msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: Blos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-11 01:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 01:51+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: tr\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Eyvah ! Bu Sayfa Bulunamadı"

#: 404.php:22
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Bu konumda hiçbir şey bulunamadı gibi görünüyor. Belki aşağıdaki "
"bağlantılardan birini veya bir aramayı deneyebilirsiniz?"

#: 404.php:23
msgid "Home Back"
msgstr "Anasayfaya Dn"

#. translators: 1: title.
#: comments.php:34
#, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr " &ldquo;%1$s&rdquo; üzerine bir yorum"

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:40
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] " &ldquo;%2$s&rdquo; üzerine %1$s  yorum"
msgstr[1] " &ldquo;%2$s&rdquo; %1$s üzerinde yorumlar"

#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar Kapalı"

#: footer.php:17
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr ""

#. translators: %s: CMS name, i.e. WordPress.
#: footer.php:19
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr " %s Gururla tarafından desteklenmektedir"

#: functions.php:44
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ana Menü"

#: functions.php:107
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan Kenar çubuğu"

#: functions.php:134
msgid "Onepage Template Layout"
msgstr "Tek Sayfa Şablonu Düzeni"

#: functions.php:140
msgid "Banner Layout"
msgstr "Banner Düzeni"

#: functions.php:153
msgid "Banner Title"
msgstr "Banner Başlık"

#: functions.php:166
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: functions.php:179
msgid "Button Text"
msgstr "Buton Metni"

#: functions.php:191
msgid "Button Url"
msgstr "Buton Url"

#: functions.php:202
msgid "Picture"
msgstr "Görüntü"

#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"

#: inc/content-section/content-banner.php:9
msgid "Blos Software"
msgstr ""

#: inc/content-section/content-banner.php:10
msgid "Develop software with passion"
msgstr ""

#: inc/content-section/content-banner.php:11
msgid "#"
msgstr ""

#: inc/content-section/content-banner.php:11
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: inc/customizer-pro.php:14
msgid ""
"Blos software is a promotion. You can use it as a demo free version in "
"multipurpose places. Click here to buy a paid version of this theme"
msgstr ""
"Blos yazılım demo tanıtıcısıdır . Çok amaçlı yerlerde demo ücretsiz sürümü "
"olarak kullanabilirsiniz. Bu temanın ücretli bir sürümünü satın almak için "
"buraya tıklayın"

#: inc/customizer-pro.php:15 inc/customizer-pro.php:22
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Pro Versiyona yükselt"

#: inc/header/header-404.php:5
msgid "404"
msgstr ""

#: inc/header/header-index.php:5
msgid "Latest Blog"
msgstr "Son Bloglar"

#. translators: %s: search query.
#: inc/header/header-search.php:8
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Arama için sonuçlar : %s"

#. translators: %s: post date.
#: inc/template-tags.php:29
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr " %s yayınlandı "

#. translators: %s: post author.
#: inc/template-tags.php:35
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr " %s tarafından"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:52
msgid ", "
msgstr ""

#. translators: 1: list of categories.
#: inc/template-tags.php:55
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Kategori :  %1$s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "list item separator"
msgid ", "
msgstr ""

#. translators: 1: list of tags.
#: inc/template-tags.php:62
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiket : %1$s"

#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:72
#, php-format
msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Yorum Yap <span class=\"screen-reader-text\">  %s üzerinde</span"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:89 template-parts/content-page.php:37
#, php-format
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Düzenle <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"

#: searchform.php:4
msgid "Search for:"
msgstr "Aramak:"

#: searchform.php:5
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Arama &hellip;"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı"

#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"İlk paylaşımını yapmak için hazır mısın? <a href=\"%1$s\">Buradan başla</a>."

#: template-parts/content-none.php:37
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Üzgünüz, ancak arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı "
"anahtar kelimelerle tekrar deneyin."

#: template-parts/content-none.php:42
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Ne aradığınızı bulamıyoruz gibi görünüyor. Belki de arama yapmak yardımcı "
"olabilir."

#: template-parts/content-page.php:24 template-parts/content-single.php:23
#: template-parts/content.php:49
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#: template-parts/content-single.php:27
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content-single.php:41
#, php-format
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Düzenle <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content.php:38
#, php-format
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Okumaya devam et<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Blos"
msgstr ""

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://www.atlasresponsivetasarim.com/magaza/wordpress/blos-1-5v/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"This theme is a special theme that introduces the promotional products with "
"visuals for software purposes. It is used with many different purposes. It "
"has a single-page theme layout. Activate your single page template page and "
"start making your settings. It is easy to use by personalizing content with "
"great enjoyment features. Friendly theme that supports plugins. Compatible "
"with all browsers and fully responsive."
msgstr ""
"Bu tema, tanıtım amaçlı ürünlerini tanıtım amaçlı görsellerle buluşturan "
"özel bir temadır. Birçok farklı amaçlarla kullanılır. Tek sayfalık bir tema "
"düzenine sahiptir. Tek sayfalı şablon sayfanızı etkinleştirin ve "
"ayarlarınızı yapmaya başlayın. İçeriği kişiselleştirerek harika keyif "
"özellikleriyle kullanımı kolaydır. Eklentileri destekleyen kolay tema. Tüm "
"tarayıcılarla uyumlu ve tamamen yanıt veriyor."

#. Author of the plugin/theme
msgid "atlas"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.atlasresponsivetasarim.com/"
msgstr ""
