# Translation of WordPress.com - Themes - Apostrophe in French (France)
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Apostrophe package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:02:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n"

#: inc/wpcom-colors.php:139
msgid "Accents"
msgstr "Accentuations"

#: inc/wpcom-colors.php:118
msgid "Links and Buttons"
msgstr "Liens et boutons"

#: functions.php:210
msgid "collapse child menu"
msgstr "fermer le sous-menu"

#: functions.php:209
msgid "expand child menu"
msgstr "ouvrir le sous-menu"

#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Un commentaire"
msgstr[1] "%s commentaires"

#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Page Pleine Largeur"

#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"

#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "Un thème de magazine clair et pratique"

#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultat de Recherche pour: %s"

#: inc/template-tags.php:351
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: inc/template-tags.php:329 inc/template-tags.php:331
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:328 inc/template-tags.php:332
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:219
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s&nbsp;: %2$s"

#: inc/template-tags.php:215
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archives&nbsp;: %s"

#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Son"

#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuts"

#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"

#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Apartés"

#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: inc/template-tags.php:195
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour: %s"

#: inc/template-tags.php:193
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month: %s"
msgstr "Mois: %s"

#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/template-tags.php:191
msgid "Year: %s"
msgstr "Ann&eacute;e: %s"

#: inc/template-tags.php:189
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur : %s"

#: inc/template-tags.php:187
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: inc/template-tags.php:185
msgid "Category: %s"
msgstr "Cat&eacute;gorie: %s"

#: inc/template-tags.php:117
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "la semaine dernière"
msgstr[1] "Il y a %s semaines"

#: inc/template-tags.php:112
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "hier"
msgstr[1] "Il y a %s jours"

#: inc/template-tags.php:107
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "Il y a %s heure"
msgstr[1] "Il y a %s heures"

#. translators: min=minute
#: inc/template-tags.php:102
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "Il y a %s minute"
msgstr[1] "Il y a %s minutes"

#: inc/template-tags.php:52
msgctxt "Next post link"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: inc/template-tags.php:49
msgctxt "Previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: inc/template-tags.php:46
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: inc/extras.php:36
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: image.php:64
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publié dans</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:57
msgid "Next Image &raquo;"
msgstr "Image Suivante"

#: image.php:57
msgid "&laquo; Previous Image"
msgstr "&laquo; Image précédente"

#: image.php:48
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: header.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"

#: header.php:34
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:167
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:161
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:132
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiaire"

#: functions.php:123
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"

#: functions.php:114
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: functions.php:62
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu Social"

#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."

#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: content-single.php:10 image.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: content-page.php:18 content-single.php:21 image.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Pages&nbsp;:"

#: content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?"

#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche."

#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pr&ecirc;t &agrave; publier votre premier article ? <a href=\"%1$s\">Allons-y !</a>."

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"

#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: comments.php:35 comments.php:51
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Commentaires plus récents &raquo;"

#: comments.php:34 comments.php:50
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Commentaires plus anciens"

#: comments.php:33 comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Essayez du c&ocirc;t&eacute; des archives mensuelles. %1$s"

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Contenu Introuvable. L'outil de Recherche ou les Liens ci-dessous vous remettront peut-être sur la voie&hellip;"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."
