msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot_Strap\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 16:44+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:17+0600\n"
"Last-Translator: Rezaur Chowdhury <rezaurc@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Rezaur Chowdhury <rezaurc@yahoo.com>\n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "দুঃখিত! এই পৃষ্ঠা পাওয়া যায নাই।"

#: 404.php:19
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"দুঃখিত! মনে হচ্ছে কিছুই পাওয়া যায়নি। নিচের লিঙ্ক বা অনুসন্ধান এর মধ্যে একটি চেষ্টা "
"করুন"

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "সর্বাধিক ব্যবহৃত বিভাগসমূহ"

#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "মাসিক আর্কাইভ এ দেখুন %1$s"

#: archive.php:27
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "লেখক: %s"

#: archive.php:30
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "দিন: %s"

#: archive.php:33
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "মাস: %s"

#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:36
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "বছর: %s"

#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "পার্শ্বদেশসমূহ"

#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "গ্যালারীসমূহ"

#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "চিত্রসমূহ"

#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "ভিডিওসমূহ"

#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "উক্তিসমূহ"

#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "লিংকসমূহ"

#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "অবস্থাসমূহ"

#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "অডিওসমূহ"

#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "চ্যাটগুলি"

#: archive.php:65
msgid "Projects"
msgstr "প্রকল্পসমূহ"

#: archive.php:68 sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "আর্কাইভসমূহ"

#: comments.php:30
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "শিরোনামের উপর চিন্তা &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s শিরোনামগুলির উপর চিন্তা &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:37 comments.php:54
msgid "Comment navigation"
msgstr "মন্তব্য ন্যাভিগেশন"

#: comments.php:38 comments.php:55
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "পুরাতন মন্তব্যসমূহ"

#: comments.php:39 comments.php:56
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "মন্তব্যসমূহ"

#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "মন্তব্য বন্ধ আছে।"

#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি"

#: content-none.php:19
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "আপনার প্রথম পোস্ট প্রকাশ করার জন্য প্রস্তুত? <a href=\"%1$s\">শুরু করুন</a>."

#: content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"দুঃখিত, আপনার অনুসন্ধানের বিষয়বস্তুর সাথে এখানে কিছুই মিলেছে না। অন্য বিষয়বস্তু "
"ব্যবহার করে চেষ্টা করুন"

#: content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "মনে হচ্ছে আপনি যা খুঁজছেন তা খুঁজে পাচ্ছি না। অনুসন্ধানের সাহায্য নিতে পারেন"

#: content-page.php:21 content-single.php:20 content.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "পাতাসমূহ:"

#: content-page.php:26 content-single.php:60 content.php:61
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:29 content-single.php:32 content.php:38 content.php:48
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-single.php:37
#, php-format
msgid ""
"This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark"
"\">permalink</a>."
msgstr ""
"এই এন্ট্রি ট্যাগ করা ছিল %2$s । <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">এটা</a> "
"বুকমার্ক করুন।"

#: content-single.php:39
#, php-format
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "<a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">এটা</a> বুকমার্ক করুন।"

#: content-single.php:45
#, php-format
msgid ""
"This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" "
"rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""
"এই লেখাটি পোস্ট করা হয়েছে %1$s এ এবং ট্যাগ হয়েছে %2$s. <a href=\"%3$s\" rel="
"\"bookmark\">এটা</a> বুকমার্ক করুন।"

#: content-single.php:47
#, php-format
msgid ""
"This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark"
"\">permalink</a>."
msgstr ""
"এই লেখাটি পোস্ট করা হয়েছে  %1$s এ। <a href=\"%3$s\" rel=\"bookmark\">এটা</a> "
"বুকমার্ক করুন।"

#: content.php:24
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "বিস্তারিত পড়ুন <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content.php:42
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "পোস্ট করা হয়েছে %1$s  এ।"

#: content.php:52
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "ট্যাগ হয়েছে %1$s ।"

#: content.php:58
msgid "Leave a comment"
msgstr "মন্তব্য দিন"

#: content.php:58
msgid "1 Comment"
msgstr "১টি মন্তব্য"

#: content.php:58
msgid "% Comments"
msgstr "% টি মন্তব্য"

#: footer.php:16
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "সদম্ভে %s দ্বারা চালিত"

#: footer.php:18
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "থিম: %1$s কর্তৃক %2$s."

#: functions.php:73
msgid "Primary Menu"
msgstr "প্রাইমারি মেনু"

#: functions.php:118
msgid "Sidebar"
msgstr "পার্শ্বদন্ডে"

#: functions.php:136
msgid "Header Topbar"
msgstr "শিরোনাম শীর্ষ বার"

#: functions.php:228
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "দুঃখিত! এই পৃষ্ঠায় দেখতে আপনার যথেষ্ট অনুমতি নেই."

#: header.php:47
msgid "Skip to content"
msgstr "সরাসরি নিবন্ধে যান"

#: inc/extras.php:205
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "পাতা %s"

#: inc/template-tags.php:34
msgid "Posts navigation"
msgstr "পোস্ট ন্যাভিগেশন"

#: inc/template-tags.php:38
msgid "<span class=\"meta-nav fa fa-angle-left\"></span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav fa fa-angle-left\"></span> পুরাতন প্রবন্ধসমূহ"

#: inc/template-tags.php:54
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav fa fa-angle-right\"></span>"
msgstr "নতুন প্রবন্ধসমূহ <span class=\"meta-nav fa fa-angle-right\"></span>"

#: inc/template-tags.php:79
msgid "Post navigation"
msgstr "পোস্ট ন্যাভিগেশন"

#: inc/template-tags.php:82
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/template-tags.php:108
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by "
"%2$s</span>"
msgstr ""
"<span class=\"posted-on\">এই লেখাটি পোস্ট করা হয়েছে %1$s এ,</span><span class="
"\"byline\"> %2$s কর্তৃক</span>"

#: search.php:16
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "আপনার অনুসন্ধান: %s -এর ফলাফল"

#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "মেটা"
