia: %s"

#~ msgid "Monthly Archives: %s"
#~ msgstr "Archiwum miesiąca: %s"

#~ msgid "Yearly Archives: %s"
#~ msgstr "Archiwum roku: %s"

#~ msgid "Page %s"
#~ msgstr "Strona %s"

#~ msgid "More Theme Options &raquo;"
#~ msgstr "More Theme Options &raquo;"

#~ msgid ""
#~ "Use this widget to add Social Icons from Social Icons Settings as a "
#~ "widget. "
#~ msgstr ""
#~ "Użyj ten widżet, aby dodać ikony społecznościowe (ustawione w "
#~ "odpowiedniej zakładce) jak widget."

#~ msgid "1. Adventurous: Social"
#~ msgstr "1. Adventurous: Social"

#~ msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Czytaj dalej <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Select Sidebar layout"
#~ msgstr "Wybierz układ paska bocznego"

#~ msgid "Default Layout Set in"
#~ msgstr "Domyślny wygląd"

#~ msgid "Theme Settings"
#~ msgstr "Ustawienia motywu"

#~ msgid "No sidebar, Full Width"
#~ msgstr "No sidebar, Full Width"

#~ msgid "https://catchthemes.com/themes/catch-everest-pro/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/themes/catch-everest-pro/"

#~ msgid "Upgrade to Catch Everest Pro"
#~ msgstr "Uaktualnij do Catch Everest Pro"

#~ msgid "Donate to Catch Everest"
#~ msgstr "Donate to Catch Everest"

#~ msgid "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/theme-instructions/catch-everest/"

#~ msgid "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-everest"
#~ msgstr "http://wordpress.org/support/view/theme-reviews/catch-everest"

#~ msgid "Homepage Settings"
#~ msgstr "Ustawienia strony domowej"

#~ msgid "Featured Post Slider"
#~ msgstr "Pokaz slajdów - polecane wpisy"

#~ msgid "Webmaster Tools"
#~ msgstr "Narzędzia programisty"

#~ msgid "Responsive Design"
#~ msgstr "Wygląd Responsive"

#~ msgid "Disable Responsive Design?"
#~ msgstr "Wyłączyć wygląd responsive?"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Zapisz"

#~ msgid "Upload Logo"
#~ msgstr "Prześlij logo"

#~ msgid "Custom Header. Need to Add or Remove Logo?"
#~ msgstr "Własny nagłówek. Chcesz dodać lub usunąć logo?"

#~ msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\">Click here</a>"
#~ msgstr "<a class=\"button\" href=\"%s\">Kliknij tutaj</a>"

#~ msgid "Preview: "
#~ msgstr "Podgląd: "

#~ msgid "Header Right Section"
#~ msgstr "Prawa strona nagłówka"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Tło"

#~ msgid "Custom Background. Need to replace or remove background?"
#~ msgstr "Własne Tło. Chcesz zmienić lub usunąć tło?"

#~ msgid "Feed Redirect"
#~ msgstr "Przekierowanie kanału wpisów"

#~ msgid "Feed Redirect URL"
#~ msgstr "Adres przekierowania kanału wpisów"

#~ msgid "Add in the Feedburner URL"
#~ msgstr "Dodaj adres Feedburner"

#~ msgid "No Sidebar, Full Width"
#~ msgstr "No Sidebar, Full Width"

#~ msgid "Homepage Headline Options"
#~ msgstr "Ustawienia nagłówka strony głównej"

#~ msgid "Homepage Headline"
#~ msgstr "Nagłówek strony głównej"

#~ msgid "Homepage Subheadline Headline"
#~ msgstr "Podnagłówek"

#~ msgid "Disable Homepage Headline?"
#~ msgstr "Wyłączyć nagłówek strony głównej?"

#~ msgid "Disable Homepage Subheadline?"
#~ msgstr "Wyłączyć podnagłówek strony głównej?"

#~ msgid "Homepage Featured Content Options"
#~ msgstr "Ustawienia wyróżnionych treści strony głównej"

#~ msgid "Disable Homepage Featured Content?"
#~ msgstr "Wyłączyć wyróżnione treści na stronie głównej?"

#~ msgid "Headline"
#~ msgstr "Nagłówek"

#~ msgid "Insert as Featured Content #%s"
#~ msgstr "Insert as Featured Content #%s"

#~ msgid "Add Image"
#~ msgstr "Dodaj obraz"

#~ msgid "Enable Latest Posts?"
#~ msgstr "Włączyć ostatnie wpisy?"

#~ msgid "Check to Enable"
#~ msgstr "Zaznacz, by włączyć"

#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "Widżety"

#~ msgid "Homepage / Frontpage"
#~ msgstr "Strona główna"

#~ msgid "Featured Slider Post #"
#~ msgstr "Wyróżniony wpis w pokazie slajdów #"

#~ msgid "Header and Footer Codes"
#~ msgstr "Kody w nagłówku i w stopce"

#~ msgid "Code to display on Header"
#~ msgstr "Kod do wyświetlenia w nagłówku"

#~ msgid ""
#~ "Note: Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add "
#~ "This etc. which will load on Header"
#~ msgstr ""
#~ "Rada: Tutaj możesz wpisać kod skryptu od Google, Facebooka, itp. który "
#~ "będzie załadowany w nagłówku"

#~ msgid "Code to display on Footer"
#~ msgstr "Kod do wyświetlenia w stopce"

#~ msgid ""
#~ "Note: Here you can put scripts from Google, Facebook, Twitter, Add This "
#~ "etc. which will load on footer"
#~ msgstr ""
#~ "Rada: Tutaj możesz wpisać kod skryptu od Google, Facebooka, Add This itp. "
#~ "który będzie załadowany w stopce"

#~ msgid "Catch Everest Theme by "
#~ msgstr "Catch Everest Theme by "

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"on-date\">Posted on %3$s</span><span class=\"in-category\"> "
#~ "under in %1$s<span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-author"
#~ "\"> By %4$s</span>."
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"on-date\">Opublikowano w %3$s</span><span class=\"in-"
#~ "category\"> pod %1$s<span><span class=\"sep\"> | </span><span class=\"by-"
#~ "author\"> Autor: %4$s</span>."

#~ msgid "1. Catch Everest Social Widget"
#~ msgstr "1. Catch Everest Social Widget"

#~ msgid "Use this widget to add any type of Advertisement as a widget."
#~ msgstr "Use this widget to add any type of Advertisement as a widget."

#~ msgid "2. Catch Everest: Advertisement"
#~ msgstr "2. Catch Everest: Advertisement"

#~ msgid "Advertisement Code:"
#~ msgstr "Advertisement Code:"

#~ msgid "Image Url:"
#~ msgstr "Image Url:"

#~ msgid "Link URL:"
#~ msgstr "Link URL:"

#~ msgid "Open Link in New Window"
#~ msgstr "Open Link in New Window"

#~ msgid "Alt text:"
#~ msgstr "Alt text:"

#~ msgid "Add Advertisement Code or Image URL"
#~ msgstr "Add Advertisement Code or Image URL"

#~ msgid "Powered by"
#~ msgstr "Wspierane przez"

#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Motyw"

#~ msgid "%s on Facebook"
#~ msgstr "%s na Facebooku"

#~ msgid "%s on Twitter"
#~ msgstr "%s na Twitterze"

#~ msgid "%s on Google+"
#~ msgstr "%s w Google+"

#~ msgid "%s on Linkedin"
#~ msgstr "%s na Linkedin"

#~ msgid "%s on Pinterest"
#~ msgstr "%s na Pinterest"

#~ msgid "%s on Vimeo"
#~ msgstr "%s na Vimeo"

#~ msgid "%s on Slideshare"
#~ msgstr "%s w Slideshare"

#~ msgid "%s on Foursquare"
#~ msgstr "%s w Foursquare"

#~ msgid "%s on Flickr"
#~ msgstr "%s na Flickrze"

#~ msgid "%s on Tumblr"
#~ msgstr "%s na Tumblrze"

#~ msgid "%s on deviantART"
#~ msgstr "%s na deviantART"

#~ msgid "%s on Dribbble"
#~ msgstr "%s na Dribbble"

#~ msgid "%s on MySpace"
#~ msgstr "%s na MySpace"

#~ msgid "%s on WordPress"
#~ msgstr "%s na WordPressie"

#~ msgid "%s on RSS"
#~ msgstr "%s RSS"

#~ msgid "%s on Delicious"
#~ msgstr "%s na Delicious"

#~ msgid "%s on Last.fm"
#~ msgstr "%s na Last.fm"

#~ msgid "%s on Instagram"
#~ msgstr "%s na Instagram"

#~ msgid "%s on GitHub"
#~ msgstr "%s na GitHub"

#~ msgid "%s on Vkontakte"
#~ msgstr "%s na Vkontakte"

#~ msgid "%s on My World"
#~ msgstr "%s na My World"

#~ msgid "%s on Odnoklassniki"
#~ msgstr "%s na Odnoklassniki"

#~ msgid "%s on Goodreads"
#~ msgstr "%s na Goodreads"

#~ msgid "%s on Skype"
#~ msgstr "%s na Skype"

#~ msgid "%s on Soundcloud"
#~ msgstr "%s na Soundcloud"

#~ msgid "%s on Email"
#~ msgstr "%s na Email"

#~ msgid "http://facebook.com/catchthemes"
#~ msgstr "http://facebook.com/catchthemes"

#~ msgid "https://twitter.com/catchthemes"
#~ msgstr "https://twitter.com/catchthemes"

#~ msgid "https://catchthemes.com/support-forum/forum/catch-everest-public/"
#~ msgstr "https://catchthemes.com/support-forum/forum/catch-everest-public/"

#~ msgid "Site Verification"
#~ msgstr "Weryfikacja strony"

#~ msgid "Google Site Verification ID"
#~ msgstr "Kod weryfikacyjny Google"

#~ msgid "Enter your Google ID number only"
#~ msgstr "Wpisz tylko Twój identyfikator Google"

#~ msgid "Yahoo Site Verification ID"
#~ msgstr "Kod weryfikacyjny Yahoo"

#~ msgid "Enter your Yahoo ID number only"
#~ msgstr "Wpisz tylko Twój identyfikator Yahoo"

#~ msgid "Bing Site Verification ID"
#~ msgstr "Kod weryfikacyjny Binga"

#~ msgid "Enter your Bing ID number only"
#~ msgstr "Wpisz tylko Twój identyfikator Binga"
