msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BB Mobile Application\n"
"Language-Team: ThemeShopy <support@themeshopy.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"

#: functions.php:34
msgid "Primary Menu"
msgstr "основное меню"

#: functions.php:76
msgid ""
"Thank you for choosing ThemeShopy. We are sincerely obliged to offer our "
"best services to you. Please proceed towards welcome page and give us the "
"privilege to serve you."
msgstr ""
"Спасибо, что выбрали ThemeShopy. Мы искренне обязаны предложить вам наши "
"лучшие услуги. Пожалуйста, перейдите к странице приветствия и дайте нам "
"возможность обслужить вас."

#: functions.php:77
msgid "Click here..."
msgstr "Click here..."

#: functions.php:84
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Боковая панель блога"

#: functions.php:85
msgid "Appears on blog page sidebar"
msgstr "Отображается на боковой панели страницы блога"

#: functions.php:94
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Боковая панель страницы"

#: functions.php:95 functions.php:105
msgid "Appears on page sidebar"
msgstr "Появляется на боковой панели страницы"

#: functions.php:104
msgid "Third Column Sidebar"
msgstr "Боковая панель в третьем столбце"

#: functions.php:117
msgid "Footer Nav"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: functions.php:128
msgid "Shop Page Sidebar"
msgstr "Боковая панель страницы магазина"

#: functions.php:129 functions.php:139
msgid "Appears on shop page"
msgstr "Появляется на странице магазина"

#: functions.php:138
msgid "Single Product Page Sidebar"
msgstr "Боковая панель страницы одного продукта"

#: functions.php:372
msgid "Mobile App WordPress Theme"
msgstr "Тема WordPress для мобильных приложений"

#: inc/logo/logo-resizer.php:19
msgid "Logo Size"
msgstr "Размер логотипа"

#: inc/logo/logo-resizer.php:41
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: inc/logo/logo-resizer.php:50
msgid "Site Title Size option"
msgstr "Параметр размера заголовка сайта"

#: inc/logo/logo-resizer.php:67
msgid "Tagline"
msgstr "Слоган"

#: inc/logo/logo-resizer.php:76
msgid "Site Tagline Size option"
msgstr "Параметр размера слогана сайта"

#: customizer.php:20
msgid "Theme Settings"
msgstr "Настройки темы"

#: customizer.php:21
msgid "Description of what this panel does."
msgstr "Описание того, что делает эта панель."

#: customizer.php:121
msgid "Typography"
msgstr "Типография"

#: customizer.php:131
msgid "Paragraph Color"
msgstr "Цвет абзаца"

#: customizer.php:145
msgid "Paragraph Fonts"
msgstr "Абзацные шрифты"

#: customizer.php:156
msgid "Paragraph Font Size"
msgstr "Размер шрифта абзаца"

#: customizer.php:168
msgid "\"a\" Tag Color"
msgstr "Цвет тега \"а\""

#: customizer.php:182
msgid "\"a\" Tag Fonts"
msgstr "Шрифты тегов \"а\""

#: customizer.php:193
msgid "\"li\" Tag Color"
msgstr "Цвет тега \"li\""

#: customizer.php:207
msgid "\"li\" Tag Fonts"
msgstr "Шрифты тегов \"li\""

#: customizer.php:218
msgid "H1 Color"
msgstr "Цвет H1"

#: customizer.php:232
msgid "H1 Fonts"
msgstr "Шрифты H1"

#: customizer.php:243
msgid "H1 Font Size"
msgstr "Размер шрифта H1"

#: customizer.php:255
msgid "h2 Color"
msgstr "цвет h2"

#: customizer.php:269
msgid "h2 Fonts"
msgstr "h2 шрифты"

#: customizer.php:280
msgid "h2 Font Size"
msgstr "h2 Размер шрифта"

#: customizer.php:292
msgid "h3 Color"
msgstr "цвет h3"

#: customizer.php:306
msgid "h3 Fonts"
msgstr "h3 шрифты"

#: customizer.php:317
msgid "h3 Font Size"
msgstr "h3 Размер шрифта"

#: customizer.php:329
msgid "h4 Color"
msgstr "Цвет h4"

#: customizer.php:343
msgid "h4 Fonts"
msgstr "h4 шрифты"

#: customizer.php:354
msgid "h4 Font Size"
msgstr "h4 Размер шрифта"

#: customizer.php:366
msgid "h5 Color"
msgstr "цвет h5"

#: customizer.php:380
msgid "h5 Fonts"
msgstr "h5 шрифты"

#: customizer.php:391
msgid "h5 Font Size"
msgstr "h5 Размер шрифта"

#: customizer.php:403
msgid "h6 Color"
msgstr "h6 Цвет"

#: customizer.php:417
msgid "h6 Fonts"
msgstr "h6 шрифты"

#: customizer.php:428
msgid "h6 Font Size"
msgstr "h6 Размер шрифта"

#: customizer.php:440
msgid "Background Type"
msgstr "Тип фона"

#: customizer.php:443
msgid "With Background"
msgstr "С фоном"

#: customizer.php:444
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозрачный фон"

#: customizer.php:455
msgid "Show / Hide Related Product"
msgstr "Показать / скрыть связанный продукт"

#: customizer.php:465
msgid "Show / Hide Product Border"
msgstr "Показать / скрыть границу продукта"

#: customizer.php:475
msgid "Display Product Per Columns"
msgstr "Отображать продукт по столбцам"

#: customizer.php:491
msgid "Display Product Per Page"
msgstr "Отображать продукт на странице"

#: customizer.php:501
msgid "Top Bottom Product Padding"
msgstr "Верхняя нижняя обивка продукта"

#: customizer.php:516
msgid "Right Left Product Padding"
msgstr "Заполнение правого левого продукта"

#: customizer.php:531
msgid "Product Border Radius"
msgstr "Радиус границы продукта"

#: customizer.php:546
msgid "Product Box Shadow"
msgstr "Тень коробки продукта"

#: customizer.php:562
msgid "Woocommerce Products Navigation"
msgstr "Навигация по продуктам Woocommerce"

#: customizer.php:564
msgid "Yes"
msgstr "да"

#: customizer.php:565
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: customizer.php:571
msgid "Product Button Settings"
msgstr "Настройки кнопки продукта"

#: customizer.php:581
msgid "Product Button Top Bottom Padding"
msgstr "Обивка кнопки продукта сверху снизу"

#: customizer.php:596
msgid "Product Button Right Left Padding"
msgstr "Кнопка продукта Правая левая обивка"

#: customizer.php:611
msgid "Product Button Border Radius"
msgstr "Радиус границы кнопки продукта"

#: customizer.php:622
msgid "Product Sale Button Settings"
msgstr "Настройки кнопки продажи продукта"

#: customizer.php:633
msgid "Product Sale Button Alignment"
msgstr "Выравнивание кнопки продажи продукта"

#: customizer.php:636 customizer.php:959 customizer.php:1586
#: customizer.php:1641
msgid "Right"
msgstr "Верно"

#: customizer.php:637 customizer.php:958 customizer.php:1585
#: customizer.php:1640
msgid "Left"
msgstr "Левый"

#: customizer.php:646
msgid "Product Sale Button Border Radius"
msgstr "Радиус границы кнопки продажи продукта"

#: customizer.php:661
msgid "Product Sale Button Font Size"
msgstr "Размер шрифта кнопки продажи продукта"

#: customizer.php:674
msgid "Theme Color Option"
msgstr "Вариант цвета темы"

#: customizer.php:683
msgid "One can change complete theme color on just one click."
msgstr "Одним щелчком мыши можно изменить весь цвет темы."

#: customizer.php:690
msgid "General Settings"
msgstr "общие настройки"

#: customizer.php:700
msgid "Show / Hide Preloader"
msgstr "Показать / скрыть предварительный загрузчик"

#: customizer.php:709
msgid "Preloader Background Color"
msgstr "Цвет фона загрузчика"

#: customizer.php:720 customizer.php:1200
msgid "Sticky Header"
msgstr "Прикрепленный заголовок"

#: customizer.php:729
msgid "Sticky Header Padding"
msgstr "Заполнение липким заголовком"

#: customizer.php:745
msgid "Show / Hide Woocommerce Page Sidebar"
msgstr "Показать / скрыть боковую панель страницы Woocommerce"

#: customizer.php:755
msgid "Show / Hide Single Product Page Sidebar"
msgstr "Показать / скрыть боковую панель страницы отдельного продукта"

#: customizer.php:766
msgid "Sidebar Layouts"
msgstr "Макеты боковой панели"

#: customizer.php:769 customizer.php:787 customizer.php:802
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Левая боковая панель"

#: customizer.php:770 customizer.php:788 customizer.php:803
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правая боковая панель"

#: customizer.php:771 customizer.php:789 customizer.php:804
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонка"

#: customizer.php:772
msgid "Three Columns"
msgstr "Tres columnas"

#: customizer.php:773
msgid "Four Columns"
msgstr "Cuatro columnas"

#: customizer.php:774
msgid "Grid Layout"
msgstr "Макет сетки"

#: customizer.php:784
msgid "Single Page Layouts"
msgstr "Макеты одной страницы"

#: customizer.php:799
msgid "Single Post Layouts"
msgstr "Макеты отдельных публикаций"

#: customizer.php:814
msgid "Container Box"
msgstr "Контейнерная коробка"

#: customizer.php:815
msgid "Here you can change the Width layout. "
msgstr "Здесь вы можете изменить макет ширины."

#: customizer.php:818
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: customizer.php:819
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"

#: customizer.php:820
msgid "Box Container"
msgstr "Коробка Контейнер"

#: customizer.php:826
msgid "Button Option"
msgstr "Вариант кнопки"

#: customizer.php:835
msgid "Top and Bottom Padding"
msgstr "Верхняя и нижняя обивка"

#: customizer.php:850
msgid "Left and Right Padding"
msgstr "Отступ слева и справа"

#: customizer.php:865
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Радиус границы кнопки"

#: customizer.php:877
msgid "Slider Settings"
msgstr "Настройки слайдера"

#: customizer.php:887
msgid "Show / Hide slider"
msgstr "Показать / скрыть ползунок"

#: customizer.php:897
msgid "Show / Hide Slider Title"
msgstr "Здесь вы можете изменить макет ширины."

#: customizer.php:907
msgid "Show / Hide Slider Content"
msgstr "Показать / скрыть содержимое слайдера"

#: customizer.php:919
msgid "Select Slide Image Page"
msgstr "Выбрать страницу с изображением слайда"

#: customizer.php:931
msgid "Home Page Slider Overlay"
msgstr "Наложение слайдера домашней страницы"

#: customizer.php:932
msgid "This option will add colors over the slider."
msgstr "Эта опция добавит цвета к ползунку."

#: customizer.php:941
msgid "Home Page Slider Overlay Color"
msgstr "Цвет наложения слайдера домашней страницы"

#: customizer.php:943
msgid ""
"It will add the color overlay of the slider. To make it transparent, use the "
"below option."
msgstr ""
"Это добавит наложение цвета ползунка. Чтобы сделать его прозрачным, "
"используйте опцию ниже."

#: customizer.php:954
msgid "Slider Content Alignment"
msgstr "Выравнивание содержимого слайдера"

#: customizer.php:957 customizer.php:1587 customizer.php:1642
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: customizer.php:969
msgid "Slider Excerpt length"
msgstr "Длина отрывка слайдера"

#: customizer.php:986
msgid "Slider Image Opacity"
msgstr "Прозрачность изображения слайдера"

#: customizer.php:1009
msgid "Slider Speed Option"
msgstr "Параметр скорости ползунка"

#: customizer.php:1020
msgid "550"
msgstr "пятьсот пятьдесят"

#: customizer.php:1024
msgid "Slider Image Height"
msgstr "Высота изображения слайдера"

#: customizer.php:1030
msgid "KNOW MORE"
msgstr "УЗНАТЬ БОЛЬШЕ"

#: customizer.php:1034
msgid "Slider Button"
msgstr "Кнопка слайдера"

#: customizer.php:1044
msgid "Top Bottom Slider Content Space"
msgstr "Верхнее нижнее пространство слайдера"

#: customizer.php:1059
msgid "Left Right Slider Content Space"
msgstr "Пространство содержимого левого правого слайдера"

#: customizer.php:1071
msgid "Creative Features Section"
msgstr "Раздел творческих функций"

#: customizer.php:1080
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: customizer.php:1105 customizer.php:1148
msgid "Select Category to display Latest Post"
msgstr "Выберите категорию, чтобы отобразить последнее сообщение"

#: customizer.php:1124
msgid "Select post to display featured image"
msgstr "Выберите сообщение для отображения избранного изображения"

#: customizer.php:1154
msgid "404 Page"
msgstr "404 Стр."

#: customizer.php:1159
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Не Найдено"

#: customizer.php:1163
msgid "404 Page Title"
msgstr "404 Заголовок страницы"

#: customizer.php:1169
msgid ""
"Looks like you have taken a wrong turn&hellip. Dont worry&hellip it happens "
"to the best of us."
msgstr ""
"Похоже, ты ошибся поворотом & hellip. Не волнуйтесь, черт возьми, это "
"случается с лучшими из нас."

#: customizer.php:1173
msgid "404 Page Content"
msgstr "Содержание страницы 404"

#: customizer.php:1179
msgid "Back to Home Page"
msgstr "Вернуться на главную страницу"

#: customizer.php:1183
msgid "404 Page Button"
msgstr "Кнопка страницы 404"

#: customizer.php:1190
msgid "Responsive Settings"
msgstr "Адаптивные настройки"

#: customizer.php:1210
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"

#: customizer.php:1220
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Показать / скрыть содержимое слайдера"

#: customizer.php:1230
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"

#: customizer.php:1240
msgid "Preloader"
msgstr "Прелоадер"

#: customizer.php:1246
msgid "Blog Page Settings"
msgstr "Настройки страницы блога"

#: customizer.php:1256
msgid "Post Date"
msgstr "Дата публикации"

#: customizer.php:1266
msgid "Comments"
msgstr "Comments"

#: customizer.php:1276
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: customizer.php:1286
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: customizer.php:1296
msgid "Blog Post Image"
msgstr "Изображение сообщения в блоге"

#: customizer.php:1306
msgid "Single Post Tags"
msgstr "Теги отдельных сообщений"

#: customizer.php:1316
msgid "Single Post Image"
msgstr "Одно изображение сообщения"

#: customizer.php:1325
msgid "Blog Post Image Border Radius"
msgstr "Радиус границы изображения сообщения в блоге"

#: customizer.php:1340
msgid "Blog Post Image Shadow"
msgstr "Изображение сообщения в блоге Тень"

#: customizer.php:1356
msgid "Post Description Length"
msgstr "Длина описания сообщения"

#: customizer.php:1359
msgid "No Content"
msgstr "Без содержания"

#: customizer.php:1360
msgid "Excerpt Content"
msgstr "Отрывок из содержания"

#: customizer.php:1361
msgid "Full Content"
msgstr "Полный контент"

#: customizer.php:1370
msgid "Excerpt length"
msgstr "Фиксированная длина"

#: customizer.php:1382
msgid "..."
msgstr "..."

#: customizer.php:1386
msgid "Post Excerpt Indicator Option"
msgstr "Опция индикатора пост-выдержки"

#: customizer.php:1393
msgid "Read More"
msgstr "Подробнее"

#: customizer.php:1397
msgid "Add Button Text"
msgstr "Добавить текст кнопки"

#: customizer.php:1407
msgid "Meta Box Separator"
msgstr "Разделитель мета-боксов"

#: customizer.php:1409
msgid "Add Meta Separator. e.g.: \"|\", \"/\", etc."
msgstr "Добавить мета-разделитель. например: «|», «/» и т. д."

#: customizer.php:1422
msgid "Display Blog Page Post :"
msgstr "Показать сообщение на странице блога:"

#: customizer.php:1425
msgid "In Box"
msgstr "В коробке"

#: customizer.php:1426
msgid "Without Box"
msgstr "Без коробки"

#: customizer.php:1436
msgid "Pagination in Blog Page"
msgstr "Пагинация на странице блога"

#: customizer.php:1446
msgid "Related Post"
msgstr "Связанный пост"

#: customizer.php:1456
msgid "Related Post Taxonomies"
msgstr "Связанные таксономии постов"

#: customizer.php:1459
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: customizer.php:1460
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: customizer.php:1465
msgid "Related Posts"
msgstr "Похожие сообщения"

#: customizer.php:1469
msgid "Related Post Title"
msgstr "Связанный заголовок сообщения"

#: customizer.php:1479
msgid "Related Post Number"
msgstr "Соответствующий номер сообщения"

#: customizer.php:1491
msgid "No Result Found"
msgstr "Результатов не найдено"

#: customizer.php:1496
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: customizer.php:1500
msgid "No Result Found Title"
msgstr "Заголовок результата не найден"

#: customizer.php:1506
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, но ничего не соответствовало вашим поисковым запросам. Пожалуйста, "
"попытайтесь снова с другими ключевыми словами."

#: customizer.php:1510
msgid "No Result Found Content"
msgstr "Контент не найден"

#: customizer.php:1521
msgid "No Result search"
msgstr "Безрезультатный поиск"

#: customizer.php:1527
msgid "Footer Text"
msgstr "Текст нижнего колонтитула"

#: customizer.php:1537
msgid "Footer widget area"
msgstr "Область виджета нижнего колонтитула"

#: customizer.php:1539
msgid ""
"Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to "
"Appearance > Widgets and add your widgets."
msgstr ""
"Seleccione la cantidad de áreas de widgets que desee en el pie de página. "
"Después de eso, vaya a Apariencia> Widgets y agregue sus widgets."

#: customizer.php:1541
msgid "One"
msgstr "Один"

#: customizer.php:1542
msgid "Two"
msgstr "Один"

#: customizer.php:1543
msgid "Three"
msgstr "Три"

#: customizer.php:1544
msgid "Four"
msgstr "Четыре"

#: customizer.php:1553
msgid "Footer Widget Background Color"
msgstr "Цвет фона виджета нижнего колонтитула"

#: customizer.php:1562
msgid "Footer Widget Background Image"
msgstr "Фоновое изображение виджета нижнего колонтитула"

#: customizer.php:1571
msgid "Copyright Text"
msgstr "Текст об авторском праве"

#: customizer.php:1582
msgid "Copyright Text Alignment "
msgstr ""
"Выберите количество областей виджетов в нижнем колонтитуле. После этого "
"перейдите в Внешний вид> Виджеты и добавьте свои виджеты."

#: customizer.php:1596
msgid "Copyright Font Size"
msgstr "Размер шрифта авторского права"

#: customizer.php:1611
msgid "Copyright Padding"
msgstr "Защита авторских прав"

#: customizer.php:1627
msgid "Show / Hide Scroll Top Button"
msgstr "Показать / скрыть верхнюю кнопку прокрутки"

#: customizer.php:1637
msgid "Scroll Back to Top Position"
msgstr "Прокрутите назад к верхнему положению"

#: customizer.php:1651
msgid "Scroll Icon Font Size"
msgstr "Размер шрифта значка прокрутки"

#: customizer.php:1742
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Перейти на Pro"

#: customizer.php:1743
msgid "Go Pro"
msgstr "Go Pro"
