# <!=Copyright (C) 2018 Netnus
# This file is distributed under the GNU General Public License.=!>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avanza Lite 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 19:04+0530\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language: fr\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../avanza-lite\n"

#: 404.php:12
msgid "Not Found"
msgstr "Pas trouvé"

#: 404.php:13 inc/customizer.php:1165
msgid ""
"Looks like you have taken a wrong turn&hellip. Dont worry&hellip it happens "
"to the best of us."
msgstr ""
"On dirait que vous avez pris un mauvais virage Ne vous inquiétez pas et bon "
"sang, cela arrive au meilleur d'entre nous."

#: 404.php:16 inc/customizer.php:1175
msgid "Back to Home Page"
msgstr "Retour à la page d'accueil"

#: archive.php:37 archive.php:65 archive.php:95 archive.php:131 archive.php:162
#: image.php:37 image.php:65 image.php:95 image.php:122 image.php:153
#: index.php:38 index.php:62 index.php:88 index.php:110 index.php:133
#: search.php:34 search.php:59 search.php:86 search.php:110 search.php:138
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: archive.php:38 archive.php:66 archive.php:96 archive.php:132 archive.php:163
#: image.php:38 image.php:66 image.php:96 image.php:123 image.php:154
#: index.php:39 index.php:63 index.php:89 index.php:111 index.php:134
#: search.php:35 search.php:60 search.php:87 search.php:111 search.php:139
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"

#: archive.php:39 archive.php:67 archive.php:97 archive.php:133 archive.php:164
#: image.php:39 image.php:67 image.php:97 image.php:124 image.php:155
#: index.php:40 index.php:64 index.php:90 index.php:112 index.php:135
#: search.php:36 search.php:61 search.php:98 search.php:112 search.php:140
msgid "page"
msgstr "page"

#: comments.php:27
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Une réflexion sur & ldquo;% s & rdquo;"

#: comments.php:37
msgid "comments title"
msgstr "titre des commentaires"

#: comments.php:67
msgid "Comments are closed"
msgstr "Les commentaires sont fermés"

#: footer.php:51
msgid "By Netnus"
msgstr "Par Netnus"

#: footer.php:57 footer.php:59 footer.php:61
msgid "Scroll to Top"
msgstr "Faites défiler vers le haut"

#: functions.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu primaire"

#: functions.php:60
msgid ""
"Thank you for choosing Netnus. We are sincerely obliged to offer our "
"best services to you. Please proceed towards welcome page and give us the "
"privilege to serve you."
msgstr ""
"Merci d'avoir choisi Netnus. Nous sommes sincèrement obligés de vous "
"offrir nos meilleurs services. Veuillez vous diriger vers la page d'accueil "
"et nous donner le privilège de vous servir."

#: functions.php:61
msgid "Click here..."
msgstr "Cliquez ici..."

#: functions.php:68
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Barre latérale du blog"

#: functions.php:69
msgid "Appears on blog page sidebar"
msgstr "Apparaît dans la barre latérale de la page de blog"

#: functions.php:78
msgid "page sidebar"
msgstr "barre latérale de la page"

#: functions.php:79 functions.php:89
msgid "Appears on page sidebar"
msgstr "Apparaît dans la barre latérale de la page"

#: functions.php:88
msgid "Third Column Sidebar"
msgstr "Barre latérale de la troisième colonne"

#: functions.php:101
msgid "Footer Nav"
msgstr "Nav du pied de page"

#: functions.php:112
msgid "Shop Page Sidebar"
msgstr "Barre latérale de la page Boutique"

#: functions.php:113 functions.php:123
msgid "Appears on shop page"
msgstr "Apparaît sur la page de la boutique"

#: functions.php:122
msgid "Single Product Page Sidebar"
msgstr "Barre latérale de page de produit unique"

#: functions.php:277
msgid "Avanza WordPress Theme"
msgstr "Thème WordPress pour animaux de compagnie"

#: header.php:133
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"

#: header.php:56 header.php:173
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: header.php:59 header.php:176
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: header.php:62 header.php:179
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: header.php:65 header.php:182
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: header.php:146
msgid "Open Menu"
msgstr "Ouvrir le menu"

#: header.php:149
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu principal"

#: header.php:186
msgid "Close Menu"
msgstr "Fermer le menu"

#: header.php:192 searchform.php:12 searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

#: header.php:205
msgid "serach-outer"
msgstr "recherche en plein air"

#: no-results.php:12 inc/customizer.php:1393
msgid "Nothing Found"
msgstr "rien n'a été trouvé"

#: no-results.php:15
msgid "Ready to publish your first post? Get started here"
msgstr "êtes-vous prêts à publier votre première publication? Commencez ici"

#: no-results.php:17
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords"
msgstr ""
"Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez "
"réessayer avec d'autres mots-clés"

#: no-results.php:20
msgid "Dont worry&hellip it happens to the best of us."
msgstr ""
"Ne vous inquiétez pas et bon sang, cela arrive au meilleur d'entre nous."

#: no-results.php:22
msgid "Return to Home Page"
msgstr "Retour à la page d'accueil"

#: search.php:20 search.php:45 search.php:72 search.php:96 search.php:124
msgid "Results For: %s"
msgstr "Résultats pour:% s"

#: searchform.php:11
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher:"

#: searchform.php:12
msgid "placeholder"
msgstr "espace réservé"

#: searchform.php:14
msgid "submit button"
msgstr "bouton de soumission"

#: sidebar.php:11
msgid "Archives"
msgstr "Les archives"

#: sidebar.php:17
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: template-parts/content-single.php:30 template-parts/content-audio.php:51
#: template-parts/content-gallery.php:41 template-parts/content-image.php:30
#: template-parts/content-video.php:52 template-parts/content.php:30
#: template-parts/grid-layout.php:31
msgid "0 Comment"
msgstr "0 commentaire"

#: template-parts/content-audio.php:65 template-parts/content-gallery.php:55
#: template-parts/content-image.php:44 template-parts/content-video.php:66
#: template-parts/content.php:44 template-parts/grid-layout.php:38
#: inc/customizer.php:1339
msgid "READ MORE"
msgstr "LIRE LA SUITE"

#: template-parts/image-layout.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"

#: template-parts/image-layout.php:42
msgid "Parent post link"
msgstr "Lien de publication parent"

#: single.php:32 single.php:57 single.php:84 single.php:108 single.php:136
#: template-parts/image-layout.php:47
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: single.php:33 single.php:58 single.php:85 single.php:109 single.php:137
#: template-parts/image-layout.php:48
msgid "Next post:"
msgstr "Prochain article:"

#: single.php:34 single.php:59 single.php:86 single.php:110 single.php:138
#: template-parts/image-layout.php:50
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: single.php:35 single.php:60 single.php:87 single.php:111 single.php:139
#: template-parts/image-layout.php:51
msgid "Previous post:"
msgstr "Post précédent:"

#: template-parts/image-layout.php:33
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: inc/logo/logo-resizer.php:19
msgid "Logo Size"
msgstr "Taille du logo"

#: inc/logo/logo-resizer.php:41
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"

#: inc/logo/logo-resizer.php:50
msgid "Site Title Size option"
msgstr "Option Taille du titre du site"

#: inc/logo/logo-resizer.php:67
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: inc/logo/logo-resizer.php:76
msgid "Site Tagline Size option"
msgstr "Option Taille du slogan du site"

#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Settings"
msgstr "Réglage des thèmes"

#: inc/customizer.php:21
msgid "Description of what this panel does."
msgstr "Description de ce que fait ce panneau."

#: inc/customizer.php:120
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: inc/customizer.php:131
msgid "Paragraph Color"
msgstr "Couleur du paragraphe"

#: inc/customizer.php:145
msgid "Paragraph Fonts"
msgstr "Polices de paragraphe"

#: inc/customizer.php:155
msgid "Paragraph Font Size"
msgstr "Taille de la police du paragraphe"

#: inc/customizer.php:167
msgid "\"a\" Tag Color"
msgstr "Couleur de la balise \"a\""

#: inc/customizer.php:181
msgid "\"a\" Tag Fonts"
msgstr "Polices des balises \"a\""

#: inc/customizer.php:192
msgid "\"li\" Tag Color"
msgstr "Couleur du tag \"li\""

#: inc/customizer.php:206
msgid "\"li\" Tag Fonts"
msgstr "Polices des balises \"li\""

#: inc/customizer.php:217
msgid "H1 Color"
msgstr "Couleur H1"

#: inc/customizer.php:231
msgid "H1 Fonts"
msgstr "Polices H1"

#: inc/customizer.php:242
msgid "H1 Font Size"
msgstr "Taille de police H1"

#: inc/customizer.php:254
msgid "H2 Color"
msgstr "Couleur H2"

#: inc/customizer.php:268
msgid "H2 Fonts"
msgstr "Polices H2"

#: inc/customizer.php:279
msgid "H2 Font Size"
msgstr "Taille de la police H2"

#: inc/customizer.php:291
msgid "H3 Color"
msgstr "Couleur H3"

#: inc/customizer.php:305
msgid "H3 Fonts"
msgstr "Polices H3"

#: inc/customizer.php:316
msgid "H3 Font Size"
msgstr "Taille de police H3"

#: inc/customizer.php:328
msgid "H4 Color"
msgstr "Couleur H4"

#: inc/customizer.php:342
msgid "H4 Fonts"
msgstr "Polices H4"

#: inc/customizer.php:353
msgid "H4 Font Size"
msgstr "Taille de police H4"

#: inc/customizer.php:365
msgid "H5 Color"
msgstr "Couleur H5"

#: inc/customizer.php:379
msgid "H5 Fonts"
msgstr "Polices H5"

#: inc/customizer.php:390
msgid "H5 Font Size"
msgstr "Taille de police H5"

#: inc/customizer.php:402
msgid "H6 Color"
msgstr "Couleur H6"

#: inc/customizer.php:416
msgid "H6 Fonts"
msgstr "Polices H6"

#: inc/customizer.php:427
msgid "H6 Font Size"
msgstr "Taille de police H6"

#: inc/customizer.php:434 inc/customizer.php:443
msgid "Transparent Background"
msgstr "Arrière-plan transparent"

#: inc/customizer.php:439
msgid "Background Type"
msgstr "Type d'arrière-plan"

#: inc/customizer.php:442
msgid "With Background"
msgstr "Avec fond"

#: inc/customizer.php:454
msgid "Show / Hide Related Product"
msgstr "Afficher / masquer le produit associé"

#: inc/customizer.php:464
msgid "Show / Hide Product Border"
msgstr "Afficher / masquer la bordure du produit"

#: inc/customizer.php:474
msgid "Display Product Per Columns"
msgstr "Afficher le produit par colonnes"

#: inc/customizer.php:490
msgid "Display Product Per Page"
msgstr "Afficher le produit par page"

#: inc/customizer.php:500
msgid "Top Bottom Product Padding"
msgstr "Rembourrage de produit de haut en bas"

#: inc/customizer.php:515
msgid "Right Left Product Padding"
msgstr "Rembourrage produit gauche gauche"

#: inc/customizer.php:530
msgid "Product Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du produit"

#: inc/customizer.php:545
msgid "Product Box Shadow"
msgstr "Boîte de produit Shadow"

#: inc/customizer.php:556
msgid "Product Button Settings"
msgstr "Paramètres du bouton du produit"

#: inc/customizer.php:566
msgid "Product Button Top Bottom Padding"
msgstr "Rembourrage du haut du bas du bouton du produit"

#: inc/customizer.php:582
msgid "Product Button Right Left Padding"
msgstr "Bouton de produit Rembourrage gauche gauche"

#: inc/customizer.php:597
msgid "Product Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du produit"

#: inc/customizer.php:608
msgid "Product Sale Button Settings"
msgstr "Paramètres du bouton de vente de produits"

#: inc/customizer.php:619
msgid "Product Sale Button Alignment"
msgstr "Alignement des boutons de vente de produits"

#: inc/customizer.php:622 inc/customizer.php:1043 inc/customizer.php:1484
#: inc/customizer.php:1539
msgid "Right"
msgstr "Droit"

#: inc/customizer.php:623 inc/customizer.php:1042 inc/customizer.php:1483
#: inc/customizer.php:1538
msgid "Left"
msgstr "La gauche"

#: inc/customizer.php:632
msgid "Product Sale Button Border Radius"
msgstr "Rayon de bordure de bouton de vente de produit"

#: inc/customizer.php:647
msgid "Product Sale Button Font Size"
msgstr "Taille de la police du bouton de vente de produit"

#: inc/customizer.php:660
msgid "Theme Color Option"
msgstr "Option de couleur du thème"

#: inc/customizer.php:668
msgid "First Color Option"
msgstr "Première option de couleur"

#: inc/customizer.php:679
msgid "Second Color Option"
msgstr "Option de deuxième couleur"

#: inc/customizer.php:669 inc/customizer.php:680
msgid "One can change complete theme color on just one click."
msgstr "On peut changer la couleur complète du thème en un seul clic."

#: inc/customizer.php:687
msgid "Layout Settings"
msgstr "Paramètres de mise en page"

#: inc/customizer.php:698
msgid "Show / Hide Preloader"
msgstr "Afficher / masquer le préchargeur"

#: inc/customizer.php:708
msgid "Show / Hide Woocommerce Page Sidebar"
msgstr "Afficher / masquer la barre latérale de la page Woocommerce"

#: inc/customizer.php:718
msgid "Show / Hide Single Product Page Sidebar"
msgstr "Afficher / masquer la barre latérale d'une seule page de produit"

#: inc/customizer.php:733 inc/customizer.php:764
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barre latérale droite"

#: inc/customizer.php:729
msgid "Change Layouts"
msgstr "Modifier les mises en page"

#: inc/customizer.php:732 inc/customizer.php:763
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barre latérale de gauche"

#: inc/customizer.php:734 inc/customizer.php:750 inc/customizer.php:765
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: inc/customizer.php:735
msgid "Grid Layout"
msgstr "Disposition de la grille"

#: inc/customizer.php:745
msgid "Single Page Layouts"
msgstr "Mises en page sur une seule page"

#: inc/customizer.php:760
msgid "Single Post Layouts"
msgstr "Mises en page à un seul message"

#: inc/customizer.php:779
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: inc/customizer.php:774
msgid "Container Box"
msgstr "Boîte de conteneur"

#: inc/customizer.php:775
msgid "Here you can change the Width layout."
msgstr "Ici, vous pouvez modifier la disposition Largeur."

#: inc/customizer.php:779
msgid "Container"
msgstr "Récipient"

#: inc/customizer.php:780
msgid "Box Container"
msgstr "Conteneur de boîte"

#: inc/customizer.php:786
msgid "Button Option"
msgstr "Option de bouton"

#: inc/customizer.php:795
msgid "Top and Bottom Padding"
msgstr "Rembourrage haut et bas"

#: inc/customizer.php:810
msgid "Left and Right Padding"
msgstr "Rembourrage gauche et droit"

#: inc/customizer.php:825
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton"

#: inc/customizer.php:837
msgid "Topbar Section"
msgstr "Section de la barre supérieure"

#: inc/customizer.php:838
msgid "Add topbar content"
msgstr "Ajouter du contenu dans la barre supérieure"

#: inc/customizer.php:850
msgid "Show / Hide Topbar"
msgstr "Afficher / masquer la barre supérieure"

#: inc/customizer.php:861 inc/customizer.php:1196
msgid "Sticky Header"
msgstr "En-tête collant"

#: inc/customizer.php:870
msgid "Mail Address"
msgstr "Adresse mail"

#: inc/customizer.php:880
msgid "Phone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: inc/customizer.php:890
msgid "Timing Text"
msgstr "Texte de chronométrage"

#: inc/customizer.php:900
msgid "Open at"
msgstr "Ouvert à"

#: inc/customizer.php:910
msgid "Address Text"
msgstr "Texte d'adresse"

#: inc/customizer.php:920
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: inc/customizer.php:927
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes sociales"

#: inc/customizer.php:928
msgid "Add social links"
msgstr "Ajouter des liens sociaux"

#: inc/customizer.php:938
msgid "Add Facebook link"
msgstr "Ajouter un lien Facebook"

#: inc/customizer.php:949
msgid "Add Twitter link"
msgstr "Ajouter un lien Twitter"

#: inc/customizer.php:960
msgid "Add Youtube link"
msgstr "Ajouter un lien Youtube"

#: inc/customizer.php:971
msgid "Add Instagram link"
msgstr "Ajouter un lien Instagram"

#: inc/customizer.php:979
msgid "Slider Settings"
msgstr "Paramètres du curseur"

#: inc/customizer.php:990
msgid "Show / Hide slider"
msgstr "Afficher / masquer le curseur"

#: inc/customizer.php:1002
msgid "Select Slide Image Page"
msgstr "Sélectionnez la page d'image de la diapositive"

#: inc/customizer.php:1003
msgid "Size of image should be 1600 x 633"
msgstr "La taille de l'image doit être de 1600 x 633"

#: inc/customizer.php:1015
msgid "Home Page Slider Overlay"
msgstr "Superposition du curseur de la page d'accueil"

#: inc/customizer.php:1016
msgid "This option will add colors over the slider."
msgstr "Cette option ajoutera des couleurs sur le curseur."

#: inc/customizer.php:1025
msgid "Home Page Slider Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition du curseur de la page d'accueil"

#: inc/customizer.php:1027
msgid ""
"It will add the color overlay of the slider. To make it transparent, use the "
"below option."
msgstr ""
"Cela ajoutera la superposition de couleur du curseur. Pour le rendre "
"transparent, utilisez l'option ci-dessous."

#: inc/customizer.php:1038
msgid "Slider Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu du curseur"

#: inc/customizer.php:1041 inc/customizer.php:1540
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: inc/customizer.php:1053
msgid "Slider Excerpt length"
msgstr "Longueur de l'extrait du curseur"

#: inc/customizer.php:1070
msgid "Slider Image Opacity"
msgstr "Opacité de l'image du curseur"

#: inc/customizer.php:1093
msgid "Slider Speed Option"
msgstr "Option de vitesse du curseur"

#: inc/customizer.php:1104
msgid "550"
msgstr "cinq cent cinquante"

#: inc/customizer.php:1108
msgid "Slider Image Height"
msgstr "Hauteur de l'image du curseur"

#: inc/customizer.php:1114
msgid "GET APPOINTMENT"
msgstr "OBTENIR UN RENDEZ-VOUS"

#: inc/customizer.php:1118
msgid "Slider Button"
msgstr "Bouton curseur"

#: inc/customizer.php:1125
msgid "Welcome Section"
msgstr "Section d'accueil"

#: inc/customizer.php:1126
msgid "Add Welcome sections below."
msgstr "Ajoutez des sections de bienvenue ci-dessous."

#: inc/customizer.php:1144
msgid "Select post"
msgstr "Sélectionnez un article"

#: inc/customizer.php:1150
msgid "404 Page"
msgstr "Page 404"

#: inc/customizer.php:1155
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 introuvable"

#: inc/customizer.php:1159
msgid "404 Page Title"
msgstr "Titre de la page 404"

#: inc/customizer.php:1169
msgid "404 Page Content"
msgstr "Contenu de la page 404"

#: inc/customizer.php:1179
msgid "404 Page Button"
msgstr "Bouton de page 404"

#: inc/customizer.php:1186
msgid "Responsive Setting"
msgstr "Cadre réactif"

#: inc/customizer.php:1206
msgid "Slider"
msgstr "Glissière"

#: inc/customizer.php:1216
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Faire défiler vers le haut"

#: inc/customizer.php:1226
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"

#: inc/customizer.php:1236
msgid "Preloader"
msgstr "Préchargeur"

#: inc/customizer.php:1242
msgid "Blog Page Settings"
msgstr "Paramètres de la page de blog"

#: inc/customizer.php:1252
msgid "Post Date"
msgstr "Date de publication"

#: inc/customizer.php:1262
msgid "Comments"
msgstr "commentaires"

#: inc/customizer.php:1272
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: inc/customizer.php:1282
msgid "Single Post Tags"
msgstr "Balises à message unique"

#: inc/customizer.php:1292
msgid "Single Post Image"
msgstr "Image de message unique"

#: inc/customizer.php:1302
msgid "Post Description Length"
msgstr "Longueur de la description du message"

#: inc/customizer.php:1305
msgid "No Content"
msgstr "Pas de contenu"

#: inc/customizer.php:1306
msgid "Excerpt Content"
msgstr "Contenu extrait"

#: inc/customizer.php:1307
msgid "Full Content"
msgstr "Contenu complet"

#: inc/customizer.php:1316
msgid "Excerpt length"
msgstr "Longueur de l'extrait"

#: inc/customizer.php:1328
msgid "..."
msgstr "..."

#: inc/customizer.php:1332
msgid "Post Excerpt Indicator Option"
msgstr "Option d'indicateur de post-extrait"

#: inc/customizer.php:1343
msgid "Add Button Text"
msgstr "Ajouter le texte du bouton"

#: inc/customizer.php:1353
msgid "Meta Box Separator"
msgstr "Séparateur de méta-boîtes"

#: inc/customizer.php:1355
msgid "Add Meta Separator. e.g.: \"|\", \"/\", etc."
msgstr "Ajoutez un méta-séparateur. par exemple: \"|\", \"/\", etc."

#: inc/customizer.php:1372
msgid "Without Box"
msgstr "Sans boîte"

#: inc/customizer.php:1368
msgid "Display Blog Page Post :"
msgstr "Afficher l'article sur la page de blog:"

#: inc/customizer.php:1371
msgid "In Box"
msgstr "En boîte"

#: inc/customizer.php:1382
msgid "Pagination in Blog Page"
msgstr "Pagination dans la page de blog"

#: inc/customizer.php:1388
msgid "No Result Found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"

#: inc/customizer.php:1397
msgid "No Result Found Title"
msgstr "Aucun résultat trouvé Titre"

#: inc/customizer.php:1403
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez "
"réessayer avec d'autres mots-clés."

#: inc/customizer.php:1407
msgid "No Result Found Content"
msgstr "Aucun résultat trouvé contenu"

#: inc/customizer.php:1418
msgid "No Result search"
msgstr "Aucune recherche de résultat"

#: inc/customizer.php:1424
msgid "Footer Text"
msgstr "Texte de pied de page"

#: inc/customizer.php:1435
msgid "Footer widget area"
msgstr "Zone de widget de pied de page"

#: inc/customizer.php:1437
msgid ""
"Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to "
"Appearance > Widgets and add your widgets."
msgstr ""
"Sélectionnez le nombre de zones de widget que vous souhaitez dans le pied de "
"page. Après cela, allez dans Apparence> Widgets et ajoutez vos widgets."

#: inc/customizer.php:1439
msgid "One"
msgstr "Un"

#: inc/customizer.php:1440
msgid "Two"
msgstr "Deux"

#: inc/customizer.php:1441
msgid "Three"
msgstr "Trois"

#: inc/customizer.php:1442
msgid "Four"
msgstr "Quatre"

#: inc/customizer.php:1451
msgid "Footer Widget Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan du widget de pied de page"

#: inc/customizer.php:1460
msgid "Footer Widget Background Image"
msgstr "Image d'arrière-plan du widget de pied de page"

#: inc/customizer.php:1469
msgid "Copyright Text"
msgstr "Texte du droit d'auteur"

#: inc/customizer.php:1485
msgid "center"
msgstr "centre"

#: inc/customizer.php:1480
msgid "Copyright Text Alignment"
msgstr "Alignement du texte des droits d'auteur"

#: inc/customizer.php:1494
msgid "Copyright Font Size"
msgstr "Taille de la police des droits d'auteur"

#: inc/customizer.php:1509
msgid "Copyright Padding"
msgstr "Remplissage des droits d'auteur"

#: inc/customizer.php:1525
msgid "Show / Hide Scroll Top Button"
msgstr "Afficher / masquer le bouton supérieur de défilement"

#: inc/customizer.php:1535
msgid "Scroll Back to Top Position"
msgstr "Revenir à la position supérieure"

#: inc/customizer.php:1549
msgid "Scroll Icon Font Size"
msgstr "Taille de police de l'icône de défilement"

#: inc/customizer.php:1639
msgid "Avanza Theme"
msgstr "Thème de soins pour animaux de compagnie"

#: inc/customizer.php:1640
msgid "Go Pro"
msgstr "Go Pro"
