msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bold Headline v1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 18:13:41+0000\n"
"Last-Translator: christine <christine@bluelimemedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: 404.php:14
#@ bold_headline
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! La page que vous chercher ne peut pas être trouver."

#: 404.php:18
#@ bold_headline
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Il semble que rien n'est trouver à cet endroit. Peut-être qu'un lien ici plus bas ou qu'une recherche pourra vous aider ?"

#: archive.php:21
#: archive.php:24
#: archive.php:31
#: archive.php:39
#: archive.php:42
#: archive.php:45
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: archive.php:48
#@ bold_headline
msgid "Asides"
msgstr "A cotè"

#: archive.php:51
#@ bold_headline
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: archive.php:54
#@ bold_headline
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: archive.php:57
#@ bold_headline
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: archive.php:60
#@ bold_headline
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: archive.php:63
#@ bold_headline
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: comments.php:31
#, php-format
#@ bold_headline
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un commentaire sur &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s commentaires sur &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:38
#: comments.php:58
#@ bold_headline
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"

#: comments.php:39
#: comments.php:59
#@ bold_headline
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commentaires plus ancien"

#: comments.php:40
#: comments.php:60
#@ bold_headline
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commentaires plus récents &rarr;"

#: comments.php:70
#@ bold_headline
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: image.php:95
#@ bold_headline
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"

#: content-page.php:23
#: content-single.php:58
#: content.php:24
#: image.php:34
#: image.php:112
#: inc/template-tags.php:71
#: inc/template-tags.php:92
#@ bold_headline
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: content-search.php:11
#: content-single.php:11
#: content.php:11
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Lien permanent a %s"

#: content-single.php:18
#@ bold_headline
msgid "Read More <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continuer à lire  <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:34
#: content-single.php:44
#@ bold_headline
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:38
#: content-single.php:48
#, php-format
#@ bold_headline
msgid " %1$s"
msgstr " %1$s"

#: content-single.php:55
#@ bold_headline
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: content-single.php:55
#@ bold_headline
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commentaire"

#: content-single.php:55
#@ bold_headline
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"

#: footer.php:16
#@ bold_headline
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Une plate-forme de publication personnelle sémantique"

#: footer.php:16
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"

#: footer.php:18
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s par %2$s."

#: functions.php:69
#@ bold_headline
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"

#: functions.php:90
#@ bold_headline
msgid "Inactive Sidebar"
msgstr "Colonne inactive"

#: functions.php:98
#@ bold_headline
msgid "First Footer Area"
msgstr "Première Zone Footer"

#: functions.php:106
#@ bold_headline
msgid "Middle Footer Area"
msgstr "Zone Footer du Milieu"

#: functions.php:114
#@ bold_headline
msgid "Last Footer Area"
msgstr "Dernière Zone Footer"

#: functions.php:131
#@ bold_headline
msgid "Read more <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: header.php:29
#@ bold_headline
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:30
#@ bold_headline
msgid "Skip to content"
msgstr "Passer au contenu"

#: image.php:23
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"
msgstr "Publié <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span> à <a href=\"%3$s\" title=\"Lien vers la grande image\">%4$s &times; %5$s</a> dans <a href=\"%6$s\" title=\"Retour vers %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>\\\"\n"

#: image.php:38
#: inc/template-tags.php:44
#@ bold_headline
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Précédent"

#: image.php:39
#: inc/template-tags.php:48
#@ bold_headline
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: image.php:104
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Publier un commentaire\">Publier un commentaire</a> ou laisser un rétrolien <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Ping URL vers votre article\" rel=\"trackback\">URL du rétrolien</a>."

#: image.php:106
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Les commentaires sont fermés, mais vous pouvez laisser un ping : <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Ping URL vers votre article\" rel=\"trackback\">URL du rétrolien</a>."

#: image.php:108
#@ bold_headline
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Les rétroliens sont fermés, mais vous pouvez <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Publier un commentaire\"> publier un commentaire </ a>."

#: image.php:110
#@ bold_headline
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Les commentaires et les rétroliens sont actuellement fermés."

#: inc/extras.php:66
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"

#: inc/template-tags.php:34
#@ bold_headline
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"

#: inc/template-tags.php:38
#@ bold_headline
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: inc/template-tags.php:39
#@ bold_headline
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: inc/template-tags.php:71
#@ bold_headline
msgid "Pingback:"
msgstr "Rétrolien :"

#: inc/template-tags.php:81
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "<p>%s"
msgstr "<p>%s"

#: inc/template-tags.php:84
#@ bold_headline
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."

#: inc/template-tags.php:90
#, php-format
#@ bold_headline
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s<br># %2$s"
msgstr "%1$s<br># %2$s"

#: inc/template-tags.php:120
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "<p>Written <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" title=\"%5$s\" rel=\"author\">%6$s</a></span></span></p>"
msgstr "<p>Publié <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" title=\"%5$s\" rel=\"author\">%6$s</a></span></span></p>"

#: inc/template-tags.php:125
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Afficher tous les articles de %s"

#: inc/template-tags.php:136
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "<p><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time></a></p>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\">%3$s</time></a></p>"

#: search.php:16
#, php-format
#@ bold_headline
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"

#: search.php:31
#@ bold_headline
msgid "Nothing Found"
msgstr "Rien n'a été trouvé"

#: search.php:34
#@ bold_headline
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre critères de recherche. Veuillez réessayer avec d'autres mots-clefs."

#: searchform.php:9
#@ bold_headline
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: searchform.php:10
#@ bold_headline
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Rechercher &hellip;"

#: searchform.php:11
#@ bold_headline
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

