msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anarcho Notepad v2.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 20:41:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Ratinoff Fortea\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: 404.php:21
#@ anarcho-notepad
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"

#: 404.php:22
#@ anarcho-notepad
msgid "We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have been moved or deleted."
msgstr "¡Lo sentimos mucho pero la página solicitada no se ha encontrado! Puede que se haya movido o eliminado."

#: 404.php:23
#@ anarcho-notepad
msgid "I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a typo in the URL."
msgstr "No le culpo, pero ¿ha comprobado la barra de direcciones? Puede haber un error tipográfico en la URL."

#: 404.php:24
#@ anarcho-notepad
msgid "If there isn't, you could try searching my website for the content you were looking for:"
msgstr "Si no esta, puedes probar a buscar en mi sitio web el contenido que estabas buscando:"

#: archive.php:31
#: category.php:33
#: home.php:31
#: index.php:33
#: page.php:33
#: page_without_date.php:31
#: search.php:36
#: single.php:35
#@ anarcho-notepad
msgid "Continue reading"
msgstr "Continúa leyendo"

#: functions.php:546
#: functions.php:556
#: functions.php:558
#: sitemap.php:52
#@ anarcho-notepad
msgid "Category: "
msgstr "Categoría: "

#: functions.php:531
#@ anarcho-notepad
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"

#: functions.php:532
#@ anarcho-notepad
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Disculpe, pero lo que estás buscando no se encuentra aquí."

#: author-bio.php:19
#@ anarcho-notepad
msgid "About the Author"
msgstr "Sobre el Autor"

#: comments.php:42
#@ anarcho-notepad
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación por los comentarios"

#: comments.php:53
#@ anarcho-notepad
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: functions.php:50
#@ anarcho-notepad
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: functions.php:78
#@ anarcho-notepad
msgid "Sidebar Area 1"
msgstr "Barra lateral Área 1"

#: functions.php:80
#@ anarcho-notepad
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"."
msgstr "Los Widgets en este área se mostraran a continuación \"Páginas\"."

#: functions.php:87
#@ anarcho-notepad
msgid "Sidebar Area 2"
msgstr "Barra lateral Área 2"

#: functions.php:89
#@ anarcho-notepad
msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place\"."
msgstr "Los Widgets en este área se mostraran a continuación \"¿Qué es este lugar?\""

#: functions.php:96
#@ anarcho-notepad
msgid "Sidebar Area 3"
msgstr "Barra lateral Área 3"

#: functions.php:105
#@ anarcho-notepad
msgid "Sidebar Area 4"
msgstr "Barra lateral Área 4"

#: functions.php:107
#@ anarcho-notepad
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"."
msgstr "Los Widgets en este área se mostraran a continuación \"Artículos Recientes\"."

#: functions.php:231
#@ anarcho-notepad
msgid "Archive by category "
msgstr "Archivo por categoría "

#: functions.php:235
#@ anarcho-notepad
msgid "Archive by date "
msgstr "Archivo por fecha "

#: functions.php:238
#@ anarcho-notepad
msgid "Archive by month "
msgstr "Archivo por mes "

#: functions.php:240
#@ anarcho-notepad
msgid "Archive by year "
msgstr "Archivo por año "

#: functions.php:250
#: functions.php:278
#@ anarcho-notepad
msgid "You currently reading "
msgstr "Estás leyendo actualmente "

#: functions.php:280
#@ anarcho-notepad
msgid "Search results for "
msgstr "Resultados de búsqueda para "

#: functions.php:282
#@ anarcho-notepad
msgid "Archive by tag "
msgstr "Archivo por etiqueta "

#: functions.php:286
#@ anarcho-notepad
msgid "Articles posted by "
msgstr "Artículo publicados por "

#: functions.php:288
#@ anarcho-notepad
msgid "You got it "
msgstr "Ya lo tienes "

#: functions.php:314
#@ anarcho-notepad
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: functions.php:315
#@ anarcho-notepad
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: functions.php:317
#@ anarcho-notepad
msgid "Page "
msgstr "Página "

#: functions.php:317
#@ anarcho-notepad
msgid " of the "
msgstr " de la "

#: functions.php:329
#@ anarcho-notepad
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegación de artículos"

#: functions.php:360
#@ anarcho-notepad
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de artículo"

#: functions.php:392
#@ anarcho-notepad
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:392
#@ anarcho-notepad
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: functions.php:407
#@ anarcho-notepad
msgid "(Post author) "
msgstr "(Autor del artículo) "

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:419
#@ anarcho-notepad
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está esperando ser moderado."

#: functions.php:424
#@ anarcho-notepad
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: functions.php:428
#@ anarcho-notepad
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: functions.php:445
#@ anarcho-notepad
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: functions.php:446
#@ anarcho-notepad
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: functions.php:447
#@ anarcho-notepad
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: functions.php:448
#@ anarcho-notepad
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: functions.php:449
#@ anarcho-notepad
msgid "Website:"
msgstr "Sitio Web:"

#: functions.php:450
#@ anarcho-notepad
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

#: functions.php:454
#@ anarcho-notepad
msgctxt "noun"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"

#: functions.php:454
#@ anarcho-notepad
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: functions.php:456
#@ anarcho-notepad
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: functions.php:482
#, php-format
#@ anarcho-notepad
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: inc/customizer.php:32
#@ anarcho-notepad
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: inc/customizer.php:37
#@ anarcho-notepad
msgid "Paste here small text about You and/or about site"
msgstr "Añade aquí un pequeño texto sobre ti y/o sobre el sitio"

#: inc/customizer.php:40
#@ anarcho-notepad
msgid "About box - \"What is this place?\""
msgstr "Caja Acerca de - \"¿Qué es este lugar?\""

#: inc/customizer.php:49
#@ anarcho-notepad
msgid "Copyright after post"
msgstr "Copyright tras el artículo"

#: inc/customizer.php:58
#@ anarcho-notepad
msgid "Site-info in footer"
msgstr "Información del sitio en el pie de página"

#: inc/customizer.php:68
#@ anarcho-notepad
msgid "Disable copyright of the author of theme in footer"
msgstr "Deshabilitar copyright del autor del tema en el pie de página"

#: inc/customizer.php:74
#@ anarcho-notepad
msgid "Stuff"
msgstr "Stuff"

#: inc/customizer.php:83
#@ anarcho-notepad
msgid "Enable \"Title animation\""
msgstr "Habilitar \"Animación del título\""

#: inc/customizer.php:92
#@ anarcho-notepad
msgid "Disable \"Paper Search\""
msgstr "Deshabilitar \"Buscador de papel\""

#: inc/customizer.php:101
#@ anarcho-notepad
msgid "Disable box \"What is this place?\""
msgstr "Deshabiltar caja - \"¿Qué es este lugar?\""

#: inc/customizer.php:128
#@ anarcho-notepad
msgid "Disable \"Red Data Ribbons\""
msgstr "Deshabiltar \"Cintas rojas de datos\""

#: inc/customizer.php:137
#@ anarcho-notepad
msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\""
msgstr "Deshabilitar \"Pegatinas de artículos recientes\""

#: inc/customizer.php:146
#@ anarcho-notepad
msgid "Enable \"Breadcrumbs\""
msgstr "Habilitar \"Breadcrumbs\""

#: inc/customizer.php:155
#@ anarcho-notepad
msgid "Enable \"Page Navigation\""
msgstr "Habilitar \"Página de Navegación\""

#: inc/customizer.php:173
#@ anarcho-notepad
msgid "Disable button \"To Top\""
msgstr "Deshabiltar botón \"Arriba\""

#: inc/customizer.php:182
#@ anarcho-notepad
msgid "Show info line in footer"
msgstr "Mostrar línea de información en el pie de página"

#: inc/customizer.php:187
#@ anarcho-notepad
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: inc/customizer.php:188
#@ anarcho-notepad
msgid "Put here your scripts"
msgstr "Ponga aquí sus scripts"

#: inc/customizer.php:195
#@ anarcho-notepad
msgid "Scripts before posts"
msgstr "Scripts antes del artículo"

#: inc/customizer.php:203
#@ anarcho-notepad
msgid "Scripts at the beginning of the posts"
msgstr "Scripts al inicio de los artículos"

#: inc/customizer.php:211
#@ anarcho-notepad
msgid "Scripts at the end of the posts"
msgstr "Scripts al final de los artículos"

#: inc/customizer.php:219
#@ anarcho-notepad
msgid "Scripts after posts"
msgstr "Script tras los artículos"

#: inc/customizer.php:225
#@ anarcho-notepad
msgid "Post"
msgstr "Artículo"

#: inc/customizer.php:245
#@ anarcho-notepad
msgid "Font size of posts"
msgstr "Tamaño de la fuente del artículo"

#: inc/customizer.php:552
#@ anarcho-notepad
msgid "Font of posts (Google Webfonts)"
msgstr "Fuente del artículo (Google Webfonts)"

#: inc/customizer.php:570
#@ anarcho-notepad
msgid "Site Title font (Google Webfonts)"
msgstr "Fuente del título del sitio (Google Webfonts)"

#: inc/customizer.php:582
#@ anarcho-notepad
msgid "Site Tagline font (Google Webfonts)"
msgstr "Fuente del lema del sitio (Google Webfonts)"

#: inc/customizer.php:595
#@ anarcho-notepad
msgid "Site Title color"
msgstr "Color del título del sitio"

#: inc/customizer.php:607
#@ anarcho-notepad
msgid "Site Tagline color"
msgstr "Color del lema del sitio"

#: inc/customizer.php:617
#@ anarcho-notepad
msgid "Site Title Position"
msgstr "Posición del título del sitio"

#: inc/customizer.php:623
#@ anarcho-notepad
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/customizer.php:624
#@ anarcho-notepad
msgid "Center"
msgstr "Centrado"

#: inc/customizer.php:636
#@ anarcho-notepad
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/customizer.php:644
#@ anarcho-notepad
msgid "Background Size"
msgstr "Tamaño del fondo"

#: inc/customizer.php:650
#@ anarcho-notepad
msgid "Auto (Default)"
msgstr "Auto (Por defecto)"

#: inc/customizer.php:651
#@ anarcho-notepad
msgid "Contain"
msgstr "Contiene"

#: inc/customizer.php:652
#@ anarcho-notepad
msgid "Cover"
msgstr "Cubierta"

#: inc/theme_info.php:33
#@ anarcho-notepad
msgid "If you liked the theme \"Anarcho Notepad\", then I'll be glad if you consider donating:"
msgstr "Si te gusta el tema \"Anarcho Notepad\", entonces estaré encantado si te planteas realizar una donación:"

#: inc/theme_info.php:36
#@ anarcho-notepad
msgid "or if you leave feedback about the \"Anarcho Notepad\" on the site wordpress.org:"
msgstr "o si me envías tus impresiones sobre \"Anarcho Notepad\" en la web wordpress.org:"

#: inc/theme_info.php:41
#@ anarcho-notepad
msgid "If you have any questions or suggestions for improving and adding new features, feel free to contact me at support at:"
msgstr "Si tienes alguna pregunta o sugerencia para mejorar y añadir nuevas funcionalidades, no dudes en ponerte en contacto conmigo en soporte a:"

#: inc/theme_info.php:45
#@ anarcho-notepad
msgid "or at my website:"
msgstr "o en mi sitio web:"

#: inc/theme_info.php:54
#@ anarcho-notepad
msgid "The theme is in the process of translation into other languages of the world. If you have the desire then you can help me in translation to your native language."
msgstr "El tema está en proceso de traducción a otros idiomas. Si quieres puedes ayudarme a traducirlo a tu idioma nativo."

#: inc/theme_info.php:70
#@ anarcho-notepad
msgid "Please consider making a donation"
msgstr "Por favor plantéate realizar una donación"

#: inc/theme_info.php:76
#@ anarcho-notepad
msgid "Happy to enjoy the Anarcho-Notepad?"
msgstr "¿Feliz de disfrutar de Anarcho-Notepad?"

#: inc/theme_info.php:77
#@ anarcho-notepad
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: inc/theme_info.php:81
#@ anarcho-notepad
msgid "Follow me :"
msgstr "Sígueme :"

#: inc/theme_info.php:105
#: inc/theme_info.php:106
#@ anarcho-notepad
msgid "Theme Info"
msgstr "Información del tema"

#: inc/theme_info.php:121
#@ anarcho-notepad
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: inc/theme_info.php:124
#@ anarcho-notepad
msgid "Need help with Anarcho-Notepad? Click here!"
msgstr "¿Necesitas ayuda con Anarcho-Notepad? ¡Haz click aquí!"

#: search.php:46
#@ anarcho-notepad
msgid "Sorry for your result nothing found"
msgstr "Lo siento por el resultado no se encontró nada"

#: searchform.php:18
#@ anarcho-notepad
msgid "Write your search and hit Enter"
msgstr "Escriba su búsqueda y pulse Enter"

#: single.php:36
#: sitemap.php:39
#@ anarcho-notepad
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: functions.php:550
#@ anarcho-notepad
msgid "Posted "
msgstr "Publicado "

#: functions.php:550
#@ anarcho-notepad
msgid " by "
msgstr " por "

#: functions.php:550
#@ anarcho-notepad
msgid " in category "
msgstr " en la categoría "

#: sitemap.php:32
#@ anarcho-notepad
msgid "Author(s):"
msgstr "Autor(es):"

#: sitemap.php:46
#@ anarcho-notepad
msgid "Posts:"
msgstr "Artículos:"

#: sitemap.php:74
#@ anarcho-notepad
msgid "Archives:"
msgstr "Archivos:"

#: inc/theme_info.php:29
#@ anarcho-notepad
msgid "Inspired by the idea of Anarchy, I designed this theme for your personal blogs and diaries. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized. It utilizes latest HTML 5, CSS3 and wordpress native functions for creating the awesomeness that looks good on every browser. I'm constantly adding new features to this theme to allow you to personalize it to your own needs. If you want a new feature or just want to be able to change something just ask me and I would be happy to add it for you. I would like to thank you for your support, visit the Theme URI for the update history, and Enjoy!"
msgstr "Inspirado por la idea de la Anarquía, he diseñado este tema para tus blogs y diarios personales. \"Anarcho Notepad\" se puede personalizar facilmente. Utiliza la última versión de HTML 5, CSS3 y las funciones nativas de Wordpress para crear algo genial que se verá bien en cualquier navegador. Estoy constantemente añadiendo nuevas funcionalidades que te permitirán personalizarlo según tus necesidades. Si quieres una nueva funcionalidad o  quieres cambiar algo, simplemente pídemelo y estaré encantando de añadirlo para tí. Gracias por tu apoyo. Visita  la URL de este tema para ver el historial de actualizaciones y ¡disfrútulo!"

#: functions.php:119
#@ anarcho-notepad
msgid "Footer Area 1"
msgstr ""

#: functions.php:121
#@ anarcho-notepad
msgid "Widgets in this area will be shown left."
msgstr ""

#: functions.php:128
#@ anarcho-notepad
msgid "Footer Area 2"
msgstr ""

#: functions.php:130
#@ anarcho-notepad
msgid "Widgets in this area will be shown center."
msgstr ""

#: functions.php:137
#@ anarcho-notepad
msgid "Footer Area 3"
msgstr ""

#: functions.php:139
#@ anarcho-notepad
msgid "Widgets in this area will be shown right."
msgstr ""

#: functions.php:504
#@ anarcho-notepad
msgid " queries in "
msgstr ""

#: functions.php:506
#@ anarcho-notepad
msgid " seconds"
msgstr ""

#: functions.php:509
#@ anarcho-notepad
msgid " mb"
msgstr ""

#: functions.php:548
#: functions.php:550
#: functions.php:556
#: functions.php:558
#@ anarcho-notepad
msgid "&#9998; EDIT"
msgstr "&#9998; EDITAR"

#: inc/customizer.php:119
#@ anarcho-notepad
msgid "Enable Year in \"Red Data Ribbons\""
msgstr ""

#: inc/customizer.php:164
#@ anarcho-notepad
msgid "Disable block \"About the Author\""
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:50
#@ anarcho-notepad
msgid "Sorry for what I delete some functions from Customizer. I have to do it due to the rules of wordpress.org."
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:56
#@ anarcho-notepad
msgid "\"Anarcho-Notepad\" written in English and translated into:"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:64
#@ anarcho-notepad
msgid "Thanks to all who helped me translate \"Anarcho-Notepad\" into other languages!"
msgstr ""

#: functions.php:98
#@ anarcho-notepad
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"."
msgstr "Los Widgets en este área se mostraran a continuación \"Friends & Links\"."

#: inc/customizer.php:110
#@ anarcho-notepad
msgid "Disable box \"Friends & Links\""
msgstr "Deshabilitar caja \"Friends & Links\""

#: functions.php:556
#: functions.php:558
#@ anarcho-notepad
msgid "LEAVE A COMMENT"
msgstr "DEJA UN COMENTARIO"

#: inc/theme_info.php:53
#@ anarcho-notepad
msgid "Translation"
msgstr ""

