msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anarcho Notepad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 20:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 20:19+0300\n"
"Last-Translator: Arthur Gareginyan <arthurgareginyan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:21
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pàgina no trobada"

#: 404.php:22
msgid ""
"We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have "
"been moved or deleted."
msgstr ""
"Ho sentim però la pàgina sol·licitada no s'ha trobat! Pot ser que s'hagi "
"mogut o eliminat."

#: 404.php:23
msgid ""
"I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a "
"typo in the URL."
msgstr ""
"No t'estic culpant, però has comprovat l'adreça de la web? Potser hi ha un "
"error tipogràfic a la URL."

#: 404.php:24
msgid ""
"If there isn't, you could try searching my website for the content you were "
"looking for:"
msgstr ""
"Si no està, pots provar a buscar al meu lloc el contingut que estaves "
"buscant:"

#: archive.php:31 category.php:33 home.php:31 index.php:33 page.php:33
#: page_without_date.php:31 search.php:38 single.php:35
msgid "Continue reading"
msgstr "Continua llegint"

#: author-bio.php:19
msgid "About the Author"
msgstr "Sobre l'autor"

#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegació pels comentaris"

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Els comentaris estan tancats."

#: functions.php:68
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: functions.php:147
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: functions.php:150
msgid "Need help with Anarcho-Notepad? Click here!"
msgstr "Necessites ajuda amb Anarcho-Notepad? Clica aquí!"

#: functions.php:207
msgid "Sidebar Area 1"
msgstr "Barra lateral Àrea 1"

#: functions.php:209
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"."
msgstr "Els Widgets en aquesta àrea es mostraran a continuació \"Pagines\"."

#: functions.php:216
msgid "Sidebar Area 2"
msgstr "Barra lateral Área 2"

#: functions.php:218
msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place\"."
msgstr ""
"Els Widgets en aquesta àrea es mostraran a continuació \"¿Què és aquest lloc?"
"\""

#: functions.php:225
msgid "Sidebar Area 3"
msgstr "Barra lateral Àrea 3"

#: functions.php:227
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"."
msgstr ""
"Els Widgets d'aquesta àrea es mostraran a continuació \"Amics i enllaços\"."

#: functions.php:234
msgid "Sidebar Area 4"
msgstr "Barra lateral Àrea 4"

#: functions.php:236
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"."
msgstr ""
"Els Widgets en aquesta àrea es mostraran a continuació \"Articles Recents\""

#: functions.php:248
msgid "Footer Area 1"
msgstr "Peu de pàgina Àrea 1"

#: functions.php:250
msgid "Widgets in this area will be shown left."
msgstr "Els Widgets en aquesta àrea seran mostrats a l'esquerra."

#: functions.php:257
msgid "Footer Area 2"
msgstr "Peu de pàgina Àrea 2"

#: functions.php:259
msgid "Widgets in this area will be shown center."
msgstr "Els Widgets en aquest àrea seran mostrats al centre"

#: functions.php:266
msgid "Footer Area 3"
msgstr "Peu de pàgina Àrea 3"

#: functions.php:268
msgid "Widgets in this area will be shown right."
msgstr "Els Widgets en aquesta àrea seran mostrats a la dreta"

#: functions.php:350
msgid "Archive by category "
msgstr "Arxiu per categoria "

#: functions.php:354
msgid "Archive by date "
msgstr "Arxiu per data "

#: functions.php:357
msgid "Archive by month "
msgstr "Arxiu per mes "

#: functions.php:359
msgid "Archive by year "
msgstr "Arxiu per any "

#: functions.php:369 functions.php:397
msgid "You&apos;re currently reading "
msgstr "Actualment estas llegint "

#: functions.php:399
msgid "Search results for "
msgstr "Resultats per la cerca "

#: functions.php:401
msgid "Archive by tag "
msgstr "Arxiu per etiqueta "

#: functions.php:405
msgid "Articles posted by "
msgstr "Articles publicats per "

#: functions.php:407
msgid "You got it "
msgstr "Ja ho tens "

#: functions.php:434
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina prèvia"

#: functions.php:435
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"

#: functions.php:437
msgid "Page "
msgstr "Pàgina "

#: functions.php:437
msgid " of the "
msgstr " de la "

#: functions.php:447
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegació d'articles"

#: functions.php:478
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegació d'article"

#: functions.php:501
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:501
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: functions.php:516
msgid "(Post author) "
msgstr "(Autor de l'article) "

#: functions.php:527
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "El teu comentari esta pendent de moderació."

#: functions.php:532
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: functions.php:536
msgid "Reply"
msgstr "Contestar"

#: functions.php:549 single.php:45
msgid "Copyright 2018. All rights reserved."
msgstr ""

#: functions.php:573
msgid " queries in "
msgstr " consultes a "

#: functions.php:575
msgid " seconds"
msgstr " segons"

#: functions.php:578
msgid " mb"
msgstr " mb"

#: functions.php:606
msgid "Not Found"
msgstr "No s'ha trobat"

#: functions.php:607
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr ""
"Disculpa les molèsties, però estas buscant alguna cosa que no està aquí."

#: functions.php:622 functions.php:632 functions.php:634 sitemap.php:52
msgid "Category: "
msgstr "Categoria: "

#: functions.php:624 functions.php:626 functions.php:632 functions.php:634
msgid "EDIT"
msgstr ""

#: functions.php:626
msgid "Posted "
msgstr "Publicat "

#: functions.php:626
msgid " by "
msgstr " per "

#: functions.php:626
msgid " in category \""
msgstr ""

#: functions.php:632 functions.php:634
msgid "LEAVE A COMMENT"
msgstr "DEIXA UN COMENTARI"

#: inc/customizer.php:35
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: inc/customizer.php:41 sidebar.php:40
msgid "Paste here small text about you and/or about your site."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:46
msgid "About widget - \"What is this place?\""
msgstr ""

#: inc/customizer.php:58
msgid "Copyright after post"
msgstr "Copyright després de l'article"

#: inc/customizer.php:70
msgid "Copyright in footer"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:78
msgid "Stuff"
msgstr "Stuff"

#: inc/customizer.php:90
msgid "Disable \"Paper Search\""
msgstr "Deshabilitar \"Cercador de paper\""

#: inc/customizer.php:102
msgid "Disable \"Red Date Ribbons\""
msgstr ""

#: inc/customizer.php:114
msgid "Enable Year in \"Red Date Ribbons\""
msgstr ""

#: inc/customizer.php:126
msgid "Disable RSS feed ribbon tag"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:138
msgid "Disable widget \"What is this place?\""
msgstr ""

#: inc/customizer.php:150
msgid "Disable widget \"Friends & Links\""
msgstr ""

#: inc/customizer.php:162
msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\""
msgstr "Deshabilitar \"Pegatina d'articles recents\""

#: inc/customizer.php:174
msgid "Disable block \"About the Author\""
msgstr "Desactiva el bloc \"Sobre l'autor\""

#: inc/customizer.php:186
msgid "Enable \"Breadcrumbs\""
msgstr "Habilitar \"Fil d'ariadna (breadcrumbs)\""

#: inc/customizer.php:198
msgid "Enable \"Page Navigation\""
msgstr "Habilitar \"Pàgina de Navegació\""

#: inc/customizer.php:210
msgid "Enable \"Title animation\""
msgstr "Habilitar \"Animació del títol\""

#: inc/customizer.php:222
msgid "Disable button \"Scroll To Top\""
msgstr ""

#: inc/customizer.php:234
msgid "Show info line in footer"
msgstr "Mostrar línia d'informació al peu de pàgina"

#: inc/customizer.php:256
msgid "Numbers of recent posts in sidebar"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:266
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: inc/customizer.php:267
msgid "Put here your scripts"
msgstr "Posa aquí els teus scripts"

#: inc/customizer.php:278
msgid "Scripts before posts"
msgstr "Scripts abans de l'article"

#: inc/customizer.php:290
msgid "Scripts at the beginning of the posts"
msgstr "Scripts a l'inici de l'article"

#: inc/customizer.php:302
msgid "Scripts at the end of the posts"
msgstr "Scripts al final de l'article"

#: inc/customizer.php:314
msgid "Scripts after posts"
msgstr "Script després dels articles"

#: inc/customizer.php:321
msgid "Post"
msgstr "Article"

#: inc/customizer.php:344
msgid "Font size of posts"
msgstr "Mida de la font dels articles"

#: inc/customizer.php:654
msgid "Font of posts (Google Webfonts)"
msgstr "Font de l'article (Google Webfonts)"

#: inc/customizer.php:675
msgid "Site Title font (Google Webfonts)"
msgstr "Font del títol del lloc (Google Webfonts)"

#: inc/customizer.php:690
msgid "Site Tagline font (Google Webfonts)"
msgstr "Font del lema del lloc (Google Webfonts)"

#: inc/customizer.php:706
msgid "Site Title color"
msgstr "Color del títol del lloc"

#: inc/customizer.php:720
msgid "Site Tagline color"
msgstr "Color del lema del lloc"

#: inc/customizer.php:732
msgid "Site Title Position"
msgstr "Posició del títol del lloc"

#: inc/customizer.php:738
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"

#: inc/customizer.php:739
msgid "Center"
msgstr "Centrat"

#: inc/customizer.php:753
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fons"

#: inc/customizer.php:764
msgid "Background Size"
msgstr "Mida del fons"

#: inc/customizer.php:770
msgid "Auto (Default)"
msgstr "Auto (per defecte)"

#: inc/customizer.php:771
msgid "Contain"
msgstr "Conté"

#: inc/customizer.php:772
msgid "Cover"
msgstr "Cobrir"

#: inc/theme_info.php:55
msgid "Theme \"Anarcho Notepad\""
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:56
msgid "by Space X-Chimp"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:61
msgid ""
"Inspired by the idea of anarchy, we designed this free WordPress theme for "
"your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers and "
"artists. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized and already translated "
"to different languages. It utilizes latest HTML-5, CSS-3, PHP and WordPress "
"native functions for creating the awesomeness that looks good on every "
"browser. We are constantly adding new features to this theme to allow you to "
"personalize it to your own needs. We are glad to present you the Most "
"Anarchist WP-Theme Of All! Enjoy!"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:64
msgid "Features"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:66
msgid "Cross browser compatible (work smooth in any modern browser)"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:67
msgid "RTL compatible (right to left)"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:68
msgid "Ready for translation (Translated to 12 languages)"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:69
msgid "Hand-coded, no WYSIWYG stuff"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:70
msgid "HTML5 Inside"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:71
msgid "CSS3 Inside"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:72
msgid "Easy to set up - Theme Customizer"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:73
msgid "Customize using \"Google Web Fonts\""
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:74
msgid "Built-in iconic font \"Font Awesome\""
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:75
msgid "Widget ready (in sidebar and footer)"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:76
msgid "Built-in Pagination"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:77
msgid "Built-in Breadcrumbs"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:78
msgid "Template page \"HTML map of the website\""
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:79
msgid "Template page \"Without date\""
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:80
msgid "Block \"About Author\" below posts"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:81
msgid "Custom text of copyright below posts"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:82
msgid "Custom text of copyright in footer"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:83
msgid "Custom header image"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:84
msgid "Custom background"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:85
msgid "Custom menu"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:86
msgid "And many more..."
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:87
msgid "Got more ideas? Tell us!"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:90
msgid ""
"If you have any questions or suggestions for improving and adding new "
"features, feel free to "
msgstr ""
"Si tens alguna pregunta o suggerència per millorar i afegir noves "
"funcionalitats, no dubtis en contactar amb mi per suport a "

#: inc/theme_info.php:94
msgid "Translation"
msgstr "Traducció"

#: inc/theme_info.php:95
msgid ""
"This theme is ready for translation. It written on <strong>English</strong> "
"and translated into:"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:110
msgid ""
"If you want to help translate this theme, please use the POT file, that is "
"included and placed in the \"languages\" folder, in order to create a "
"translation files (*.po, *.mo). Just send the translation files (*.po, *.mo) "
"to us at"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:112
msgid "and we will include the translation within the next theme update."
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:113
msgid ""
"Also you can use an existing PO file that placed in the \"languages\" "
"folder, in order to make corrections."
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:114
msgid ""
"Many of theme users would be delighted if you share your translation with "
"the community. Thanks for your contribution!"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:117
msgid "Thanks to all who helped us translate this theme into other languages!"
msgstr ""
"Gràcies a tots els que m'heu ajudat a traduir \"Anarcho-Notepad\"  a aquest "
"idiomes!"

#: inc/theme_info.php:118
msgid "Thank you very much for your contribution!"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:121
msgid "PREMIUM versions"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:122
msgid ""
"Elevate your website to the next level by upgrading to one of the PREMIUM "
"Anarcho versions: the Author's-Notepad and the Simple-Notepad!"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:126
msgid "Responsive layout"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:127
msgid "Better SEO"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:128
msgid "Optimized load time"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:131
msgid "More secure"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:132
msgid "Improved design"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:133
msgid "Better typography"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:136
msgid "WooCommerce supported"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:137
msgid "More settings"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:138
msgid "More features"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:142
msgid ""
"These premium versions have significantly more customization options, "
"improved design and many functional improvements. Importantly, both are "
"<b>optimized for mobile devices</b> by having a responsive/mobile friendly "
"layout."
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:146
msgid "Theme \"Author's Notepad\""
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:152
msgid "Theme \"Simple Notepad\""
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:160
msgid "Happy to enjoy the theme?"
msgstr "Feliç de gaudir de Anarcho-Notepad?"

#: inc/theme_info.php:164
msgid "Thanks for your support!"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:169
msgid "Follow our Founder"
msgstr "Segueix-me "

#: inc/theme_info.php:179
msgid "Explore our website"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:201 inc/theme_info.php:202
msgid "Theme Info"
msgstr "Informació del tema"

#: inc/upgrade_notice.php:26
msgid "Upgrade the Anarcho-Notepad theme to PREMIUM version!"
msgstr ""

#: inc/upgrade_notice.php:29
msgid ""
"Hello. My name is Arthur, and I'm a man behind the Anarcho-Notepad theme. "
"I'm pleased to inform you that there are now two premium versions of this "
"theme available: the Author's-Notepad and the Simple-Notepad. These premium "
"versions have significantly more customization options, improved design and "
"many functional improvements. Importantly, both are optimized for mobile "
"devices by having a responsive/mobile friendly layout. Elevate your website "
"to the next level by upgrading to one of the PREMIUM Anarcho versions!"
msgstr ""

#: inc/upgrade_notice.php:39
msgid "Author's Notepad"
msgstr ""

#: inc/upgrade_notice.php:46
msgid "Simple Notepad"
msgstr ""

#: inc/upgrade_notice.php:53
msgid "or please DONATE"
msgstr ""

#: search.php:48
msgid "Sorry for your result nothing found"
msgstr "Ho sento pel resultat no s'ha trobat res"

#: searchform.php:17
msgid "Write your search and hit Enter"
msgstr "Escriu la teva cerca i clica Enter"

#: single.php:36 sitemap.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"

#: sitemap.php:32
msgid "Author(s):"
msgstr "Autor(s):"

#: sitemap.php:46
msgid "Posts:"
msgstr "Articles:"

#: sitemap.php:74
msgid "Archives:"
msgstr "Arxius:"
