msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Emre Erkan <kara@karalamalar.net>\n"
"Language-Team: karalamalar.net <kara@karalamalar.net>\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: 404.php:5
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"Görüntülemek istediğiniz sayfa kaldırılmış olabilir, ismi değişmiş olabilir "
"ya da geçici olarak ulaşılamıyor olabilir."

#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "Lütfen şunu deneyin:"

#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "İmla kontrolü"

#: 404.php:11
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Ana sayfa</a>ya dön"

#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "<a href=\"javascript:history.back()\">Geri</a> tuşuna basın"

#: lib/activation.php:31 lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
msgstr "Tema Etkinleştirme"

#: lib/activation.php:68
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s tema etkinleştirme"

#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:85
msgid "Create static front page?"
msgstr "Sabit ana sayfa oluşturulsun mu?"

#: lib/activation.php:87 lib/activation.php:100 lib/activation.php:113
#: lib/activation.php:126 lib/activation.php:139
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: lib/activation.php:88 lib/activation.php:101 lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:127 lib/activation.php:140
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: lib/activation.php:91
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr ""
"Ana sayfa isminde bir sayfa oluşturun ve giriş sayfası olarak sabitleyin"

#: lib/activation.php:96
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı değiştirilsin mi?"

#: lib/activation.php:98
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellensin mi?"

#: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Kalıcı bağlantı yapısını  /&#37;yazi_ismi&#37;/ olarak değiştir"

#: lib/activation.php:109
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Yükleme klasörü değiştirilsin mi?"

#: lib/activation.php:111
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Yükleme klasörü güncellensin mi?"

#: lib/activation.php:117
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Yükleme klasörünü /wp-content/uploads/ yerine /assets/ olarak değiştir"

#: lib/activation.php:122 lib/activation.php:124
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Dolaşım menüsü oluşturulsun mu?"

#: lib/activation.php:130
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Birincil dolaşım menüsünü oluşturup yerini belirleyin"

#: lib/activation.php:135 lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Sayfalar menüye eklensin mi?"

#: lib/activation.php:143
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Tüm yayınlanmış sayfaları birincil dolaşıma ekle"

#: lib/cleanup.php:388
msgid "Continued"
msgstr "Devamı"

#: lib/htaccess.php:25
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr ""
"<a href=\"%s\">.htaccess</a> dosyasının yazılabilir olduğundan emin olun"

#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Birincil dolaşım"

#: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
msgstr "Son yazılar"

#: lib/utils.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Günlük Arşiv: %s"

#: lib/utils.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Aylık arşiv: %s"

#: lib/utils.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Yıllık arşiv: %s"

#: lib/utils.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Yazar arşivi: %s"

#: lib/utils.php:36
msgid "Search Results for %s"
msgstr "%s için arama sonuçları"

#: lib/utils.php:38
msgid "File Not Found"
msgstr "Dosya bulunamadı"

#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Birincil yan menü"

#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Alt bölüm"

#: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Bir vCard eklemek için bu bileşeni kullanın"

#: lib/widgets.php:43
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"

#: lib/widgets.php:70
msgid "vCard"
msgstr "vCard"

#: templates/comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"

#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Düzenle)"

#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz onay bekliyor."

#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parola korumalıdır. Yorumları görmek için parolayı giriniz."

#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo; için bir yanıt"
msgstr[1] "&ldquo;%2$s&rdquo; için %1$s yanıt"

#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Eski yorumlar"

#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Yeni yorumlar &arr;"

#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapalı."

#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir yant bırakın"

#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s için bir yanıt bırakın"

#: templates/comments.php:86
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Yorum yapmak için <a href=\"%s\">giriş</a> yapmış olmalısınız."

#: templates/comments.php:90
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a> olarak giriş yapılmış."

#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "Bu hesaptan çıkış yapın"

#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Çıkış &raquo;"

#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr "(gerekli)"

#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "E-posta (Yayınlanmayacak)"

#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Websitesi"

#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Yorumu gönder"

#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Üzgünüz, sonuç bulunamadı."

#: templates/content.php:28 templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Eski yazılar"

#: templates/content.php:33 templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Yeni yazılar &rarr;"

#: templates/entry-meta.php:1
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "%s - %s için gönderildi"

#: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by"
msgstr "Yazar"

#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Ara:"

#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#~ msgid "#fullwidth CSS Classes"
#~ msgstr "#fullwidth CSS sınıfları"

#~ msgid "#main CSS Classes"
#~ msgstr "#main CSS sınıfları"

#~ msgid "#sidebar CSS Classes"
#~ msgstr "#sidebar CSS sınıfları"

#~ msgid "%s Theme Options"
#~ msgstr "%s Tema seçenekleri"

#~ msgid "1140"
#~ msgstr "1140"

#~ msgid "960gs (12 cols)"
#~ msgstr "960gs (12 kolon)"

#~ msgid "960gs (16 cols)"
#~ msgstr "960gs (16 kolon)"

#~ msgid "960gs (24 cols)"
#~ msgstr "960gs (24 kolon)"

#~ msgid "Adapt.js"
#~ msgstr "Adapt.js"

#~ msgid "Blueprint CSS"
#~ msgstr "Blueprint CSS"

#~ msgid "Bootstrap"
#~ msgstr "Bootstrap"

#~ msgid "Bootstrap Javascript Packages"
#~ msgstr "Bootstrap Javascript paketleri"

#~ msgid "Bootstrap w/ Less"
#~ msgstr "Less ile Bootstrap"

#~ msgid "CSS Grid Framework"
#~ msgstr "CSS Grid Framework"

#~ msgid "City/Locality:"
#~ msgstr "Şehir/Yerel:"

#~ msgid "Cleanup Menu Output"
#~ msgstr "Menü çıktısını temizle"

#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Varsayılan:"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-posta:"

#~ msgid "Enable Bootstrap Javascript"
#~ msgstr "Bootstrap Javascript&#8217;i etkinleştir"

#~ msgid "Enable Root Relative URLs"
#~ msgstr "Root bağıl adresleri etkinleştir"

#~ msgid "Enter your UA-XXXXX-X ID"
#~ msgstr "UA-XXXXX-X Numaranızı girin"

#~ msgid "Foundation"
#~ msgstr "Temel"

#~ msgid "Full Width CSS Classes"
#~ msgstr "Tam genişlik CSS sınıfları"

#~ msgid "Google Analytics ID"
#~ msgstr "Google Analytics ID"

#~ msgid "Less Framework 4"
#~ msgstr "Less Framework 4"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Hiçbiri"

#~ msgid ""
#~ "Please update your <a href=\"%s\">site tagline</a> <a href=\"%s\" style="
#~ "\"float: right;\">Hide Notice</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen sitenizin <a href=\"%s\">sloganını</a> güncelleyin <a href=\"%s\" "
#~ "style=\"float: right;\">Bu notu gizle</a>"

#~ msgid "State/Region:"
#~ msgstr "İlçe:"

#~ msgid "Street Address:"
#~ msgstr "Adres:"

#~ msgid "Telephone:"
#~ msgstr "Telefon:"

#~ msgid "Theme Options"
#~ msgstr "Tema Seçenekleri"

#~ msgid "Title (optional):"
#~ msgstr "Başlık (isteğe bağlı):"

#~ msgid "Utility Navigation"
#~ msgstr "Araçlar dolaşımı"

#~ msgid "Zipcode/Postal Code:"
#~ msgstr "Posta kodu:"

#~ msgid "% Responses to"
#~ msgstr "% yanıt"

#~ msgid "No Responses to"
#~ msgstr "Yanıt yok"

#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Sayfalar"

#~ msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
#~ msgstr "Lütfen bu sayfayı direkt yüklemeyiniz. Teşekkürler!"

#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Yazılar"
