# Copyright (C) 2019 Mínimo
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AltMinimo 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/altminimo\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-24T14:28:10+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-24 11:42-0300\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Domain: altminimo\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "AltMinimo"
msgstr "AltMinimo"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://minimo.io/en/2019/10-alt-wordpress-theme/"
msgstr ""

#. Description of the theme
msgid "A content-focused minimalist theme by minimo.io"
msgstr ""
"Un theme minimalista enfocado en el contenido desarrollado por minimo.io"

#. Author of the theme
msgid "Mínimo"
msgstr "Mínimo"

#. Author URI of the theme
msgid "https://minimo.io/"
msgstr "https://minimo.io/"

#: 404.php:9 category.php:12 search.php:12
#: template-parts/post/content-image.php:18
#: template-parts/post/content-video.php:19 template-parts/post/content.php:20
#: template-parts/post/content.php:37
msgid "back"
msgstr "volver"

#: 404.php:10
msgid "Ups! Page not found."
msgstr "Ups! Página no encontrada."

#: 404.php:11
msgid ""
"Looks that there is nothing here. Maybe try a search?<br><br>Meanwhile you "
"might be interested in some of these articles."
msgstr ""
"Parece que no hay nada en esta ubicaci&oacute;n. &iquest;Porqu&eacute; no "
"intentar una b&uacute;squeda?<br><br>Mientras tanto tal vez te interese "
"alguno de estos art&iacute;culos."

#: assets/inc/admin-panel.inc.php:29
msgid "Links"
msgstr "Enlaecs"

#: assets/inc/admin-panel.inc.php:31
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripci&oacute;n"

#: assets/inc/admin-panel.inc.php:42
msgid "This element is visible in the top menu.<br>Leave blank to hide it."
msgstr ""
"Este elemento es visible en el men&uacute; superior.<br>Dejar vac&iacute;o "
"para ocultarlo."

#: assets/inc/admin-panel.inc.php:51 assets/inc/admin-panel.inc.php:60
msgid ""
"This element is visible after opening the main menu.<br>Leave blank to hide "
"it."
msgstr ""
"Este elemento es visible en la apertura del men&uacute; principal.<br>Dejar "
"vac&iacute;o para ocultarlo."

#: assets/inc/admin-panel.inc.php:67
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page"
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta p&aacaute;gina"

#: assets/inc/admin-panel.inc.php:84
msgid "Changes saved."
msgstr "Cambios guardados."

#: assets/inc/admin-panel.inc.php:92
msgid "ALT. Configuration"
msgstr "Configuraci&oacute;n de ALT."

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:15
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:16
msgid "Pink"
msgstr "Rosado"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:17
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:18
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:19
msgid "Orange"
msgstr "Anaranjado"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:20
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:21
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:22
msgid "Purple"
msgstr "Violeta"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:23
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:24
msgid "Cadet Blue"
msgstr "Azul cadet"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:25
msgid "Steel Blue"
msgstr "Azul acero"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:26
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:27
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:30
#: assets/inc/categories-extra-fields.inc.php:39
msgid "Category Color"
msgstr "Color de categor&iacute;a"

#: assets/inc/custom-fields.inc.php:7
msgid "CUSTOM CODES"
msgstr "C&Oacute;DIGOS PERSONALIZADOS"

#: category.php:67 index.php:60
msgid "By "
msgstr "Por "

#. translators: %s: post title
#: comments.php:33
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Una respuesta para &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s respuesta para &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s respuestas para &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:58
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: comments.php:67
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: comments.php:68
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios est&aacute;n cerrados."

#: footer.php:11
msgid "What are you looking for?"
msgstr "&iquest;Qu&eacute; buscas?"

#: footer.php:14 search.php:13
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: functions.php:74
msgid "Primary Menu"
msgstr "Men&uacute; primario"

#: functions.php:75
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Men&uacute; secundario"

#: functions.php:452
msgid "Read more"
msgstr "Leer m&aacute;s"

#: functions.php:452
msgid "Read less"
msgstr "Leer menos"

#: index.php:118
msgid "This is sad... we have nothing to show yet :\\"
msgstr "Esto es triste… todav&iacute;a no tenemos nada para mostrar :\\"

#: search.php:32
msgid ""
"Sorry, but there is not match for your search criteria. Please try again "
"with different words.<br><br>Or check out these nice articles."
msgstr ""
"Disculpa, pero no hemos encontrado resultados para esa b&uacute;squeda. Por "
"favor intenta con otras palabras.<br><br>Mientras tanto te recomendamos "
"estos art&iacute;culos."

#: sidebar.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Men&uacute;"

#: sidebar.php:17
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: sidebar.php:33
msgid "Donate"
msgstr "Donar"

#: sidebar.php:43
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: sidebar.php:54
msgid "Enter"
msgstr "Ingresar"

#: sidebar.php:103
msgid "US"
msgstr "NOSOTROS"

#: template-parts/post/content-image.php:37
#: template-parts/post/content-video.php:38 template-parts/post/content.php:43
msgid "words"
msgstr "palabras"

#: template-parts/post/content-image.php:79
#: template-parts/post/content-video.php:83
msgid "Wrote for"
msgstr "Escribi&oacute; para"

#: template-parts/post/content.php:87
msgid "Wrote"
msgstr "Escribi&oacute;"

#: template-parts/post/content.php:89
msgid "for"
msgstr "para"

#: template-parts/post/loop.php:30
msgid "By"
msgstr "Por"
