msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Basics 0.2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Wolforg <contact@wolforg.eu>\n"
"Language-Team: Wolforg <contact@wolforg.eu>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=n>2\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1\n"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:13
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Entrez le pour voir les commentaires."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:31
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:43
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation de commentaires"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:32
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:44
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaires plus anciens"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:33
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:45
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires plus récents &rarr;"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Commentaires Clos"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-404.php:14
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Il se passe quelque chose de gênant là, non?"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-404.php:20
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Il semblerait que nous ne puissions trouver ce que vous recherchez. Peut-être qu'une recherche ou un des liens suivants vous aideraient."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-404.php:32
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-404.php:39
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Essayer de regarder dans les archives mensuelles. %1$s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-news.php:23
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content.php:25
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content.php:31
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:82
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/footer.php:27
msgid "Contact the administrator "
msgstr "Contacter l'administrateur "

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/footer.php:39
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Fièrement propulsé par WordPress."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/footer.php:41
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème : %1$s par %2$s."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:34
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigation principale"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:35
msgid "Second navigation"
msgstr "Navigation secondaire"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:36
msgid "Third navigation"
msgstr "Troisième navigation"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:37
msgid "Fourth navigation"
msgstr "Quatrième navigation"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:112
msgid "Wiget area ready one"
msgstr "Première zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:114
msgid "An optional first sidebar-one widgets area"
msgstr "Une zone optionnelle de widgets pour la première barre latérale 1"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:121
msgid "Wiget area ready two"
msgstr "Seconde zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:123
msgid "A second sidebar-one widgets area"
msgstr "Une seconde zone de widgets pour la barre latérale 1"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:130
msgid "Wiget area ready three"
msgstr "Troisième zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:132
msgid "An optional third sidebar-one widgets area"
msgstr "Une zone de widgets optionnelle pour la barre latérale 1"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:139
msgid "Wiget area ready four"
msgstr "Quatrième zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:141
msgid "An optional fourth sidebar-two widgets area"
msgstr "Une quatrième zone de widgets optionnelle pour la barre latérale 2"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:148
msgid "Wiget area ready five"
msgstr "Cinquième zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:150
msgid "A fifth sidebar-two widgets area"
msgstr "Une cinquième zone de widgets pour la barre latérale 2"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:157
msgid "Wiget area ready six"
msgstr "Sixième zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:159
msgid "An optional sixth sidebar-two widgets area"
msgstr "Une sixième zone de widgets optionnelle pour la barre latérale 2"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:166
msgid "Wiget area ready seven"
msgstr "Septième zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:168
msgid "An optional seventh footer widgets area"
msgstr "Une zone de widgets optionnelle pour le pied"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:175
msgid "Wiget area ready eight"
msgstr "Huitième zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:177
msgid "An eighth footer widgets area"
msgstr "Une huitième zone de widgets pour le pied"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:184
msgid "Wiget area ready nine"
msgstr "Neuvième zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:186
msgid "An optional ninth footer widgets area"
msgstr "Une neuvième zone de widgets optionnelle pour le pied"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:204
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:205
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articles plus anciens"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:206
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:227
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:253
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</span> %3$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Publié le</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">par</span> %3$s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:277
#, php-format
msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Publié le %1$s avec comme mots-clés %2$s. Mettez en favoris le <a href=\"%3$s\" title=\"Lien Permanent pour %4$s\" rel=\"bookmark\">lien permanent</a>."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:279
#, php-format
msgid "Posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Publié dans %1$s. Mettez en favoris le <a href=\"%3$s\" title=\"Lien Permanent pour %4$s\" rel=\"bookmark\">lien permanent</a>."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:281
#, php-format
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "Mettez en favoris le <a href=\"%3$s\" title=\"Lien Permanent pour %4$s\" rel=\"bookmark\">lien permanent</a>."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:334
#, php-format
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">a dit :</span>"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:337
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:344
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:346
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:364
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifier)"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:354
msgid "Reply!"
msgstr "Répondre"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:364
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback :"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:387
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:97
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:388
msgid "What can we call you?"
msgstr "Comment peut on vous appeler ?"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:390
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:104
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:391
msgid "How can we reach you?"
msgstr "Comment peut on vous joindre?"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:393
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:394
msgid "Have you got a website?"
msgstr "Avez vous un Site Web ?"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:399
#, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Champs requis marqué avec %s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:403
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez être <a href=\"%s\">connecté</a> pour poster un commentaire."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:404
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Connecté en tant que <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Déconnexion de ce compte\">Déconnexion ?</a>"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:405
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Votre adresse email ne sera pas publiée."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:406
#, php-format
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Vous pouvez utiliser les balises <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> et attributs suivants : %s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:409
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Faire une Réponse"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:410
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Faire une réponse pour %s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:411
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:412
msgid "Post Comment"
msgstr "Envoyer le Commentaire"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/header.php:37
#, php-format
msgid "Subscribe to %1$s via RSS"
msgstr "Suivre %1$s via RSS"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/header.php:68
msgid "Site navigation"
msgstr "Navigation du site"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/header.php:71
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/home.php:27
msgid "Posts not found. Tell the administrator that the category requested not exists."
msgstr "Article non trouvé. Informez l'administrateur que la catégorie demandée n'existe pas."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/searchform.php:13
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/searchform.php:14
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/searchform.php:15
msgid "Search in "
msgstr "Rechercher"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/sidebar-one.php:25
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/sidebar-one.php:32
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:24
msgid "You forgot to enter your name."
msgstr "Vous avez oublié d'entrer votre nom."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:32
msgid "You forgot to enter your email address."
msgstr "Vous avez oublié d'entrer votre adresse email."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:35
msgid "You entered an invalid email address."
msgstr "Vous avez entré une adresse email non valide."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:43
msgid "You forgot to enter your comments."
msgstr "Vous avez oublié d'entrer votre commentaire."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:57
#, php-format
msgid "Contact Form Submission from %1$s"
msgstr "Formulaire de contact en provenance de %1$s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:59
#, php-format
msgid ""
"Name: %1$s \\n"
"\\n"
" Email: %2$s \\n"
"\\n"
" Comments: %3$s"
msgstr ""
"Nom : %1$s \\n"
"\\n"
" Email : %2$s \\n"
"\\n"
" Commentaires : %3$s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:61
#, php-format
msgid ""
"From: My Site <%1$s>\\r\\n"
" Reply-To: %2$s "
msgstr ""
"En provenance de : Mon site <%1$s>\\r\\n"
" Reply-To: %2$s "

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:67
msgid "You emailed Your Name"
msgstr "Vous avez envoyé par email votre nom"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:68
#, php-format
msgid "From: Your Name <%1$s>"
msgstr "De : Votre Nom <%1$s>"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:81
#, php-format
msgid "Thanks, %1$s"
msgstr "Merci, %1$s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:82
msgid "Your email was successfully sent. I will be in touch soon."
msgstr "Votre email a bien été envoyé. Je vous recontacte très bientôt."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:92
msgid "There was an error submitting the form."
msgstr "Il y a eu une erreur durant l'envoi du formulaire."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:111
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:117
msgid "Send a copy of this email to yourself."
msgstr "Recevoir une copie de cet email."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:118
msgid "If you want to submit this form, do not enter anything in this field."
msgstr "Si vous désirez envoyer ce formulaire, n'entrez rien dans ce champ."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:119
msgid "Email me &raquo;"
msgstr "M'envoyer un email &raquo;"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/comments.php:23
msgid "Enter the comments area."
msgstr "Entrez dans la zone de commentaires."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/comments.php:61
msgid "Want to say some word? Let's stay in touch with the \"Contact\" page."
msgstr "Vous désirez dire un mot? Restez informé avec la page \"Contact\"."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:18
msgid "Widget Area 11"
msgstr "Onzième zone de widgets"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:24
msgid "Colophon"
msgstr "Colophon"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:27
msgid "&copy;"
msgstr "&copy;"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:29
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:35
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:38
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:511
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"%1$s\">%2$s</span>"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:29
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:35
msgid " &mdash; "
msgstr " &mdash; "

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:39
msgid " &hearts; "
msgstr " &hearts; "

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:41
#, php-format
msgid "Theme: %1$s"
msgstr "Thème : %1$s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:44
#, php-format
msgid "By %1$s"
msgstr "Par %1$s. Traduction : <a href=\"http://www.wolforg.eu\">Wolforg</a>."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:47
msgid "First navigation"
msgstr "Première Navigation"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:153
msgid "One"
msgstr "Un"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:155
msgid "Widgets Area One"
msgstr "Zone de Widgets 1"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:162
msgid "Two"
msgstr "Deux"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:164
msgid "Widgets Area Two"
msgstr "Zone de widgets 2"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:171
msgid "Three"
msgstr "Trois"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:173
msgid "Widgets Area Three"
msgstr "Zone de widgets 3"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:180
msgid "Four"
msgstr "Quatre"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:182
msgid "Widgets Area Four"
msgstr "Zone de widgets 4"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:189
msgid "Five"
msgstr "Cinq"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:191
msgid "Widgets Area Five"
msgstr "Zone de widgets 5"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:198
msgid "Six"
msgstr "Six"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:200
msgid "Widgets Area Six"
msgstr "Zone de widgets 6"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:207
msgid "Seven"
msgstr "Sept"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:209
msgid "Widgets Area Seven"
msgstr "Zone de widgets 7"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:216
msgid "Eight"
msgstr "Huit"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:218
msgid "Widgets Area Eight"
msgstr "Zone de widgets 8"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:225
msgid "Nine"
msgstr "Neuf"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:227
msgid "Widgets Area Nine"
msgstr "Zone de widgets 9"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:234
msgid "Ten"
msgstr "Dix"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:236
msgid "Widgets Area Ten"
msgstr "Zone de widgets 10"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:243
msgid "Eleven"
msgstr "Onze"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:245
msgid "Widgets Area Eleven"
msgstr "Zone de widgets 11"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:333
msgid "Hi! What can Basics do for you?"
msgstr "Bonjour! Qu'est ce que Basics peut faire pour vous?"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:334
msgid "See how Basics could help you as a starter theme for your own developpments with WordPress"
msgstr "Voyez comment Basics peut vous aider en tant que thème de départ pour vos propres développements avec WordPress"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:337
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de la catégorie : %s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:341
#, php-format
msgid "No description for category %s. Suggest the administrator to fill a helping description."
msgstr "Aucune description pour la catégorie %s. Suggérez à l'administrateur d'entrer une description d'aide."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:345
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives du mot-clé : %s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:349
#, php-format
msgid "No description for tag %s. Suggest the administrator to fill a helping blurb."
msgstr "Aucune description pour le mot-clé %s. Suggérez à l'administrateur d'entrer une description."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:358
#, php-format
msgid "Sorry, there is no description for author %s. If it's you, feel free to write a consistent description. It is a gook way to promote yourself."
msgstr "Désolé, pas de description pour l'auteur %s. Si vous êtes cet auteur, rédigez une description cohérente. C'est un bon moyen de vous faire connaître."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:364
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Archives du jour :"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:368
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Archives du mois :"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:372
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Archives de l'année :"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:376
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du Blog"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:377
msgid "Blog Archives description"
msgstr "Description de l'archive du blog"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:382
msgid "Search results for:"
msgstr "Résultats de recherche pour :"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:383
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:387
msgid "Hi! This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Il se passe quelque chose de gênant là, non?"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:435
#, php-format
msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark nofollow\">permalink</a>."
msgstr "Publié dans %1$s avec les mots-clés %2$s. Mettez en favoris le <a href=\"%3$s\" title=\"Lien Permanent pour %4$s\" rel=\"bookmark nofollow\">lien permanent</a>."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:437
#, php-format
msgid "Posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark tag nofollow\">permalink</a>."
msgstr "Publié dans %1$s. Mettez en favoris le <a href=\"%3$s\" title=\"Lien Permanent pour %4$s\" rel=\"bookmark tag nofollow\">lien permanent</a>."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:439
#, php-format
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark nofollow\">permalink</a>."
msgstr "Mettez en favoris le <a href=\"%3$s\" title=\"Lien Permanent pour %4$s\" rel=\"bookmark tag nofollow\">lien permanent</a>."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:511
msgid " | "
msgstr " | "

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/header.php:48
msgid "Widget Area 1: try \"First navigation\" in custom menus"
msgstr "Zone de Widgets 1 : essayez \"Première navigation\" dans les menus personnalisés"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/home.php:45
msgid "Do you want to know more?"
msgstr "Désirez vous en savoir plus?"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/home.php:46
msgid "Find here all the latest news about Basics"
msgstr "Retrouvez ici les dernières nouveautés à propos de Basics"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/search.php:31
#, php-format
msgid "No Search Results for: %s"
msgstr "Aucun résultat de recherche pour : %s"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/search.php:32
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères de recherche."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/search.php:37
msgid "Please try again with some different keywords."
msgstr "Essayez encore avec d'autres mots-clés svp."

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/search.php:38
msgid "<strong>Just type in, hit &lt;enter&gt; and let me handle it for you.</strong>"
msgstr "<strong>Entrez les juste ici, tapez &lt;Entrée&gt; et laissez moi les trouver pour vous.</strong>"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/searchform.php:13
#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/searchform.php:18
msgid "Search in"
msgstr "Rechercher"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/searchform.php:17
msgid "Search in (hit Enter)"
msgstr "Rechercher (tapez Entrée)"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-1.php:13
msgid "Aside Sidebar 1"
msgstr "Aparté dans barre latérale 1"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-1.php:16
msgid "Section widget area 5"
msgstr "Zone de widget section 5"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-1.php:21
msgid "Section widget area 6"
msgstr "Zone de widget section 6"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-2.php:13
msgid "Aside Sidebar 2"
msgstr "Aparté de barre latérale 2"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-2.php:16
msgid "Section widget area 7"
msgstr "Zone de widget section 7"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-2.php:21
msgid "Section widget area 8"
msgstr "Zone de widget section 8"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-3.php:13
msgid "Aside Sidebar 3"
msgstr "Aparté de barre latérale 3"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-3.php:16
msgid "Section widget area 9"
msgstr "Zone de widget section 9"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-3.php:21
msgid "Section widget area 10"
msgstr "Zone de widget section 10"

#: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-3.php:24
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

