msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-08 12:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 15:16-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\Programador\\Documents\\xampp\\htdocs\\wpes\\wp-content\\themes\\wpthemegenerator_205293533124122252402102\\\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: base_page_wts.php:23
#: index.php:32
#: page-accordion.php:19
#: page-coin.php:19
#: page-piecemaker.php:19
#: page.php:17
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Kommentare"

#: base_page_wts.php:23
#: index.php:32
#: page-accordion.php:19
#: page-coin.php:19
#: page-piecemaker.php:19
#: page.php:17
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: base_page_wts.php:23
#: index.php:32
#: page-accordion.php:19
#: page-coin.php:19
#: page-piecemaker.php:19
#: page.php:17
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: base_page_wts.php:27
#: index.php:36
#: page-accordion.php:23
#: page-coin.php:23
#: page-piecemaker.php:23
#: page.php:21
msgid "By"
msgstr "Für"

#: base_page_wts.php:27
#: index.php:36
#: page-accordion.php:23
#: page-coin.php:23
#: page-piecemaker.php:23
#: page.php:21
msgid "on "
msgstr "aus "

#: base_page_wts.php:30
#: index.php:39
#: page-accordion.php:26
#: page-coin.php:26
#: page-piecemaker.php:26
#: page.php:24
msgid "Read more"
msgstr "Lesen Sie mehr"

#: comments.php:4
msgid "No Responses"
msgstr "Keine Reaktionen"

#: comments.php:4
msgid "One Response"
msgstr "Eine Reaktion"

#: comments.php:4
msgid "% Responses"
msgstr "% Reaktionen"

#: comments.php:4
msgid "to"
msgstr "denn"

#: comments.php:14
msgid "Be the first to comment."
msgstr "Seien Sie den ersten Kommentar"

#: contact.php:38
msgid "You forgot to enter your name."
msgstr "Sie haben vergessen, Ihr Name eingeben"

#: contact.php:45
msgid "You forgot to enter the subject."
msgstr "Sie haben vergessen, das Thema zu geben"

#: contact.php:52
msgid "You forgot to enter your email address."
msgstr "Sie haben vergessen, Ihre E-Mail-Adresse eingeben"

#: contact.php:55
msgid "You entered an invalid email address."
msgstr "Sie haben eine ungültige E-Mail-Adresse"

#: contact.php:62
msgid "You didn&acute;t type the captcha."
msgstr "Du hast nicht das Captcha eingeben."

#: contact.php:65
msgid "You entered an invalid captcha."
msgstr "Sie haben eine ungültige captcha"

#: contact.php:72
msgid "You forgot to enter your comments."
msgstr "Sie haben vergessen, um Ihre Kommentare eingeben"

#: contact.php:90
msgid "You emailed a copy"
msgstr "Sie per E-Mail eine Kopie"

#: contact.php:106
msgid "Thanks"
msgstr "Danke"

#: contact.php:107
msgid "Your email was successfully sent. I will be in touch soon."
msgstr "Ihre E-Mail wurde erfolgreich gesendet"

#: contact.php:112
msgid "There was an error submitting the form."
msgstr "Es gab einen Fehler Absenden des Formulars."

#: contact.php:117
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: contact.php:137
msgid "Subject"
msgstr "Thema"

#: contact.php:147
msgid "Message"
msgstr "Aussage"

#: contact.php:163
msgid "Enter the characters as seen on the image below (case sensitive):"
msgstr "Geben Sie die Zeichen"

#: contact.php:179
msgid "If you want to submit this form, do not enter anything in this field"
msgstr "Um dieses Formular zu senden, tragen Sie nichts in diesem Bereich."

#: contact.php:191
msgid "Send"
msgstr "Senden"

#: functions.php:148
msgid "Options for"
msgstr "Optionen für"

#: functions.php:154
msgid "Styles"
msgstr "Stile"

#: functions.php:155
msgid "Save changes"
msgstr "Änder. speichern"

#: functions.php:160
msgid "Font Style"
msgstr "Schriftstil:"

#: functions.php:170
msgid "Select the font scheme for the header tags"
msgstr "Wählen Sie die Schriftart für Titel"

#: functions.php:174
msgid "Slider type"
msgstr "Slider-Typ"

#: functions.php:183
msgid "Select the slider you want to use on your site."
msgstr "Wählen Sie den Slider Sie verwenden möchten"

#: functions.php:201
#: functions.php:221
#: functions.php:241
#: functions.php:252
#: functions.php:268
#: functions.php:284
msgid "Slider Control"
msgstr "Slider kontrollieren"

#: functions.php:184
#: functions.php:285
msgid "This slider will take data directly from the posts, please go to each post's edit page and check the 'Featured slider post' option."
msgstr "Mit diesem Schieberegler wird Daten aus den Beiträge direkt nehmen, gehen Sie bitte zu jedem Beitrag die Seite bearbeiten und überprüfen Sie die 'Schieber Vorgestellt post ' Option."

#: functions.php:202
#: functions.php:222
#: functions.php:242
#: functions.php:253
#: functions.php:269
msgid "Select the speed, effect and animation time of the slider."
msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit, Zeit, Effekte und Animation der Slider"

#: functions.php:203
#: functions.php:224
#: functions.php:243
#: functions.php:254
#: functions.php:270
msgid "Tween Type"
msgstr "Interpolation Typ"

#: functions.php:204
#: functions.php:244
#: functions.php:255
#: functions.php:287
msgid "Animation speed"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit"

#: functions.php:208
#: functions.php:259
msgid "Slider Effect"
msgstr "Slider Effekt"

#: functions.php:232
#: functions.php:279
msgid "Delay in seconds"
msgstr "Verzögerung in Sekunden"

#: functions.php:285
msgid "Select the speed time of the slider."
msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit des Übergangs"

#: functions.php:288
msgid "Uploader images"
msgstr "Laden Sie Bilder"

#: functions.php:289
msgid "Please enable JavaScript to use file uploader."
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript, um Datei-Uploader nutzen."

#: functions.php:290
msgid "Upload a slider file"
msgstr "Laden Sie ein Slider-Datei"

#: functions.php:291
msgid "save link"
msgstr "Link speichern"

#: functions.php:292
msgid "Upload a logo file"
msgstr "Laden Sie ein Logo-Datei"

#: functions.php:293
msgid "Current logo"
msgstr "Aktuelle logo"

#: functions.php:294
msgid "Choose your logo to upload"
msgstr "Wählen Sie Ihr Logo hochladen"

#: functions.php:295
msgid "Show the personalize menu in the front end"
msgstr "Lassen Sie sich die personalisieren Menü im Front-End"

#: functions.php:296
msgid "Great Tool to customize your theme. shown on the frontpage when active"
msgstr "Großes Werkzeug zu Ihrem Thema passen. gezeigt auf der Startseite, wenn aktiv"

#: functions.php:304
msgid "Custom Favicon"
msgstr "Personalissieren Favicon"

#: functions.php:306
msgid "A favicon is a 16x16 pixel icon that represents your site; paste the URL to a .ico image that you want to use as the image."
msgstr "Ein Favicon ist eine 16x16 Pixel-Symbol, das Ihre Website repräsentiert, fügen Sie die URL zu einer ICO-Bild, das Sie als Bild verwenden möchten.."

#: functions.php:313
msgid "Enter the link to the feedburner."
msgstr "Geben Sie den Link von FeedBurner"

#: functions.php:318
msgid "Contact email"
msgstr "Kontakt E-Mail"

#: functions.php:321
msgid "Enter the e-mail where you want to receive incoming messages."
msgstr "Geben Sie die E-Mail, wo Sie auf eingehende Nachrichten empfangen möchten."

#: functions.php:324
msgid "Featured Images pack"
msgstr "Besondere Pack"

#: functions.php:333
msgid "Select the images pack you want to use on your main pages of gallery, portfolio, product and service."
msgstr "Wählen Sie die Bilder zu packen, die Sie auf Ihrem Haupt-Seiten von Galerie-, Portfolio-, Produkt-und Service nutzen."

#: functions.php:338
msgid "Facebook and Twitter<br /> follow pages"
msgstr "Links Social Ikonen"

#: functions.php:360
msgid "Enter the links of you facebook and twitter pages."
msgstr "Geben Sie die Link-Seite von Facebook und Twitter"

#: functions.php:365
msgid "Featured presentation"
msgstr "Ausgewählte Beiträge Presentation"

#: functions.php:366
msgid "Choose an option"
msgstr "Wählen eine Opt."

#: functions.php:367
msgid "Columns number"
msgstr "Spalten-No."

#: functions.php:368
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"

#: functions.php:369
msgid "excerpt"
msgstr "Exzerpt"

#: functions.php:370
msgid "Your shortcode"
msgstr "Ihre shortcode"

#: functions.php:371
msgid "Shortcodes for Features and Testimonials."
msgstr "Shortcodes für Höhepunkte und Testimonials"

#: functions.php:372
msgid "You can create sliders to show featured testimonials, products, gallery photos or portfolio works."
msgstr "Sie können Schiebereglern Zeugnisse, Produkte, Galerien und Portfolios Funktionsumfang zeigen."

#: functions.php:373
msgid "For featured posts, galleries, portfolios, products and/or services use this shortcodes: [featured-posts number=1 style=1] where \"posts\" can be changed for: \"galleries\" ( [featured-galleries number=1 style=1] ) \"portfolios\", \"products\" or services AND \"number\" is the quantity of items (max 5), \"style\" is the type of box to use. Remember to create the category \"Featured\" for each item."
msgstr "Für Artikel, können Galerien, Portfolios, Produkte und / oder herausragenden Service nutzen diese Shortcodes: [vorgestellten posts Stil-Nummer = 1 = 1], wo \"posts\" zu \"galleries\", \"Portfolios\", \"products\" oder Dienste geändert werden kann und \"number\" ist die maximale Anzahl von Elementen (5). \"style\" ist der Stil der Boxen, die verwendet werden können"

#: functions.php:374
msgid "For testimonials pls use: [testimonials number=1 stylebox=1 stylequote=1 quotecolor=gray] where number is the quantity of items to show and stylebox, stylequote and quotecolor the visual style of the testimonials. Remember to check the option featured in each testimonial."
msgstr "Für den Einsatz Testimonial: [Testimonials StyleBox Anzahl = 1 = 1 = 1 stylequote quotecolor = grau], wo number die Zahl der anzuzeigenden Elemente ist und StyleBox, stylequote und quotecolor sind visuelle Stile. Angemeldet checkear die Option in jedem Zeugnis vorgestellten."

#: functions.php:375
msgid "Testimonials Quotes"
msgstr "Testimonials Zitate"

#: functions.php:377
msgid "Style type"
msgstr "Stile"

#: functions.php:386
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: functions.php:396
msgid "Select the quotes styles you want to use on your Testimonials page."
msgstr "Wählen Sie die Anführungszeichen Stile, die Sie auf Ihrer Seite nutzen zu Testimonials."

#: functions.php:400
msgid "Menu Customization"
msgstr "Anpassen der Menüs"

#: functions.php:402
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: functions.php:403
msgid "Use this link to customize the items of your main menu."
msgstr "Verwenden Sie diesen Link, um Ihre Menüpunkte anpassen."

#: functions.php:417
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"

#: functions.php:418
msgid "General Information"
msgstr "Überblick"

#: functions.php:420
msgid "You can write your company information in this area. This will be automatically added to the footer. Use &lt;br /&gt; to break lines"
msgstr "Sie können Ihre Firma Informationen in diesem Bereich schreiben."

#: functions.php:424
msgid "Google Analytics Code"
msgstr "Google AnalyticsKodex"

#: functions.php:426
msgid "You can paste your Google Analytics or other tracking code in this box. This will be automatically added to the footer."
msgstr "Sie können Ihre Google Analytics oder andere Tracking-Code in dieses Feld einfügen."

#: functions.php:435
msgid "Pages layout"
msgstr "SeitenAufteilung"

#: functions.php:436
msgid "Select the page you want to setup"
msgstr "Wählen Sie die gewünschte Seite einzurichten"

#: functions.php:437
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiv."

#: functions.php:438
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: functions.php:439
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Addieren Sidebar"

#: functions.php:440
msgid "Top"
msgstr "Startseite"

#: functions.php:441
msgid "Bottom"
msgstr "Bodenseite"

#: functions.php:442
msgid "Name sidebar"
msgstr "Namen für sidebar"

#: functions.php:443
msgid "add"
msgstr "Addieren"

#: functions.php:444
msgid "Select where you want top slider to be activated."
msgstr "Wählen Sie, wo Sie den oberen Slider aktivieren möchten."

#: functions.php:445
msgid "Activate in"
msgstr "Aktivieren aus"

#: functions.php:446
msgid "Footer widget box style"
msgstr "Feld Fußzeile Widget-Stil"

#: functions.php:447
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: functions.php:448
msgid "Icons"
msgstr "Ikonen"

#: functions.php:639
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"

#: functions.php:653
msgid "More post options"
msgstr "Weitere Optionen Artikel"

#: functions.php:663
msgid "Featured Post:"
msgstr "Vorgestellt Artikel:"

#: gallery.php:24
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"

#: gallery.php:31
msgid " Read More"
msgstr " Lesen mehr"

#: gallery.php:38
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: index.php:16
msgid "Our Category: "
msgstr "Unsere Kategorie: "

#: index.php:18
msgid "Posts Tagged "
msgstr "Etiketten Artikel"

#: index.php:20
#: index.php:22
#: index.php:24
msgid "Archive for "
msgstr "Archiv für "

#: index.php:26
msgid "Author Archive"
msgstr "Autoren-Archiv"

#: index.php:28
msgid "Blog Archives"
msgstr "Blog-Archiv"

#: portfolio.php:14
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"

#: product.php:14
msgid "Products"
msgstr "Produkten"

#: searchform.php:2
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."

#: service.php:14
msgid "Services"
msgstr "Services"

#: testimonial.php:18
msgid "Testimonials"
msgstr "Bewertungen"

#: functions/gallery.php:6
msgid "Gallery Items"
msgstr "Galerie Elementen"

#: functions/gallery.php:7
#: functions/gallery.php:121
msgid "Gallery item"
msgstr "Galerie Elemente"

#: functions/gallery.php:8
#: functions/portfolio.php:8
#: functions/product.php:8
#: functions/service.php:8
#: functions/testimonials.php:8
msgid "Add New"
msgstr "Addieren neu"

#: functions/gallery.php:9
msgid "Add new gallery item"
msgstr "Addieren neue Galerie Elemente"

#: functions/gallery.php:10
msgid "Edit gallery item"
msgstr "Bearbeiten galerie elemente"

#: functions/gallery.php:11
msgid "New gallery item"
msgstr "Neu galerie elemente"

#: functions/gallery.php:12
msgid "View gallery item"
msgstr "Begreifen galerie elemente"

#: functions/gallery.php:13
msgid "Search gallery items"
msgstr "Suche galerie elementen"

#: functions/gallery.php:14
msgid "No gallery item found"
msgstr "Keine Galerie Elemente gefunden"

#: functions/gallery.php:15
msgid "No gallery item found in trash"
msgstr "Keine Galerie Elemente gefunden aus papierkorb."

#: functions/gallery.php:40
#: functions/gallery.php:122
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: functions/gallery.php:41
msgid "Search Gallery"
msgstr "Suche Galerie"

#: functions/gallery.php:42
msgid "Popular Gallery"
msgstr "Popular Galerie"

#: functions/gallery.php:43
msgid "All galleries"
msgstr "Alle Galeries"

#: functions/gallery.php:46
msgid "Edit gallery"
msgstr "Bearbeiten gallerie"

#: functions/gallery.php:47
msgid "Update gallery"
msgstr "Aktualisieren galerie"

#: functions/gallery.php:48
msgid "Add new gallery"
msgstr "Addieren neu galerie"

#: functions/gallery.php:49
msgid "New gallery"
msgstr "Neue Galerie"

#: functions/gallery.php:50
msgid "Separate galleries with commas"
msgstr "Separate Galerien mit Kommas"

#: functions/gallery.php:51
msgid "Add or remove galleries"
msgstr "Addieren oder entfernen galerien"

#: functions/gallery.php:52
msgid "Choose from the most used galleries"
msgstr "Wählen Sie aus den am häufigsten verwendeten Galerien"

#: functions/gallery.php:71
msgid "Gallery options"
msgstr "Galerie Optionen"

#: functions/gallery.php:84
#: functions/portfolio.php:88
#: functions/product.php:103
#: functions/service.php:82
msgid "Frame style:"
msgstr "Frame-Stil:"

#: functions/gallery.php:94
msgid "Featured Gallery:"
msgstr "Vorgestellt Galerie"

#: functions/gallery.php:96
msgid "Item Caption:"
msgstr "Ettiket:"

#: functions/gallery.php:123
#: functions/portfolio.php:127
#: functions/product.php:142
#: functions/service.php:113
#: functions/testimonials.php:71
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: functions/gallery.php:124
#: functions/portfolio.php:128
#: functions/product.php:143
#: functions/service.php:114
#: functions/testimonials.php:72
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: functions/portfolio.php:6
msgid "Portfolio Items"
msgstr "Portfolio-Elemente"

#: functions/portfolio.php:7
msgid "Portfolio Item"
msgstr "Portfolio-Elementes"

#: functions/portfolio.php:9
msgid "Add new portfolio item"
msgstr "Addieren neu portfolio elemente"

#: functions/portfolio.php:10
msgid "Edit portfolio item"
msgstr "Bearbeiten portfolio elemente"

#: functions/portfolio.php:11
msgid "New portfolio item"
msgstr "Neue portfolio elemente"

#: functions/portfolio.php:12
msgid "View portfolio item"
msgstr "Begreifen portfolio elemente"

#: functions/portfolio.php:13
msgid "Search portfolio items"
msgstr "Suche portfolio elementen"

#: functions/portfolio.php:14
msgid "No portfolio item found"
msgstr "Keine Portfolio Elemente gefunden"

#: functions/portfolio.php:15
msgid "No portfolio item found in trash"
msgstr "Keine Portfolio Elemente gefunden aus paiperkorb"

#: functions/portfolio.php:39
#: functions/portfolio.php:53
msgid "Portfolios"
msgstr "Portfolien"

#: functions/portfolio.php:41
msgid "Search Portfolio"
msgstr "Suche portfolio"

#: functions/portfolio.php:42
msgid "Popular portfolio"
msgstr "Popular portfolio"

#: functions/portfolio.php:43
msgid "All portfolios"
msgstr "Alle portfolios"

#: functions/portfolio.php:46
msgid "Edit portfolio"
msgstr "Bearbeiten portfolio"

#: functions/portfolio.php:47
msgid "Update portfolio"
msgstr "Aktualisieren portfolio"

#: functions/portfolio.php:48
msgid "Add new portfolio"
msgstr "Addieren neu portfolio"

#: functions/portfolio.php:49
msgid "New portfolio"
msgstr "Neue portafolio"

#: functions/portfolio.php:50
msgid "Separate portfolios with commas"
msgstr "Separate Portfolien mit Kommas"

#: functions/portfolio.php:51
msgid "Add or remove portfolios"
msgstr "Addieren oder entfernen portfolien"

#: functions/portfolio.php:52
msgid "Choose from the most used portfolios"
msgstr "Wählen Sie aus den am häufigsten verwendeten portfolien"

#: functions/portfolio.php:74
msgid "Portfolio Options"
msgstr "Portfolien Optionen"

#: functions/portfolio.php:86
msgid "Website URL:"
msgstr "Website-URL"

#: functions/portfolio.php:98
msgid "Featured Portfolio:"
msgstr "Vorgestellt Portfolio"

#: functions/portfolio.php:125
msgid "Portfolio item title"
msgstr "Portfolio Elemente-Titel"

#: functions/product.php:7
msgid "Product Item"
msgstr "Produkt Elemente"

#: functions/product.php:9
msgid "Add new product item"
msgstr "Addieren neu produkt elemente"

#: functions/product.php:10
msgid "Edit product item"
msgstr "Bearbeiten produkt elemente"

#: functions/product.php:11
msgid "New product item"
msgstr "Neue produkt elemente"

#: functions/product.php:12
msgid "View product item"
msgstr "Begreifen produkt elemente"

#: functions/product.php:13
msgid "Search product items"
msgstr "Suche produkt elementen"

#: functions/product.php:14
msgid "No product item found"
msgstr "Keine Produkt Elemente gefunden"

#: functions/product.php:15
msgid "No product item found in trash"
msgstr "Keine Produkt Elemente gefunden aus paiperkorb"

#: functions/product.php:39
#: functions/product.php:53
msgid "Catalogs"
msgstr "Katalogen"

#: functions/product.php:40
#: functions/product.php:141
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: functions/product.php:41
msgid "Search Catalog"
msgstr "Suche Katalog"

#: functions/product.php:42
msgid "Popular catalogs"
msgstr "Popular Katalogen"

#: functions/product.php:43
msgid "All catalogs"
msgstr "Alle Katalogen"

#: functions/product.php:46
msgid "Edit catalog"
msgstr "Bearbeiten Katalog"

#: functions/product.php:47
msgid "Update catalog"
msgstr "Aktualisieren Katalog"

#: functions/product.php:48
msgid "Add new catalog"
msgstr "Addieren neu katalog"

#: functions/product.php:49
msgid "New catalog"
msgstr "Neue katalog"

#: functions/product.php:50
msgid "Separate catalogs with commas"
msgstr "Separate Katalogen mit Kommas"

#: functions/product.php:51
msgid "Add or remove catalogs"
msgstr "Addieren oder entfernen katalogen"

#: functions/product.php:52
msgid "Choose from the most used catalogs"
msgstr "Wählen Sie aus den am häufigsten verwendeten katalogen"

#: functions/product.php:74
msgid "Product Options"
msgstr "Produkt optionen"

#: functions/product.php:88
msgid "Payment Link:"
msgstr "Link Zahlung:"

#: functions/product.php:89
msgid "Value:"
msgstr "Preis:"

#: functions/product.php:90
msgid "Currency:"
msgstr "Währung:"

#: functions/product.php:113
msgid "Featured Product:"
msgstr "Vorgestellt Produkt:"

#: functions/product.php:140
msgid "Product name"
msgstr "Produkt Name"

#: functions/service.php:7
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: functions/service.php:9
msgid "Add new service item"
msgstr "Addieren neu service elemente"

#: functions/service.php:10
msgid "Edit service item"
msgstr "Bearbeiten service elemente"

#: functions/service.php:11
msgid "New service item"
msgstr "Neue service elemente"

#: functions/service.php:12
msgid "View service item"
msgstr "Begreifen service elemente"

#: functions/service.php:13
msgid "Search service items"
msgstr "Suche service elemente"

#: functions/service.php:14
msgid "No service item found"
msgstr "Keine Service Elemente gefunden"

#: functions/service.php:15
msgid "No service item found in trash"
msgstr "Keine Service Elemente gefunden aus paiperkorb"

#: functions/service.php:39
#: functions/service.php:53
msgid "Brochures"
msgstr "Brochures"

#: functions/service.php:40
msgid "Brochure"
msgstr "Brochure"

#: functions/service.php:41
msgid "Search Brochure"
msgstr "Suche brochure"

#: functions/service.php:42
msgid "Popular brochures"
msgstr "Populär Brochures"

#: functions/service.php:43
msgid "All brochures"
msgstr "Alle brochures"

#: functions/service.php:46
msgid "Edit brochure"
msgstr "Bearbeiten brochure"

#: functions/service.php:47
msgid "Update brochure"
msgstr "Aktualisieren bochure"

#: functions/service.php:48
msgid "Add new brochure"
msgstr "Addieren neu brochure"

#: functions/service.php:49
msgid "New brochure"
msgstr "Neue brochure"

#: functions/service.php:50
msgid "Separate brochures with commas"
msgstr "Separate brochures mit Kommas"

#: functions/service.php:51
msgid "Add or remove brochures"
msgstr "Addieren oder entfernen brochures"

#: functions/service.php:52
msgid "Choose from the most used brochures"
msgstr "Wählen Sie aus den am häufigsten verwendeten brochures"

#: functions/service.php:71
msgid "Service Options"
msgstr "Service Optionen"

#: functions/service.php:92
msgid "Featured Service:"
msgstr "Vorgestellt Service:"

#: functions/service.php:111
msgid "Service name"
msgstr "Service Namen"

#: functions/testimonials.php:7
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

#: functions/testimonials.php:9
msgid "Add new testimonial"
msgstr "Addieren neu testimonial"

#: functions/testimonials.php:10
msgid "Edit testimonial"
msgstr "Bearbeiten testimonial"

#: functions/testimonials.php:11
msgid "New testimonial"
msgstr "Neue testimonial"

#: functions/testimonials.php:12
msgid "View testimonial"
msgstr "Begreifen testimonial"

#: functions/testimonials.php:13
msgid "Search testimonial"
msgstr "Suche testimonial"

#: functions/testimonials.php:14
msgid "No testimonial found"
msgstr "Keine Testimonial gefunden"

#: functions/testimonials.php:15
msgid "No testimonial found in trash"
msgstr "Keine Testimonial gefunden aus paiperkorb"

#: functions/testimonials.php:36
msgid "Testimonial Options"
msgstr "Testimonail Optionen"

#: functions/testimonials.php:46
msgid "Featured Testimonial:"
msgstr "Vorgestellt Testimonial:"

#: functions/testimonials.php:48
msgid "Testimonial by:"
msgstr "Testimonial von:"

#: functions/widgets.php:13
msgid "Select the twitter account to show."
msgstr "Wählen Sie das Konto auf Twitter nutzen"

#: functions/widgets.php:19
msgid "Shock Twitter"
msgstr "Shock Twitter"

#: functions/widgets.php:96
msgid "Twitter feed"
msgstr "Twitter-Feed"

#: functions/widgets.php:96
msgid "Twitter name"
msgstr "Twitter-Namen"

#: functions/widgets.php:100
#: functions/widgets.php:186
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: functions/widgets.php:106
msgid "Twitter Name:"
msgstr "Twitter-Namen"

#: functions/widgets.php:112
msgid "Number of tweets:"
msgstr "Anzahl der Tweets"

#: functions/widgets.php:134
msgid "Select the facebook account to show."
msgstr "Wählen Sie das Facebook-Konto zu zeigen"

#: functions/widgets.php:138
msgid "Shock Facebook"
msgstr "Shock Facebook"

#: functions/widgets.php:179
msgid "Facebook Activity"
msgstr "Facebook Aktivität"

#: functions/widgets.php:179
msgid "facebook.com"
msgstr "Facebook.com"

#: functions/widgets.php:192
msgid "Facebook account:"
msgstr "Facebook-Konto"

#: functions/widgets.php:198
msgid "Box height:"
msgstr "Box Höhe"

#: functions/widgets.php:204
msgid "Box width(Between 175px 250px):"
msgstr "Box-Breite (unter 175px und 250px)"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:42
msgid "Author Info:"
msgstr "Autorinformationen"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:46
msgid "Box Color:"
msgstr "Box Farbe:"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:49
#: js/create_shortcodes/frame_img.php:50
#: js/create_shortcodes/quotes.php:42
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:97
#: js/create_shortcodes/testimonial.php:71
#: js/create_shortcodes/toggled.php:48
#: js/create_shortcodes/tooltip.php:44
msgid "Blue"
msgstr "Blaul"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:50
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:101
#: js/create_shortcodes/toggled.php:52
#: js/create_shortcodes/tooltip.php:45
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:51
#: js/create_shortcodes/quotes.php:43
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:99
#: js/create_shortcodes/testimonial.php:73
#: js/create_shortcodes/toggled.php:50
#: js/create_shortcodes/tooltip.php:46
msgid "Gray"
msgstr "Grau"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:52
#: js/create_shortcodes/quotes.php:44
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:100
#: js/create_shortcodes/toggled.php:51
#: js/create_shortcodes/tooltip.php:47
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:53
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:102
#: js/create_shortcodes/toggled.php:53
#: js/create_shortcodes/tooltip.php:48
msgid "Teal"
msgstr "Blaugrün"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:54
#: js/create_shortcodes/toggled.php:54
msgid "White"
msgstr "weiß"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:55
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:98
#: js/create_shortcodes/toggled.php:49
#: js/create_shortcodes/tooltip.php:49
msgid "Darkblue"
msgstr "Dunkelblau"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:60
msgid "Full Name:"
msgstr "Vollständiger Name"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:64
msgid "Avatar url:"
msgstr "Avatar URL:"

#: js/create_shortcodes/author_info.php:67
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"

#: js/create_shortcodes/boxes.php:88
msgid "Boxes:"
msgstr "Boxen:"

#: js/create_shortcodes/boxes.php:92
msgid "Style Boxes"
msgstr "Boxen Stil"

#: js/create_shortcodes/boxes.php:97
msgid "Box image"
msgstr "Box Bild"

#: js/create_shortcodes/boxes.php:114
#: js/create_shortcodes/highlight.php:66
#: js/create_shortcodes/quotes.php:50
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:133
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:150
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:167
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:183
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:199
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:215
msgid "Text:"
msgstr "Inhalt:"

#: js/create_shortcodes/btns.php:64
msgid "Buttons:"
msgstr "Knöpfe:"

#: js/create_shortcodes/btns.php:68
msgid "Style Button"
msgstr "Knöpfe Stil"

#: js/create_shortcodes/btns.php:72
msgid "Round Buttons"
msgstr "Runde Knöpfe"

#: js/create_shortcodes/btns.php:77
msgid "Size Button"
msgstr "KnopfGröße"

#: js/create_shortcodes/btns.php:95
msgid "With"
msgstr "Mit"

#: js/create_shortcodes/featured.php:31
msgid "Features:"
msgstr "Vorgestellt:"

#: js/create_shortcodes/featured.php:35
msgid "Features to display"
msgstr "Vorgestellt für Anzeige:"

#: js/create_shortcodes/featured.php:39
msgid "Posts"
msgstr "Artikel"

#: js/create_shortcodes/featured.php:46
#: js/create_shortcodes/testimonial.php:36
msgid "Box style"
msgstr "Box Stil"

#: js/create_shortcodes/featured.php:56
msgid "Image count"
msgstr "Bild Zählung"

#: js/create_shortcodes/frame_img.php:26
#: js/create_shortcodes/tooltip.php:24
msgid "Please specify some image"
msgstr "Bitte geben Sie eine Bild"

#: js/create_shortcodes/frame_img.php:43
msgid "Frame Image:"
msgstr "Frame-Bild:"

#: js/create_shortcodes/frame_img.php:51
msgid "Leather"
msgstr "Leder"

#: js/create_shortcodes/frame_img.php:52
msgid "Paper"
msgstr "Papier"

#: js/create_shortcodes/frame_img.php:53
msgid "Pin"
msgstr "Pin"

#: js/create_shortcodes/frame_img.php:54
msgid "Window"
msgstr "Fenster"

#: js/create_shortcodes/frame_img.php:59
msgid "Image:"
msgstr "Bild:"

#: js/create_shortcodes/highlight.php:24
#: js/create_shortcodes/toggled.php:25
msgid "Text here!"
msgstr "Text hier!"

#: js/create_shortcodes/highlight.php:46
msgid "Highlight:"
msgstr "Markieren:"

#: js/create_shortcodes/highlight.php:50
msgid "Text Color:"
msgstr "Text-Farbe:"

#: js/create_shortcodes/highlight.php:55
msgid "it can be the name or the color code of the"
msgstr "Es kann der Name oder der Farbcode sein der"

#: js/create_shortcodes/highlight.php:58
msgid "Background Color:"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: js/create_shortcodes/highlight.php:62
msgid "It can be the name or the color code of the"
msgstr "Es kann der Name oder der Farbcode sein der"

#: js/create_shortcodes/quotes.php:21
msgid "Please specify some text"
msgstr "Bitte geben Sie einen Text"

#: js/create_shortcodes/quotes.php:35
msgid "Quotes:"
msgstr "Zitate:"

#: js/create_shortcodes/quotes.php:39
msgid "Quotes Color:"
msgstr "Zitate-Farbe:"

#: js/create_shortcodes/quotes.php:45
#: js/create_shortcodes/testimonial.php:70
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: js/create_shortcodes/tabbed.php:38
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:43
msgid "Text Title here!"
msgstr "Text-Titel hier!"

#: js/create_shortcodes/tabbed.php:41
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:44
msgid "Text Content here!"
msgstr "Text-Inhalt hier!"

#: js/create_shortcodes/tabbed.php:91
msgid "Color Tabbed:"
msgstr "Farbe Tabbed"

#: js/create_shortcodes/tabbed.php:118
msgid "When using more than one tabded on the same page, you must label(identify) them by using an ID"
msgstr "Bei der Verwendung von mehr als einer auf der gleichen Seite tabded, müssen Sie Etikett (identifizieren) sie mit dem Einsatz einer ID"

#: js/create_shortcodes/tabbed.php:125
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:142
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:159
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:175
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:191
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:207
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: js/create_shortcodes/tabbed.php:129
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:146
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:163
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:179
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:195
#: js/create_shortcodes/tabbed.php:211
msgid "Title Tab:"
msgstr "Tab Titel:"

#: js/create_shortcodes/testimonial.php:47
msgid "Number of Testimonials"
msgstr "Anzahl der Testimonials"

#: js/create_shortcodes/testimonial.php:57
msgid "Quote Style type"
msgstr "Zitat Style-Typ"

#: js/create_shortcodes/testimonial.php:67
msgid "Quote Color"
msgstr "Zitat Farbe"

#: js/create_shortcodes/testimonial.php:72
msgid "Craft"
msgstr "Craft"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:24
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:41
msgid "Toggled:"
msgstr "Getoggelt:"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:45
msgid "Toggled Color:"
msgstr "Getoggelt Farbe:"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:59
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:62
msgid "Big"
msgstr "Groß"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:63
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:64
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:69
msgid "* Title:"
msgstr "* Titel:"

#: js/create_shortcodes/toggled.php:73
msgid "Toggled text:"
msgstr "Getoggelt-Text:"

#: js/create_shortcodes/tooltip.php:42
msgid "Style Tooltip"
msgstr "Tooltip-Stil"

#: js/create_shortcodes/tooltip.php:54
msgid "Text Tooltip:"
msgstr "Text-Tooltip:"

#: js/create_shortcodes/tooltip.php:58
msgid "Content Tooltip:"
msgstr "Inhault-tooltip:"

#~ msgid "Preview Image:"
#~ msgstr "Previsualizar imagen:"

#~ msgid "Url Image"
#~ msgstr "Url de la imagen"

#~ msgid "Width Image"
#~ msgstr "Ancho de la imagen"

#~ msgid ""
#~ "If you want to place an image that is outside of your site use just "
#~ "select the image and apply this shortcode."
#~ msgstr ""
#~ "Si desea usar una imagen que esta fuera de su sitio, seleccione la url de "
#~ "la imagen y aplique este shortcode."

#~ msgid "Light Box Image:"
#~ msgstr "Imagen de lightbox"

#~ msgid "Line Style:"
#~ msgstr "Estilo de línea:"

#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Estilo:"

#~ msgid "Dotted"
#~ msgstr "Punteado"

#~ msgid "Faded"
#~ msgstr "Opaco"

#~ msgid "Line Color:"
#~ msgstr "Color de linea:"

#~ msgid "Comments are closed"
#~ msgstr "Los comentarios estan cerrados"

#~ msgid "Price:"
#~ msgstr "Precio:"

#, fuzzy
#~ msgid "Gallery Name"
#~ msgstr "Nombre de galería"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More"
#~ msgstr " Leer más"

#~ msgid "Tweet name"
#~ msgstr "Nombre tweet"
