msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authors Notepad v2.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 07:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 07:18+0300\n"
"Last-Translator: kris <kris.o.poranq@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ authors-notepad
#: 404.php:21
msgid "Page Not Found"
msgstr "Strony nie znaleziono"

# @ authors-notepad
#: 404.php:22
msgid ""
"We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have "
"been moved or deleted."
msgstr ""
"Bardzo nam przykro, ale żądana strona nie została odnaleziona! "
"Prawdopodobnie została przeniesiona lub usunięta."

# @ authors-notepad
#: 404.php:23
msgid ""
"I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a "
"typo in the URL."
msgstr ""
"Nie obwiniam Ciebie, ale czy możesz sprawdzić swój pasek adresu? Może być "
"literówka w adresie URL."

# @ authors-notepad
#: 404.php:24
msgid ""
"If there isn't, you could try searching my website for the content you were "
"looking for:"
msgstr "Jeśli nie ma, może znajdziesz na tej stronie to czego szukasz:"

# @ authors-notepad
#: archive.php:31 category.php:33 home.php:31 index.php:33 page.php:33
#: page_without_date.php:31 search.php:36 single.php:35
msgid "Continue reading"
msgstr "Czytaj dalej"

# @ authors-notepad
#: author-bio.php:19
msgid "About the Author"
msgstr "O Autorze"

# @ authors-notepad
#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "Nawigacja komentarza"

# @ authors-notepad
#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze zamknięto."

# @ authors-notepad
#: functions.php:53
msgid "Primary"
msgstr "Główny"

# @ authors-notepad
#: functions.php:89
msgid "Sidebar Area 1"
msgstr "Pasek boczny obszar 1"

# @ authors-notepad
#: functions.php:91
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"."
msgstr "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Stron\"."

# @ authors-notepad
#: functions.php:98
msgid "Sidebar Area 2"
msgstr "Pasek boczny obszar 2"

# @ authors-notepad
#: functions.php:100
msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place\"."
msgstr ""
"Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Cóż to za miejsce\"."

# @ authors-notepad
#: functions.php:107
msgid "Sidebar Area 3"
msgstr "Pasek boczny obszar 3"

#: functions.php:109
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"."
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: functions.php:116
msgid "Sidebar Area 4"
msgstr "Pasek boczny obszar 4"

# @ authors-notepad
#: functions.php:118
msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"."
msgstr ""
"Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Ostatnie Wpisy\"."

# @ authors-notepad
#: functions.php:130
msgid "Footer Area 1"
msgstr "Stopka obszar 1"

#: functions.php:132
msgid "Widgets in this area will be shown left."
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: functions.php:139
msgid "Footer Area 2"
msgstr "Stopka obszar 2"

#: functions.php:141
msgid "Widgets in this area will be shown center."
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: functions.php:148
msgid "Footer Area 3"
msgstr "Stopka obszar 3"

#: functions.php:150
msgid "Widgets in this area will be shown right."
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: functions.php:214
msgid "Archive by category "
msgstr "Archiwum wg kategorii "

# @ authors-notepad
#: functions.php:218
msgid "Archive by date "
msgstr "Archiwum wg daty "

# @ authors-notepad
#: functions.php:221
msgid "Archive by month "
msgstr "Archiwum wg miesięcy "

# @ authors-notepad
#: functions.php:223
msgid "Archive by year "
msgstr "Archiwum wg lat "

# @ authors-notepad
#: functions.php:233 functions.php:261
msgid "You currently reading "
msgstr "Aktualnie czytasz "

# @ authors-notepad
#: functions.php:263
msgid "Search results for "
msgstr "Wyszukaj wyniki dla "

# @ authors-notepad
#: functions.php:265
msgid "Archive by tag "
msgstr "Archiwum wg tagów "

# @ authors-notepad
#: functions.php:269
msgid "Articles posted by "
msgstr "Artykuł napisany przez "

# @ authors-notepad
#: functions.php:271
msgid "You got it "
msgstr "Masz to "

# @ authors-notepad
#: functions.php:298
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"

# @ authors-notepad
#: functions.php:299
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"

# @ authors-notepad
#: functions.php:301
msgid "Page "
msgstr "Strona "

# @ authors-notepad
#: functions.php:301
msgid " of the "
msgstr " z "

# @ authors-notepad
#: functions.php:313
msgid "Posts navigation"
msgstr "Nawigacja wpisów"

# @ authors-notepad
#: functions.php:345
msgid "Post navigation"
msgstr "Nawigacja wpisu"

# @ authors-notepad
#: functions.php:377
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

# @ authors-notepad
#: functions.php:377
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edycja)"

# @ authors-notepad
#: functions.php:392
msgid "(Post author) "
msgstr "(Autor wpisu) "

# @ authors-notepad
#: functions.php:403
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderacje."

# @ authors-notepad
#: functions.php:408
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

# @ authors-notepad
#: functions.php:412
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedź"

# @ authors-notepad
#: functions.php:441
msgid " queries in "
msgstr " zapytań w "

# @ authors-notepad
#: functions.php:443
msgid " seconds"
msgstr "sekundy"

# @ authors-notepad
#: functions.php:446
msgid " mb"
msgstr "mb"

# @ authors-notepad
#: functions.php:470
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"

# @ authors-notepad
#: functions.php:471
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Przepraszamy, ale szukasz czegoś czego tu nie ma."

# @ authors-notepad
#: functions.php:486 functions.php:496 functions.php:498 sitemap.php:52
msgid "Category: "
msgstr "Kategoria: "

#: functions.php:488 functions.php:490 functions.php:496 functions.php:498
msgid "EDIT"
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: functions.php:490
msgid "Posted "
msgstr "Opublikowano "

# @ authors-notepad
#: functions.php:490
msgid " by "
msgstr " przez "

#: functions.php:490
msgid " in category \""
msgstr ""

#: functions.php:496 functions.php:498
msgid "LEAVE A COMMENT"
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:30
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:36
msgid "Paste here small text about You and/or about site"
msgstr "Wklej tutaj krótki tekst o sobie i / lub o stronie"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:41
msgid "About box - \"What is this place?\""
msgstr "Box o - \"Cóż to za miejsce?\"."

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:53
msgid "Copyright after post"
msgstr "Prawa autorskie po wpisie"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:65
msgid "Site-info in footer"
msgstr "Informacje o stronie w stopce"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:78
msgid "Disable copyright of the author of theme in footer"
msgstr "Wyłącz prawa autorskie autora motywu w stopcje"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:85
msgid "Stuff"
msgstr "Narzędzia"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:97
msgid "Enable \"Title animation\""
msgstr "Włącz \"Animacje tytułu\""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:109
msgid "Disable \"Paper Search\""
msgstr "Wyłącz \"Papierową wyszukiwarkę\""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:121
msgid "Disable box \"What is this place?\""
msgstr "Wyłącz box \"Cóż to za miejsce?\""

#: inc/customizer.php:133
msgid "Disable box \"Friends & Links\""
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:145
msgid "Disable \"Red Data Ribbons\""
msgstr "Wyłącz \"Czerwoną wstążkę daty\""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:157
msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\""
msgstr "Wyłącz \"Naklejkę ostatnie posty\""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:169
msgid "Enable \"Breadcrumbs\""
msgstr "Włącz \"Belkę ścieżki\""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:181
msgid "Enable \"Page Navigation\""
msgstr "Włącz \"Nawigację strony\""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:193
msgid "Disable block \"About the Author\""
msgstr "Wyłącz blok \"O Autorze\""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:205
msgid "Disable button \"To Top\""
msgstr "Wyłącz przycisk \"Do góry\""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:217
msgid "Show info line in footer"
msgstr "Pokaż linię info w stopce"

#: inc/customizer.php:229
msgid "Disable RSS icon in sidebar"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:251
msgid "Numbers of recent posts in sidebar"
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:261
msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:262
msgid "Put here your scripts"
msgstr "Umieść tutaj swoje skrypty"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:273
msgid "Scripts before posts"
msgstr "Skrypty przed wpisami"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:285
msgid "Scripts at the beginning of the posts"
msgstr "Skrypty na początku wpisów"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:297
msgid "Scripts at the end of the posts"
msgstr "Skrypty na końcu wpisów"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:309
msgid "Scripts after posts"
msgstr "Skrypty po wpisach"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:316
msgid "Post"
msgstr "Wpisy"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:340
msgid "Font size of posts"
msgstr "Rozmiar czcionki we wpisach"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:650
msgid "Font of posts (Google Webfonts)"
msgstr "Czcionka wpisów (Google Webfonts)"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:671
msgid "Site Title font (Google Webfonts)"
msgstr "Czcionka tytułu strony (Google Webfonts)"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:686
msgid "Site Tagline font (Google Webfonts)"
msgstr "Czcionka linii tagów (Google Webfonts)"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:702
msgid "Site Title color"
msgstr "Kolor tytułu strony"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:716
msgid "Site Tagline color"
msgstr "Kolor linii tagów"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:728
msgid "Site Title Position"
msgstr "Pozycja tytułu strony"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:734
msgid "Left"
msgstr "Lewo"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:735
msgid "Center"
msgstr "Środek"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:749
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:760
msgid "Background Size"
msgstr "Rozmiar tła"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:766
msgid "Auto (Default)"
msgstr "Auto (Domyślnie)"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:767
msgid "Contain"
msgstr "Zawiera"

# @ authors-notepad
#: inc/customizer.php:768
msgid "Cover"
msgstr "Okładka"

#: inc/theme_info.php:41
msgid ""
"Inspired by the idea of anarchy, I designed this free premium WordPress "
"theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers "
"and artists. \"Authors Notepad\" can be easily customised and already "
"translated to different languages. It utilises latest HTML-5, CSS-3, PHP and "
"WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on "
"every browser. I'm constantly adding new features to this theme to allow you "
"to personalise it to your own needs. Enjoy!"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:77
msgid ""
"If you have any questions or suggestions for improving and adding new "
"features, feel free to contact me at:"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:81
msgid "Translation"
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:83
msgid ""
"The theme is in the process of translation into other languages of the "
"world. Already supports 12 languages! If you have the desire then you can "
"help me in translation to your native language. Just send the translation "
"files (*.po, *.mo) to me at the arthurgareginyan@gmail.com and I will "
"include the translation within the one of the next theme update. Many of "
"theme users would be delighted if you shared your translation with the "
"community."
msgstr ""

#: inc/theme_info.php:86
msgid ""
"\"Authors-Notepad\" written on <strong>English</strong> and translated into:"
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: inc/theme_info.php:101
msgid ""
"Thanks to all who helped me translate \"Authors-Notepad\" into other "
"languages!"
msgstr ""
"Dziękuję wszystkim, którzy pomogli mi przetłumaczyc \"Authors-Notepad\" na "
"inne języki!"

#: inc/theme_info.php:102
msgid "Thank you very much for your contribution!"
msgstr ""

# @ authors-notepad
#: inc/theme_info.php:109
msgid "Happy to enjoy the Authors-Notepad?"
msgstr "Zadowolony z Authors-Notepad?"

# @ authors-notepad
#: inc/theme_info.php:111
msgid "Leave a comment"
msgstr "Wystaw komentarz"

# @ authors-notepad
#: inc/theme_info.php:119
msgid "Please consider making a donation"
msgstr "Proszę rozważyć przekazanie darowizny"

# @ authors-notepad
#: inc/theme_info.php:126
msgid "Follow me :"
msgstr "Za mną:"

# @ authors-notepad
#: inc/theme_info.php:150 inc/theme_info.php:151
msgid "Theme Info"
msgstr "Info o motywie"

# @ authors-notepad
#: inc/theme_info.php:165
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

# @ authors-notepad
#: inc/theme_info.php:168
msgid "Need help with Authors-Notepad? Click here!"
msgstr "Potrzebujesz pomocy z Authors-Notepad? Kliknij tutaj!"

# @ authors-notepad
#: search.php:46
msgid "Sorry for your result nothing found"
msgstr "Niestety nie znaleziono tego czego szukasz"

# @ authors-notepad
#: searchform.php:18
msgid "Write your search and hit Enter"
msgstr "Wpisz szukane słowo i naciśnij enter"

# @ authors-notepad
#: single.php:36 sitemap.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

# @ authors-notepad
#: sitemap.php:32
msgid "Author(s):"
msgstr "Autor/Autorzy:"

# @ authors-notepad
#: sitemap.php:46
msgid "Posts:"
msgstr "Wpisy:"

# @ authors-notepad
#: sitemap.php:74
msgid "Archives:"
msgstr "Archiwa:"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Authors Notepad"
msgstr ""

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://mycyberuniverse.com/authors-notepad.html"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Inspired by the idea of anarchy, I designed this free premium WordPress "
"theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers "
"and artists. \"Authors Notepad\" can be easily customised and already "
"translated to different languages. It utilises latest HTML-5, CSS-3, PHP and "
"WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on "
"every browser. I’m constantly adding new features to this theme to allow you "
"to personalise it to your own needs. Enjoy!"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Arthur \"Berserkr\" Gareginyan"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://mycyberuniverse.com/author.html"
msgstr ""

# @ authors-notepad
#~ msgid "Page %s"
#~ msgstr "Strona %s"

# @ authors-notepad
#~ msgid "&#9998; EDIT"
#~ msgstr "&#9998; EDYTUJ"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Enable Year in \"Red Data Ribbons\""
#~ msgstr "Włącz rok w \"Czerwonej wstążce daty\""

# @ authors-notepad
#~ msgid ""
#~ "If you liked the theme \"Authors Notepad\", then I'll be glad if you "
#~ "consider donating:"
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli podoba się Tobie \\'Authors Notepad\", będę bardzo wdzięczny za "
#~ "dotację:"

# @ authors-notepad
#~ msgid ""
#~ "Sorry for what I delete some functions from Customizer. I have to do it "
#~ "due to the rules of wordpress.org."
#~ msgstr ""
#~ "Przepraszam za to, że usunąłem kilka funkcji z Customizer'a. Musiałem to "
#~ "zrobić z powodu zasad wordpress.org."

# @ authors-notepad
#~ msgid "Widgets in this area will be shown below \"Frends & Links\"."
#~ msgstr ""
#~ "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Zaprzyjaźnione "
#~ "strony\"."

# @ authors-notepad
#~ msgid "Widgets in this area will be shown first."
#~ msgstr "Wtyczki w tym obszarze pojawią się jako pierwsze."

# @ authors-notepad
#~ msgid "Widgets in this area will be shown second."
#~ msgstr "Wtyczki w tym obszarze pojawią się jako drugie."

# @ authors-notepad
#~ msgid "Widgets in this area will be shown third."
#~ msgstr "Wtyczki w tym obszarze pojawią się jako trzecie."

# @ authors-notepad
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Imię:"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Imię"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "e-mail:"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "e-mail"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Strona www:"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Strona www"

# @ authors-notepad
#~ msgctxt "noun"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Komentarz:"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Komentarz"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Leave a Comment"
#~ msgstr "Skomentuj"

# @ authors-notepad
#~ msgid " in category "
#~ msgstr "w kategorii "

# @ authors-notepad
#~ msgid "Disable box \"Frends & Links\""
#~ msgstr "Wyłącz box \"Zaprzyjaźnione strony\""

# @ authors-notepad
#~ msgid ""
#~ "Inspired by the idea of Anarchy, I designed this theme for your personal "
#~ "blogs and diaries. \"Authors Notepad\" can be easily customized. It "
#~ "utilizes latest HTML 5, CSS3 and wordpress native functions for creating "
#~ "the awesomeness that looks good on every browser. I'm constantly adding "
#~ "new features to this theme to allow you to personalize it to your own "
#~ "needs. If you want a new feature or just want to be able to change "
#~ "something just ask me and I would be happy to add it for you. I would "
#~ "like to thank you for your support, visit the Theme URI for the update "
#~ "history, and Enjoy!"
#~ msgstr ""
#~ "Zainspirowany pomysłem Anarchy, zaprojektowałem ten motyw do osobistych "
#~ "blogów i pamiętników. \\ \\\"Authors Notepad \" można łatwo dostosować. "
#~ "Wykorzystuje najnowsze HTML 5, CSS3 i funkcje wordpress do tworzenia "
#~ "dopasowań, które wyglądają dobrze na każdej przeglądarce. Stale dodaję "
#~ "nowe funkcje do tego tematu, co pozwala dostosować go do własnych "
#~ "potrzeb. Jeśli chcesz nową funkcję lub po prostu chcesz coś zmienić po "
#~ "prostu zapytaj mnie i będę szczęśliwy, aby dodać to dla Ciebie. Chciałbym "
#~ "podziękować za wsparcie, odwiedź Theme URI dla historii aktualizacji, i "
#~ "baw się dobrze!"

# @ authors-notepad
#~ msgid ""
#~ "or if you leave feedback about the \"Authors Notepad\" on the site "
#~ "wordpress.org:"
#~ msgstr ""
#~ "lub jeśli zostawisz opinię o \"Authors Notepad\" na stronie wordpress.org:"

# @ authors-notepad
#~ msgid ""
#~ "If you have any questions or suggestions for improving and adding new "
#~ "features, feel free to contact me at support at:"
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli masz jakieś pytania lub sugestie dotyczące poprawy i dodania nowych "
#~ "funkcji, prosimy o kontakt z obsługą w:"

# @ authors-notepad
#~ msgid "or at my website:"
#~ msgstr "lub na mojej stronie:"

# @ authors-notepad
#~ msgid "Languages"
#~ msgstr "Języki"

# @ authors-notepad
#~ msgid ""
#~ "The theme is in the process of translation into other languages of the "
#~ "world. If you have the desire then you can help me in translation to your "
#~ "native language."
#~ msgstr ""
#~ "Temat jest w trakcie tłumaczenia na inne języki świata. Jeśli masz chęć, "
#~ "to możesz mi pomóc w tłumaczeniu na swój język ojczysty."

# @ authors-notepad
#~ msgid "\"Authors-Notepad\" written in English and translated into:"
#~ msgstr "\"Authors-Notepad\" jest napisany po angielsku i przetłumaczony na:"
